Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) powtórnie zapewniać, ponownie utwierdzać w mniemaniu, wzmacniać przekonanie, potwierdzać; ponownie zaznaczać/dawać odczuć;
reassert oneself - umocnić/umacniać na nowo swoją pozycję, ponownie zaznaczać swój autorytet;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

powtórnie zapewniać, ponownie utwierdzać w mniemaniu, wzmacniać (przekonanie) , potwierdzać (przyjęty kierunek działania)

Nowoczesny słownik języka angielskiego

ponownie potwierdzać (np. swoje prawa), ponownie podgreślać, akcentować (np. swojw władzę)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

umacniać
potwierdzać się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

powtórzyć

wzmacniać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We have already assumed this responsibility and I hope we will reassert it tomorrow at the vote.
Przyjęliśmy już za to odpowiedzialność i mam nadzieję, że potwierdzimy to podczas jutrzejszego głosowania.

statmt.org

We reassert their right to defend themselves and to remain themselves.
Bronimy prawa do obrony oraz pozostania sobą.

statmt.org

The Americans reassert their supremacy in space by landing a man on the moon in July 1969.
Amerykanie na nowo utwierdzają swoją wyższość w kosmosie, doprowadzając w lipcu 1969 r. do lądowania człowieka na Księżycu.

europa.eu

Let us reassert these words.
Potwierdźmy te jego słowa.

statmt.org

The government gradually reasserts its power and imposes martial law in December 1981, ending Poland’s brief encounter with people power.
Rząd stopniowo odzyskuje władzę i wprowadza w grudniu 1981 r. stan wojenny, kładąc kres krótkiemu spotkaniu Polski z demokracją.

europa.eu

Don't touch each other, otherwise, the future will reassert itself! Get out!
Nie dotykajcie się, w przeciwnym wypadku przyszłość się wzmacnia.

We reassert their right to defend themselves and to remain themselves.
Bronimy prawa do obrony oraz pozostania sobą.

Don't touch him, or time will reassert itself!
Nie dotykaj go albo czas się umocni.

We have already assumed this responsibility and I hope we will reassert it tomorrow at the vote.
Przyjęliśmy już za to odpowiedzialność i mam nadzieję, że potwierdzimy to podczas jutrzejszego głosowania.

Our government must reassert itself.
Nasz rząd musi zaakcentować swoją władzę.

Let us reassert these words.
Potwierdźmy te jego słowa.

Firstly, we need a strong European policy and to strategically reassert Europe's commitment to being a global player in the food and agricultural sectors.
Po pierwsze, potrzebna nam silna polityka europejska i strategiczne potwierdzenie zaangażowania UE jako światowego partnera w sprawach żywności i rolnictwa.

Both must, therefore, react as a legislator to reassert our intentions by legislating to close the loopholes identified by the European Court of Justice.
Tak więc obydwie instytucje muszą zareagować jako prawodawca, aby wzmocnić nasze zamiary, ustanawiając nowe przepisy usuwające luki prawne rozpoznane przez Europejski Trybunał Sprawiedliwości.

It needs to reassert its commitment to the social well-being of our peoples and to rebalance the almost exclusive obsession with market liberalisation that we have had for the past decade.
Musi potwierdzić swoje zaangażowanie w socjalny dobrobyt naszych obywateli i przywrócić równowagę po niemal obsesyjnej wizji liberalizacji rynku, którą mieliśmy w ubiegłym dziesięcioleciu.

I voted for this report because I think that it is a necessity for the European Union to reassert its role as a global leader for democracy and fundamental rights.
Głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania, gdyż sądzę, że koniecznością jest, aby Unia Europejska ponownie wystąpiła w roli światowego lidera w dziedzinie demokracji i praw podstawowych.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, as shadow rapporteur of one of the dossiers on Europol, I can only reassert what has already been said by the Members who have spoken before me.
(IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! Jako kontrsprawozdawczyni przy jednym z dossier w sprawie Europolu mogę potwierdzić to, co zostało powiedziane przez przedmówców.

We reassert our commitment to developing the citizens' ability of communicating in two languages other than their native languages; at the same time, we stress the need of making available a wider range of languages for citizens to choose from according to their interest.
Potwierdzamy nasze zaangażowanie w rozwój zdolności obywateli do komunikacji w dwóch językach obcych, a jednocześnie podkreślamy potrzebę udostępnienia szerszej gamy języków do wyboru przez obywateli, zgodnie z ich zainteresowaniami.