Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) przepraszać, żałować (czegoś), ubolewać, opłakiwać;

(Noun) ubolewanie, żal; przeprosiny;
regret about sth - żal z powodu czegoś;
it is with regret that we announce. - Z żalem zawiadamiamy.;
have no regrets - niczego nie żałować;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C żal
she has no ~s nie żałuje niczego.vt
1.
(feel sorrow for) żałować
I ~ to say przykro mi to mówić.
2.
(feel loss of) opłakiwać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sth) (po) żałować (czegoś), przepraszać (za coś), opłakiwać, ubolewać
żal, ubolewanie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s żal
vt żałować
boleć (sth nad czymś), opłakiwać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n żal
vt żałować
ubolewać (sth - nad czymś)
opłakiwać
we regret to inform you that... - z przykrością zawiadamiamy pana, że...

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻAL

POŻAŁOWANIE

UBOLEWANIE

SKRUCHA

ŻAŁOWAĆ

POŻAŁOWAĆ

BOLEĆ

UBOLEWAĆ (NAD KIMŚ)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V żałować
V przepraszać
N żal
N wątpliwości

Słownik internautów

żal
żałować

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

żal
ubolewanie

Słownik częstych błędów

Czasownik regret znaczy żałować. Kiedy mamy na myśli sytuację, która miała miejsce w przeszłości, używamy konstrukcji regret doing sth albo regret that, np. Now I regret blaming her for the accident (Teraz żałuję, że obwiniałem ją o ten wypadek), Now I regret that I did not give her a chance (Teraz żałuję, że nie dałem jej szansy). Tylko wtedy, kiedy chcemy w oficjalny sposób podać jakąś przykrą wiadomość, możemy użyć konstrukcji regret to, np. I regret to inform you that your company has bankrupted (Z przykrością informuję, że Pańska spółka zbankrutowała)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There are hundreds of dead whose passing we regret, and many more wounded besides.
Są setki zabitych, których śmierć opłakujemy oraz znacznie większa liczba rannych.

statmt.org

But it turns out that regret feels awful in four very specific and consistent ways.
Ale okazuje się, że żal jest okropny na cztery bardzo konkretne i stałe sposoby.

TED

It means that Mr Sumberg, to my regret, is now the last Member to be called.
Oznacza to, że pan poseł Sumberg jest teraz, niestety, ostatnią osobą do wywołania.

statmt.org

So in other words, we know most of what we know about regret by the study of finance.
Innymi słowy, większość z tego, co wiemy o żalach, wiemy z badań nad finansami.

TED

While Europe focuses on regrets, the US extols technological and scientific progress.
Europa skupia się na żalach, a USA wychwala postęp technologiczny i naukowy.

statmt.org

The deep regret that he has expressed goes some way towards putting right the wrong.

www.guardian.co.uk

"Naturally I am embarrassed by these comments, and I regret them," he said.

www.guardian.co.uk

It remains a matter of some regret to me that our intelligence on WMD was entirely incorrect.

www.guardian.co.uk

Other firearms were found at the campsite, and authorities said McCluskely expressed regret at not having killed the US Forest Service ranger who led to their capture.

www.guardian.co.uk

You'll live to regret for the rest of your life.
Będziesz żył z poczuciem żalu przez resztę swojego życia.

Thus me want to get no regret from My decision.
Mam nadzieje, że nie będę musiała żałować tej decyzji.

So I can't bring myself to regret the decision to leave home.
Nie mogę zmusić się, by żałować decyzji odnośnie opuszczenia domu.

Don't make me regret working for people in their 50s.
Nie każ mi żałować, że pracuję dla osób po pięćdziesiątce.

Some of us have little time for regret because we're looking forward to the future.
Niektórzy z nas mają mało czasu na żal, bo patrzą w przyszłość.

We regret that such a meeting has not yet taken place.
Żałujemy, że takie spotkanie nie miało dotychczas miejsca.

I will regret it for the rest of my life.
Będę tego żałować do końca mego życia.

My one regret in all of this is never being with you.
Jedno, czego żałuję, to że nie byliśmy razem.

I just don't want you to have to regret it later.
Nie chciałem żebyś później tego żałował.

You don't know how much I regret having to kill him.
Nie wiesz nawet jak bardzo żałuję, że musiałam go zabić.

I regret that a husband and father not enough for you.
Przykro mi, że bycie ojcem i mężem to dla ciebie za mało!

That is my one regret about not having more children.
To jest jedna z moich zalet.

But I simply cannot bring myself to regret leaving you.
Ale nie mogę żałować tego, że cię zostawiam.

