(Noun) propozycja; oświadczyny; finanse wniosek ubezpieczeniowy;
receive a proposal - przyjąć oświadczyny;
indecent proposal - nieprzystojna/nieprzyzwoita propozycja;
n U/C
1. (offer) propozycja
(of mariage) oświadczyny.
2. (or ~ form) wniosek ubezpieczeniowy
1. propozycja 2. projekt 3. wniosektax ~ projekt podatkowyto adopt a ~ przyjmować propozycjęto pur forward a ~ wysuwać propozycję
n 1. propozycja 2. projekt 3. EU wniosek projektowy proposal examination badanie wnioskuarrangement proposal propozycja układowabusiness proposal propozycja handlowa joint-venture proposal propozycja wspólnego przedsięwzięciamodest proposal skromna propozycja tax proposal projekt podaktowy to adopt a proposal przyjmować propozycjęto oppose a proposal sprzeciwiać się propozycjito put forward a proposal wysuwać propozycję
s propozycja
oświadczyny
n propozycja
oświadczyny
PROJEKT
OŚWIADCZYNY
DEKLARACJA
wniosek-kwestionariusz
1. (an offer of marriage)
oświadczyny
synonim: marriage proposal
synonim: proposal of marriage
synonim: marriage offer
2. (something proposed (such as a plan or assumption) )
propozycja: :
wniosek
wniosek (propozycja)
arrangement proposal: propozycja układowa
to adopt a proposal: przyjąć propozycję
to make indecent proposals: składać nieprzyzwoite propozycje
to make a proposal: wnieść propozycję, składać propozycję
to oppose a proposal: sprzeciwiać się propozycji
oferta
propozycja
propozycja
~, disarmament - polit. propozycja rozbrojeniowa
~, joint - propozycja wspólna
~, peace - propozycja pokojowa
~, promotion - propozycja awansu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The suggestions contained in the report will help us to implement this proposal.
Sugestie zawarte w omawianym sprawozdaniu pomogą nam we wdrożeniu tego wniosku.
I hope that the Commission will also present proposals on that issue next year.
Mam nadzieję, że Komisja przedstawi na następny rok także wniosku w tej sprawie.
We do not agree with these proposals, and we hope that they will not be passed.
Nie zgadzamy się z tymi propozycjami i mamy nadzieję, że nie zostaną uchwalone.
With this aim in mind, the Presidency submitted proposals to the Member States.
Mając to na uwadze, prezydencja przedstawiła swe wnioski państwom członkowskim.
The Commission proposal suggests a maximum emission of 120 g/km of CO2 in 2012.
Wniosek Komisji sugeruje maksymalny poziom emisji wynoszący 120 g/km CO2 w 2012 r.
"The chancellor's proposal of quicker and bigger reductions in government borrowing rests on the belief that, if the public sector comes down, the private sector automatically rises - the seesaw," he argues.
The UK's exemption from the sanctions proposal will be explicit.
However, when asked to respond to a longstanding international proposal for Iran to freeze its uranium enrichment programme in return for a freeze on sanctions, Jalili did not reply directly.
Our proposal is not about a quick sale of valuable environmental assets, but a new approach in making their protection more local and less central- John Vidal: Selling England's woodlands will not be easy.
Thank God you have time to put together a new proposal.
Dzięki Bogu, masz czas aby złożyć nowy wniosek.
I just need someone to come up with a design proposal.
Potrzebuję tylko kogoś, by wyjść z koncepcją projektu.
So I took a look at your proposal while you were gone.
Rzuciłem okiem na twoją propozycję, gdy was nie było.
That's why I want you all here to see me proposal her.
Dlatego chcę, żebyście wszyscy widzieli jak się jej oświadczam.
Not really the response you want to hear to a marriage proposal.
Nie taką odpowiedź chce się usłyszeć na propozycję małżeństwa.
You haven't given me the green light on that marriage proposal.
Jeszcze nie dałaś mi zielonego światła na moją propozycję ślubu.
I will not agree with the proposal that you don't like.
Nie zgodzę się na propozycje, która ci się nie podoba.
More than a year later, we still have no proposal.
Minął ponad rok i nadal nie mamy żadnej propozycji.
He has to go back tomorrow so his family came here with proposal.
Jutro musi wracać. Jego rodzina przybyła tu z propozycją.
I think that is why we put forward the proposal.
Myślę, że dlatego właśnie przedstawiliśmy ten wniosek.
Yes, that is what we have put in our proposal.
Owszem, umieściliśmy tę kwestię w naszym wniosku.
However, I think that the present proposal is a good one.
Myślę jednak, że obecny wniosek jest dobrym wnioskiem.
I would hope that the end result is very close to our proposal.
Mam nadzieję, że rezultat końcowy będzie bardzo zbliżony do naszego wniosku.
For that reason I decided to vote against the proposal.
Z tego powodu postanowiłem głosować przeciwko przyjęciu wniosku.
