Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) rewrite

Nowoczesny słownik języka angielskiego

trzecia forma czasownika rewrite

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przepisać

przepisany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is very alarming that, in Russia today, history is being rewritten, so how can we build a common future?
Bardzo niepokojące jest, że w dzisiejszej Rosji historię pisze się na nowo, jakże więc możemy budować wspólną przyszłość?

statmt.org

Overall, although I endorse some parts of the report, I would argue that other sections ought to be rewritten, in the general interest.
W sumie, mimo że popieram niektóre części przedmiotowego sprawozdania, w interesie ogólnym sugerowałbym ponowną redakcję innych jego części.

statmt.org

For our part, we will continue to speak out so that the neo-colonialist ambitions of the EU and its major multinationals are not (re)written on this page.
Ze swojej strony będziemy nadal otwarcie występować, by neokolonialne ambicje UE i jej największych międzynarodowych korporacji nie zostały (ponownie) zapisane na ten stronie.

statmt.org

You will notice that we have rewritten around two thirds of the text and introduced significant improvements to the document which the Commission enthusiastically submitted to us.
Zauważycie, ze przepisaliśmy około dwóch trzecich tekstu, wprowadzając znaczące ulepszenia do dokumentu przedłożonego nam z entuzjazmem przez Komisję.

statmt.org

The role in the original of a French prince has been rewritten as a princess, allowing Joanna Lumley into the cast.

www.guardian.co.uk

The guidance was rewritten following the formation of the coalition government, and published on the day that Cameron promised a judicial inquiry into the UK's involvement in torture and rendition since the al-Qaida attacks of September 2001.

www.guardian.co.uk

However, the EHRC is particularly concerned that although the rewritten guidance prohibits officers and service personnel from taking any action that they "know or believe" will lead to torture, there is no such prohibition if they believe there is a lower risk of cruel or inhuman treatment.

www.guardian.co.uk

There was also concern that the government's new interrogation guidelines for British intelligence officers - published after being recently rewritten - contained a number of loopholes that could still lead to it being used to facilitate torture.

www.guardian.co.uk

Your cosy little world could be rewritten like that.
Twój wygodny, mały świat mógłby zostać zmieniony od tak.

All our original notes from the scene rewritten.
Wszystkie zapiski z miejsca zbrodni napisane od nowa.

They've seen everything, every sketch, slightly rewritten, every character
Widzieli wszytko, każdy skecz, trochę napisane na nowo, każda postać.

Fixed points can be rewritten.
Punkt stały można zapisać na nowo.

Overall, although I endorse some parts of the report, I would argue that other sections ought to be rewritten, in the general interest.
W sumie, mimo że popieram niektóre części przedmiotowego sprawozdania, w interesie ogólnym sugerowałbym ponowną redakcję innych jego części.

You will notice that we have rewritten around two thirds of the text and introduced significant improvements to the document which the Commission enthusiastically submitted to us.
Zauważycie, ze przepisaliśmy około dwóch trzecich tekstu, wprowadzając znaczące ulepszenia do dokumentu przedłożonego nam z entuzjazmem przez Komisję.