Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) prawidłowo, słusznie;
and rightly so - i zupełnie słusznie;
rightly or wrongly - słusznie czy nie; słusznie czy niesłusznie;
rightly informed - dobrze poinformowany;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv
1.
(correctly, properly) prawidłowo.
2.
(justly) słusznie
she was punished, and ~ so została ukarany, no i dobrze

Nowoczesny słownik angielsko-polski

prawidłowo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv słusznie
dobrze, poprawnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SŁUSZNIE

SPRAWIEDLIWIE

NALEŻYCIE

ODPOWIEDNIO

POPRAWNIE

WŁAŚCIWIE

TRAFNIE

DOBRZE

Słownik religii angielsko-polski

dobrze adv, poprawnie adv

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Inglis rightly describes celebrity as "a social adhesive" giving colleagues and schoolkids something to talk about.

www.guardian.co.uk

"Robert's kids were angry, and rightly so," Pierre says now.

www.guardian.co.uk

We are making a lot of fuss about boys, and rightly so, says Angie, but we are not thinking enough about the girls.

www.guardian.co.uk

She's sort of staying out, and rightly so.

www.guardian.co.uk

The first is price control, for food products in particular, as you have very rightly said.
Pierwszą z nich jest kontrola cen, w szczególności cen produktów żywnościowych, jak słusznie pani zauważyła.

The focus is on the financial crisis, and rightly so.
Koncentrujemy się na kryzysie finansowym - i słusznie.

One is the rather political issues that you quite rightly raise.
Pierwsza dotyczy raczej kwestii politycznych, które słusznie podnieśliście.

It does not interest the citizens, and quite rightly so.
Nie interesuje to obywateli - i całkiem słusznie.

Rules must always be followed to the letter and rightly so.
Przepisów należy zawsze przestrzegać co do joty, i słusznie.

We live in, as he quite rightly said, a global economy, and I look forward to seeing that.
Jak słusznie powiedział komisarz Barroso, żyjemy w globalnej gospodarce, i nie mogę się doczekać chwili, kiedy to zobaczę.

The environment is at the top of the agenda, and rightly so.
Ochrona środowiska naturalnego znajduje się na najwyższym miejscu naszej agendy i tak powinno być.

Your report rightly points to retail financial services as an area where the single market can go further.
Państwa sprawozdawca słusznie wskazuje detaliczne usługi finansowe jako obszar, w którym jednolity rynek można by rozwijać dalej.

If I remember rightly, she told him to sod off.
Jeśli dobrze pamiętam, powiedziała mu, żeby się odwalił.

The Community is quite rightly responsible for the protection of public health.
Całkiem słusznie Wspólnota jest odpowiedzialna za ochronę zdrowia publicznego.

We are in turn completely and rightly controlled by the public.
My z kolei jesteśmy całkowicie i słusznie kontrolowani przez społeczeństwo.

As was rightly emphasised in the report, this has to change.
Tak jak zostało to trafnie podkreślone sprawozdaniu, musi się to zmienić.

As the report rightly points out, the partnership has been a success.
Jak słusznie napisano w sprawozdaniu, partnerstwo to okazało się sukcesem.

The court found against Italy - again, quite rightly so.
Sąd uznał Włochy za winne - to też było słuszne.

Safety first - that is what people are calling for, and rightly so.
Po pierwsze bezpieczeństwo - do tego właśnie słusznie wzywają obywatele.

You would rightly like to find the resources to resolve the situation.
Słusznie chce Pani znaleźć środki na rozwiązanie tego problemu.

Bet it's down here in this box, if I remember rightly.
Jest w tej skrzyni... jeśli mnie pamięć nie myli.

On this point, you have rightly said that the Americans are asking to be given access to such data.
W odniesieniu do tej kwestii słusznie pani powiedziała, że Amerykanie domagają się zapewnienia dostępu do tych danych.

Your report very rightly places a heavy emphasis on this issue.
W sprawozdaniu słusznie położono duży nacisk na tę kwestię.

The climate change debate is very emotional, rightly so of course.
Debata na temat zmian klimatycznych jest pełna emocji, co jest oczywiście uzasadnione.

You mentioned quite rightly on 2 June that there was a vote of 26 to 1 against.
Jak słusznie pani wspomniała, dnia 2 czerwca miało miejsce głosowanie, na 26 państw jedno było przeciw.

You said, quite rightly, that we have a particular responsibility towards Israel.
Powiedział pan, całkiem słusznie, że mamy szczególny rodzaj odpowiedzialności wobec Izraela.