And, if there is no evidence, then we should look at the proposal again.
A jeżeli dowodów nie ma, to powinniśmy przeanalizować ten wniosek ponownie.
But while he is at Jordan, his proposal will be heard.
Ale skoro jest w Jordanie, jego propozycja zostanie wysłuchana.
If you have a proposal to make, let's hear it.
Jeżeli masz jakąś propozycję, to słucham.
I will now start to place the proposal into its context.
Chciałabym teraz przedstawić wniosek w kontekście.
This is the message behind the proposal we have heard today.
Taki jest ukryty przekaz wniosku, który dzisiaj usłyszeliśmy.
The result is the Commission proposal on which you have been working.
W ten sposób powstał wniosek Komisji, nad którym państwo pracowali.
On the other hand, I am not particularly surprised by the proposal.
Z drugiej zaś strony niezbyt mnie ten wniosek zaskoczył.
First of all, I think that this is an important proposal.
Po pierwsze uważam, że jest to ważny wniosek.
I would like to put the proposal on patients' rights into context.
Chciałabym umieścić projekt dotyczący praw pacjenta w kontekście.
The proposal before us now is our chance to make this a reality.
Przedłożony nam wniosek jest dla nas szansą, aby to urzeczywistnić.
I cannot tell you more because we are waiting for the proposal from the Commission.
Nie mogę powiedzieć nic ponadto, ponieważ wciąż czekamy na wniosek Komisji.
I will ask for a statement from one person who would like to support the proposal.
Proszę jedną osobę, która chce poprzeć tę propozycję, o wypowiedź.
Look, I want this to be more than just an ordinary proposal.
Chcę, żeby to było coś więcej niż zwykłe oświadczyny.
I would love to hear his reaction to that proposal.
Chciałabym zobaczyć jego reakcję na twoją propozycję.
The board accepted the proposal 39 million, 97 in stock.
Zarząd przyjął ofertę Allied: 39 miliardów, 97 dolarów za akcję.
This proposal should be ready by mid-2008 at the latest.
Wniosek ten powinien być gotowy najpóźniej do połowy 2008 r.
The proposal is good and provides added value for the people of Europe.
Wniosek jest dobry i zapewnia narodom Europy wartość dodaną.
My group will not vote in favour of the proposal.
Moja grupa nie zagłosuje za przyjęciem wniosku.
That was never really made clear in the Commission proposal.
Komisja w gruncie rzeczy nigdy tego nie wyjaśniła w swoim wniosku.
We believe his proposal for a 5-year financial perspective will be a positive development.
Uważamy, że wnioskowane przez niego wprowadzenie 5-letniej perspektywy finansowej będzie dobrym rozwiązaniem.
I expect the next Commission to present such a proposal.
Oczekuję, że następna Komisja przedstawi taki projekt.
However, we also believe that a proposal should not benefit one side only.
Uważamy też jednak, że wniosek nie powinien być korzystny wyłącznie dla jednej strony.
Why does the Commission not make a proposal of this kind?
Dlaczego Komisja nie zgłasza takiej propozycji?
I am waiting for the Commission to make this proposal.
Czekam na przedstawienie takiego wniosku przez Komisję.
I would have liked the proposal to go further on this front.
Chciałabym, aby wniosek zawierał dalej idące zapisy w tym obszarze.
So we will come forward with that proposal by October.
Przedstawimy więc nasze wnioski w październiku.
I assume you've had a chance to read my father's proposal.
Widzę, że miałeś okazję zapoznać się z ofertą mojego ojca.
Dad, if there is a proposal from a rich family, what would you do?
Tato, jeśli zdarzyłyby się oświadczyny ze strony bogatej rodziny, co byś zrobił?
By doing so, they have put the support for this important Commission proposal at serious risk.
W ten sposób naraziły kwestię poparcia dla tego ważnego wniosku Komisji na poważne ryzyko.
I would like to ask the Commission if and when it is going to come up with such a proposal.
Chciałabym zapytać Komisję, czy i kiedy Komisja wystąpi z takim wnioskiem.
Why are the governments waiting to take action on this proposal?
Dlaczego rządy wstrzymują się z podjęciem działań związanych z tym wnioskiem?
For my part I should like to make a twin proposal.
Ze swej strony chciałbym złożyć dwojaką propozycję.
I will vote for nearly everything contained in his proposal.
Będę głosował za prawie wszystkimi punktami zawartymi w jego wniosku.
You have played an important role in bringing about this proposal.
Odegrał pan, panie pośle, ważną rolę w doprowadzeniu do powstania tego wniosku.
I would very much welcome your support of the Commission proposal.
Z dużym zadowoleniem przyjmuję państwa poparcie dla wniosku Komisji.
We have asked the Commission to present an alternative proposal.
Zwróciliśmy się do Komisji z prośbą o przedstawienie alternatywnego wniosku.