(Verb) odpowiadać/odpowiedzieć;
reply that - odpowiedzieć, że;
reply to sb|sth - odpowiadać komuś|na coś;
(Noun) odpowiedź, replika;
make no reply - nie odpowiedzieć;
in reply to sth - w odpowiedzi na coś;
say sth in reply - odpowiedzieć coś;
say sth in reply - odpowiedzieć coś;
n C odpowiedź
in (or by way of) ~ w odpowiedzi na
I rang but there was no ~ dzwoniłem, ale nikt nie odpowiadał
~ paid (o telegramie) z zapłaconą odpowiedzią.vt odpowiadać
(to) odpowiadać (na)
odpowiedź
replika
odpowiedź ~ paid odpowiedź opłacona
n odpowiedź, replika reply to the appeal odpowiedź na rewizję reply to the complaint odpowiedź na zażalenie reply to the statement of claim odpowiedź na pozew in reply to sth w odpowiedzi na coś to make no reply nie odpowiadać
odpowiedś
vi odpowiadać (to a question na pytanie)
s odpowiedź
ODPOWIEDZENIE
ODPOWIEDZIEĆ
ODPOWIADAĆ
ODRZEC
V odpowiadać
N odpowiedź
odpowiedź, replika
replikować
[ [(pl] ] . [ [replies)] ] odpowiedź
odpowiedź
reply to the appeal: odpowiedź na rewizję
reply to the compaint: odpowiedź na zażalenie
reply to the interruptions: odpowiedŹ na repliki
reply to the statement of claim: odpowiedŹ na pozew
odpisać
odzew
reakcja
odpowiedź
(pl. replies -) odpowiedź; wojsk.,NATO odzew
~, binding - odpowiedź wiążąca
~ to enemy fire - odpowiedź na ogień nieprzyjaciela
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A fellow Member is still waiting for Commissioner Reding's reply to a question.
Jeden z posłów nadal oczekuje, by komisarz Reding odpowiedziała na jedno z pytań.
Now I would like to reply to some of the critical views expressed in your report.
Teraz chciałbym odpowiedzieć na niektóre krytyczne uwagi wyrażone w sprawozdaniu.
With your permission now, Mr President, I should like to reply to Oral Question.
Za pana pozwoleniem, panie przewodniczący, chciałbym odpowiedzieć na pytanie ustne.
Mr Belder, I promise I will reply to you, as you specifically asked, in writing.
Panie Pośle Belder, obiecuję, że odpowiem Panu, zgodnie z pańską prośbą, na piśmie.
I must specifically reply to some of the issues that have been raised just now.
Muszę w szczególności odnieść się do kilku spraw, które tu przed chwilą podniesiono.
Incapable of evaluating their own behaviour, they reply only in babble: "I want to treat myself.
In the end, I had to threaten that anyone who didn't get their reply sheets in within 10 seconds would lose all points for that round, adding, "Ten, nine, eight .
" Mrs B starts to reply - "The connection or friendship as you choose to call it is much more intimate between oxygen and hydrogen in the state of water" - then sees where this is going and hastily breaks off: "But this is foreign to our purpose.
In a written parliamentary reply to Liberal Democrat Bob Russell (Colchester), Robathan said most service personnel would continue to receive "annual increments" and so "will still get an increase at some point".
My own brother. I couldn't say a single word to him in reply.
To mój własny brat, a nie byłem w stanie mu odpowiedzieć.
I have two specific questions to which perhaps you might reply.
Mam dwa konkretne pytania, na które może zechce pan odpowiedzieć.
I would like to reply to some of the questions.
Chciałabym odpowiedzieć na niektóre z pytań.
I should also like to reply to one question in particular.
W szczególności chciałbym odpowiedzieć też na jedno pytanie.
You gave me more or less the same reply to my written questions.
Udzielił mi Pan odpowiedzi bardzo zbliżonej do udzielonej na pytanie pisemne.
However, I would like to say a few things and reply to some questions.
Chciałbym jednak opowiedzieć o kilku sprawach i odpowiedzieć na parę pytań.
In reply to questions 1 and 2, I would like to be very clear.
W odpowiedzi na pytanie pierwsze i drugie chciałbym wyrazić się bardzo jasno.
It's the only reply we can give to these events.
Tylko tak możemy odpowiedzieć na to, co się tutaj dzieje.
If this will get us out of here, need you to reply.
Jeśli mamy się stąd wydostać, musisz im powiedzieć.
We stand ready to listen and to reply to your questions.
Jesteśmy gotowi do wysłuchania i udzielenia odpowiedzi na państwa pytania.
That is why I want to reply to you now.
Dlatego też teraz ja chcę Panu odpowiedzieć.
I should like a reply from you to this particular but specific question.
Prosiłbym pana o odpowiedź właśnie na to konkretne pytanie.
I wrote you about it many times, but there was never a reply.
Wiele razy ci o nim pisałam, ale nigdy nie odpisałeś.
But how can you… - They still have an hour left to reply.
Ale jak pan może... - Wciąż mają godzinę na odpowiedź.
And this is all the reply I am to expect?