This can especially be said about the war against drugs, as is rightly emphasised in the report.
Dotyczy to zwłaszcza wojny z narkotykami, co słusznie podkreślono w sprawozdaniu.

I'm not rightly sure what I think of him.
Nie jestem całkiem pewien, co o nim sądzę.

I ask you rightly to be kind with him.
Proszę cię tylko, żebyś była dla niego miła.

That is a question to which our citizens are quite rightly expecting an answer.
Całkiem słusznie nasi obywatele oczekują odpowiedzi na to pytanie dość .

Parliament has rightly decided to focus on and protect the interests of patients.
Parlament słusznie postanowił skupić się na ochronie interesów pacjentów.

No, the thing is, Jeremy, as you rightly say, it goes up to 1997.
Nie, rzecz w tym, Jeremy, jak już wcześniej powiedziałeś, dziennik sięga tylko 1997.

As you rightly mentioned, that is exactly what we should be doing in these difficult and challenging times.
Jak pan słusznie wspomniał, właśnie to powinniśmy robić w obecnych czasach trudności i wyzwań.

In my opinion, he can rightly claim to have made a great deal of progress during that time.
Moim zdaniem, może słusznie twierdzić, że w tym czasie poczyniono znaczne postępy.

Solidarity and responsibility rightly take centre stage in this plan.
Centralne miejsce w tym planie zajmuje całkiem słusznie solidarność i odpowiedzialność.

So, as was rightly said, the role of the advisory system is crucial.
Tak więc jak słusznie powiedziano, rola systemu doradztwa jest zasadnicza.

I say 'rightly', as yet another Resolution will not help to feed the people.
I słusznie, bo od kolejnej rezolucji, chleba nie przybędzie.

Your report rightly states that Croatia made good progress over the past year.
W sprawozdaniu Izby słusznie stwierdza się, że Chorwacja przez ostatni rok poczyniła znaczne postępy.

You rightly mentioned unemployment, which is also set to rise further.
Słusznie wspomniał pan o bezrobociu, które będzie nadal rosło.

The report rightly raises the issue of such representatives in the Council.
Sprawozdanie słusznie podnosi kwestię obecności tego typu przedstawicieli w Radzie.

It is true that, as has rightly been said, we need a very coherent approach at European level.
Prawdą jest, że jak słusznie zostało powiedziane, potrzebujemy bardzo spójnego podejście na szczeblu europejskim.

I have only two or three minutes if I understand rightly.
A jeżeli dobrze rozumiem, mam tylko dwie lub trzy minuty.

We need a plan B, as has quite rightly been said, and the rail system is the alternative.
Potrzebujemy planu B, jak słusznie powiedziano, a alternatywą jest system kolejowy.

Rightly so, but which model of competitiveness are we pursuing?
Słusznie, ale jaki model konkurencyjności przyjmujemy?

Commissioner, you have rightly said that Brazil is an important country for us.
Panie komisarzu! Słusznie powiedział pan, że Brazylia jest dla nas ważnym krajem.

It is consequently rightly cautious about the idea of moving to any single system.
Dlatego można go uznać za ostrożny w dążeniu do ujednolicenia systemu.

This is an argument that has rightly been advanced during our discussion today.
Jest to argument, który został odpowiednio przeanalizowany podczas naszej dzisiejszej debaty.

As the Commissioner rightly said, now it is time to implement all the good work we have done during recent years.
Jak powiedziała pani komisarz, teraz jest odpowiedni moment na wprowadzenie w życie efektów pracy, którą wykonaliśmy w ostatnich latach.

Our quality standards are very high, and rightly so, as the health of human beings is at stake.
Standardy jakościowe są bardzo wysokie. To dobrze, bo chodzi przecież o zdrowie ludzi.

You have rightly made employment and growth your highest priority.
Słusznie uznał pan za najważniejszy priorytet Komisji kwestie związane z zatrudnieniem i wzrostem gospodarczym.

The Commissioner rightly said that we need to get women out of the recession and back working.
Pani komisarz słusznie zauważyła, że trzeba wydobyć kobiety z recesji i przywrócić je do pracy.

Other activities are also coming, and rightly so, but I think we should not underestimate what is happening here.
Pojawiają się też inne działania - i słusznie, jednak uważam, że nie powinniśmy nie doceniać tego, co się tutaj dzieje.

That has been said here, and quite rightly so.
Już o tym tu wspomniano, całkiem zresztą słusznie.

But those who overcome fear will rightly earn their reward.
Ale ci, którzy przezwyciężą strach, zasłużą na nagrodę.