I have lived my entire life without regret until now.
Całe moje życie niczego nie żałowałem, aż do teraz.

What does it mean to regret when you have no choice?
Co to znaczy żałować, ...jeśli się nie ma wyboru?

And his only regret is that he can't take us with him.
I tylko żałuje, że nie może nas ze sobą zabrać.

Never give up anything you really long for because you'll regret it.
Nigdy nie porzucaj czegoś, co naprawdę cenisz, bo będziesz tego żałować.

And I regret to say this probably means you will have less time.
Przykro mi to mówić, ale to oznacza, że zostało ci mało czasu.

The family is back together; we should not regret that.
Rodzina znów jest razem. Nie powinniśmy tego żałować.

If you regret, that means what you've done is wrong.
Jeżeli będziesz ich żałował, to będzie oznaczało, że zrobiłeś coś złego.

I used to regret that, but maybe it was for the best.
Kiedyś żałowałam, ale może to i lepiej.

You'll not regret taking me in, I'll make you a good wife.
Nie będzie pan żałował, że mnie pan kupił. Będę dobrą żoną.

You know the thing about regret is that it's never too late.
Z żalem jest tak, że nigdy nie jest za późno.

My only regret is I won't be there to see it.
Żałuję tylko, że mnie tam nie będzie, żeby to oglądać.

But if you regret having bought me, say so now.
Ale jeśli żałuje pan swego zakupu, proszę powiedzieć.

And I'm sure you won't regret if he is killed.
A jestem pewny, że nie będziesz żałować, jeśli zostanie zabity.

Not a day goes by that I don't regret it.
Nie ma dnia, żebym tego nie żałował.

We regret that the Council has not yet reached a common position.
Żałujemy, że Rada nie osiągnęła jeszcze wspólnego stanowiska.

I note with regret that this was not the case.
Niestety tak się nie stało.

And if I ever see you again, you'll regret it.
I jeśli kiedykolwiek cię znowu zobaczę, to pożałujesz.

You'll live to regret it if you don't believe me.
Jeżeli mi nie uwierzysz, będziesz potem żałował.

That way, neither one us might say something we'll regret later.
W ten sposób każde z nas uniknie powiedzenia czegoś, czego mogłoby później żałować.

I only regret, general, that we could not do more.
Żałuję generale, że nie mogliśmy uczynić więcej.

I will never forget and always regret the choice I'd made.
Nigdy nie zapomnę... I zawsze będę żałował wyboru, którego dokonałem.

Father, I don't regret that my life is so short.
Ojcze, nie żałuję tego, że moje życie jest takie krótkie.

I regret to say that we have lost track of him.
Żałuję, że muszę powiedzieć ze straciliśmy jego ślad.

I have only one real regret: there is something very special about the 2008 budget.
Mam tylko jedno prawdziwe zażalenie: jest coś bardzo szczególnego w budżecie na 2008 r.

We regret, however, that this has not taken place without loss of life.
Żałujemy jednak, że nie obyło się to bez ofiar w ludziach.

I don't believe that you could kill a man and not regret it.
Nie wierzę, że mogłeś zabić człowieka i nie żałować tego.

My regret is that I could not come while he was still alive.
Żałuję, że nie było mi dane przybyć tu, kiedy on jeszcze żył.

Lay a hand on him and you won't live to regret it.
Podnieś na niego rękę, a nie zdążysz tego pożałować.

We very much regret the fact that this will not be happening.
Żałujemy bardzo, że tak się nie stanie.

Yeah, still, I regret sleeping with so many of your friends.
Cóż, wciąż żałuję, że spałem z wieloma twoimi przyjaciółkami.

You must regret having taken in a drunk like me.
Musisz żałować że przująłeś takiego pijaka jak ja.

And for all those mistakes I have a very deep regret.
Wszystkich tych błędów bardzo głęboko żałuję.

Look, she is making a medical decision based on never wanting to feel regret.
Posłuchaj, ona podejmuje medyczną decyzję, bo w przyszłości nie chce niczego żałować.

Feeling regret for something we did, or trying to pretend not to care.
Czujemy żal za to co zrobiliśmy albo próbujemy udawać że nas to nie obchodzi.

Every day I regret not having killed you, and that feeling ends today!
Każdego dnia żałowałem, że cię nie zabiłem, ale dziś to uczucie się skończy!

The time when the demons of regret come for you.
Czas, w którym demony żalu przychodzą po ciebie.

One little scream and you’il regret it for a year!
Jeden mały krzyk a pożałujesz go na rok!