To cała odpowiedź, jakiej mogę się spodziewać?
I will reply in writing to the letter you sent me.
2 Regulaminu. Odpowiem panu pisemnie na list, który pan do mnie wysłał.
As I know your reply to my request will be.
Jak i zapewne twoja odpowiedź na moją prośbę.
I would like to hear your reply to these two specific questions of mine.
Chciałbym uzyskać Pani odpowiedź dotyczącą tych dwóch konkretnych kwestii.
I have done my best to reply to them honestly.
Zrobiłem, co mogłem, aby na nie szczerze odpowiedzieć.
I would like to thank the Commissioner for his reply.
Chciałbym podziękować panu komisarzowi za odpowiedź.
I should like to reply to two or three of those speeches.
Chciałabym także odnieść się do dwóch lub trzech wypowiedzi.
I would like to come back to a few points and reply briefly.
Chciałbym wrócić do kilku spraw i krótko na nie odpowiedzieć.
Let me reply, however, to some of the comments that have been made here.
Chciałabym jednak odnieść się do niektórych poruszonych tutaj kwestii.
Attempts were made by the staff, although they do not have to, to call your office but there was no reply.
Personel pomocniczy próbował się skontaktować z Pańskim biurem mimo że nie ma takiego obowiązku, ale nie było odpowiedzi.
I wished to give you a reply on that point.
Chciałem udzielić panu odpowiedzi w tej sprawie.
No, she didn't use my reply, because I agreed with you.
Nie posłuchała mnie, bo ja zgodziłem się z tobą.
My reply when he asked me why I did not resign?
Słyszałeś jak mu odpowiedziałem dlaczego nie poddałem się do dymisji?
Let me reply to two objections that were put forward.
Chciałbym odpowiedzieć na dwa zastrzeżenia, które tutaj wysunięto.
Of course I know what the reply will be: that is not within our powers.
Oczywiście wiem, jaka będzie odpowiedź: nie należy to do naszych kompetencji.
I must specifically reply to some of the issues that have been raised just now.
Muszę w szczególności odnieść się do kilku spraw, które tu przed chwilą podniesiono.
I am here to reply on behalf of the Commission.
Jestem tu po to, by odpowiadać w imieniu Komisji.
I should have the courtesy of a reply in this House.
Dobre maniery w tej Izbie nakazywałyby odpowiedzieć na moje pytanie.
It is legitimate for us to ask what went wrong and to get a reply.
Mamy prawo pytać i otrzymać odpowiedź, gdzie popełniono błąd.
Perhaps you will allow him the opportunity for a brief reply later on.
Może da mu Pan możliwość udzielenia krótkiej odpowiedzi później.
As to financing, this is the second thing I would like to say in reply to one important question.
Jeżeli chodzi o finansowanie, jest to druga sprawa, którą chciałabym poruszyć w odpowiedzi na jedno ważne pytanie.
I have a wonderful idea to give them a fitting reply, father.
Mam wspaniały pomysł jak dać im porządną nauczkę, ojcze.
We have not yet received an acknowledgement, never mind a reply.
Nie otrzymaliśmy jeszcze potwierdzenia, nie mówiąc już o odpowiedzi.
A reply to a telegram I sent late last night.
Odpowiedź na telegram, który wysłałem wczoraj późnym wieczorem.
Thus I would appreciate a precise reply to these two questions.
Tak więc byłbym wdzięczny za precyzyjną odpowiedź na te dwa pytania.
I hope to have the opportunity to speak again in order to reply to any comments you might make before 6 p.m.
Mam nadzieję, że będę mogła zabrać ponownie głos przez godziną 18.00, aby udzielić odpowiedzi na wszystkie uwagi z państwa strony.
No reply has ever been received - which is perhaps a kind of answer in itself, if not a satisfactory one.
Nie otrzymaliśmy odpowiedzi. Być może fakt ten sam w sobie jest odpowiedzią, choć nie całkiem zadowalającą.
Thank you very much, Commissioner, for that full and encouraging reply.
Panie komisarzu! Dziękuję panu bardzo za tę pełną i napawającą optymizmem odpowiedź.
Thank you for your straightforward reply to the remarks which were made.
Dziękuję panu za bezpośrednią odpowiedź na uwagi, które padły.
He is the one who gave a reply, father.
To on był tym, który odpowiadał na kocham cię, tato.
When asked if he had anything to say, he made no reply.
Zapytany czy ma coś do powiedzenia, nie udzielił odpowiedzi.
Earhart, will you please come in and reply on 500?
Earhart, czy możesz przejść i odpowiadać na 500?
However, in your reply you say that no formal request has been received from either country.
Jednakże w swojej odpowiedzi stwierdził pan, że żadne z tych państw nie złożyło formalnego wniosku w tej sprawie.
I have a message, I look forward to your reply.
Mam wiadomość, muszę wrócić z twoją odpowiedzią.
I write to my mother but she doesn't reply.
Piszę też do matki, ale ona nie odpisuje.
If I reply, take my hand to help me out of there
Jeśli odpowiem, weźmiesz mnie za rękę, aby pomóc mi stamtąd wyjść.