(Noun) szarpnięcie, pociągnięcie; wnętrzności zwierzęcia; odwaga, hart ducha, śmiałość, otucha, dzielność; kulinaria podróbki;
(Verb) zrywać; wyrwać; szarpać/wyszarpać; uderzać; skubać/wyskubywać; złapać, chwycić za coś; oblać/oblewać;
pluck one’s eyebrows - wyskubać sobie brwi;
pluck one’s heart - zebrać/zdobyć się na odwagę;
pluck out - wyrwać/wyrywać, (wy)skubać;
pluck at - pociągnąć, szarpnąć;
pluck sth out - wyciągać coś, wyrywać;
be plucked - oblać, zawalić;
pluck sth out - wyciągać coś, wyrywać;
be plucked - oblać, zawalić;
n C/U
1. (colloq, courage) hart ducha, odwaga.
2. szarpnięcie.
3. podroby.vt
1. (pull off, pick) zrywać, obrywać.
2. (strip of feathers) skubać, wyrywać.
3. (twitch, pull at
also vi) szarpać.
4. (cause to vibrate by twitching) brzdękać
zrywać, wyrywać, odrywać, wyciągać, szarpać, wyszarpywać, ciągnąć, (o) skubać, wyskubywać
odwaga, dzielność, śmiałość
~ at uchwycić się mocno
~ sth out/up wyciągać coś z, wyrywać
sth ~s out of the air coś przyszło niespodziewanie (myśl, pomysł)
~ up the courage zbierać się na odwagę
vt skubać, rwać, szarpać
wyrywać
POCIĄGNIĘCIE
SZARPNIĘCIE
PODROBY
ODWAGA
DZIELNOŚĆ
JUNACTWO
ZUCHOSTWO
ZUCHOWATOŚĆ
OBERWAĆ
ZERWAĆ
SKUBAĆ
OSKUBAĆ
PODSKUBAĆ
SZCZYPAĆ
WYPIERZAĆ
SPALIĆ PRZY EGZAMINIE [POT.]
TARGAĆ SIĘ
V zrywać
V ciągnąć
V skubać
V grać
N odwaga
N zbierać się na odwagę
(the trait of showing courage and determination in spite of possible loss or injury)
zuchowatość
synonim: gutsiness
synonim: pluckiness
szarpać
ciągnąć
pociągnąć
rwać
uderzać
wyrywać
zebrać
zrywać
odcisk wałka (wada szkła płaskiego)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
They pluck salt-wort by the bushes; And the roots of the broom are their food.
Którzy sobie rwali chwasty po chróstach, a korzonki jałowcowe były pokarmem ich.
Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
It is a Catch 22 situation for which no answer can just be plucked from the air.
To sytuacja bez wyjścia, na którą nie można wziąć recepty tak po prostu z powietrza.
but seemed scraped, bleached, and, with their plucked eyebrows, scarily masklike;
ale jakby wytartych, zbielałych, i, przez ich ogolone brwi, przerażających jak maski;
and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thy cities.
Wykorzenię i gaje twoje z pośrodku ciebie, a wygładzę nieprzyjaciół twoich.
We have no idea how many women grow hair on their face, because the vast majority will pluck it out.
This animal is often held up as the ultimate GM horror, created so that farmers will be saved the effort of having to pluck feathers before poultry are sold to supermarkets.
Carefully plucked eyebrows transform a face.
Do: let an expert pluck them and then maintain yourself.
And remember, you can always stop plucking altogether and let nature run amok, if you don't mind looking like a monobrowed Cro-Magnon woman lurking in a pit awaiting the invention of Superdrug.
Two weeks on, I don't feel any big change in energy - although, on the upside, my eyebrows are a lot neater because it's a great light to pluck in.
Take those sweet eyes from me before I pluck them out, boy.
Zabierz ze mnie swoje słodkie oczy zanim ci je wydłubię.
How did you manage to pluck them all so quickly?
Jak ci się udało tak szybko je wyrwać?
Turn three times, pluck a hair from my head.
Obróć się trzy razy, wyrwij mi włos z głowy.
And you pluck out one of those keys while I sign the register.
A ty ściągniesz jeden z tych kluczy podczas gdy ja się wpiszę.
You want it to grow and not pluck it before its time.
Chcemy, by wyrósł, a nie zerwać przed czasem.
I have not strength to pluck thee to the brink!
Sił mi nie starczy, by cię podciągnąć.
Go into the garden, mignonne, and pluck a flower for our friend?
Kochanie, czy pójdziesz do ogrodu nazbierać kwiatów dla naszej przyjaciółki?
Why dont you pluck up the courage to propose to her?
Czemu nie zdobędziesz się na odwagę i się jej nie oświadczysz?
So i give you both permission to pluck, bleach, wax, whatever necessary.
Daję wam pozwolenie na przycinanie, wybielanie, woskowanie, cokolwiek będzie trzeba.
And you gotta find that root to pluck it.
Musisz go znaleźć i to zakończyć.
They saw arrow go into Danny's chest, him pluck it out, and not bleeding.
Widzieli strzałę wbitą w pierś Danny'ego, on wyciąga, i nie krwawi.
If you need a motorcar, you pluck it from the trees.
Potrzebujecie auta - zrywacie sobie jakieś z drzewa.
Get the flock together and we'll pluck them.
Zbierzmy stado do kupy i oskubiemy je.
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
Wyrywa się krótkie włoski i nasącza skórę jodyną.
And if thine eye offend thee, then pluck it out.
I jeśli twoje oko obrazi cię, wyłup je.
I need it forthe test. I should pluck hair off your balls.
Muszę to forthe badania. należy zrywać włosy swoje bale.
Do you use a bow, or do you just pluck it?
Używasz smyczka czy tak go po prostu szarpiesz?
So now he decided to pluck you.
A teraz postanowił zerwać ciebie.
If any eye dares see you, I'll pluck them out...
Jeśli jakieś oko ośmieli się na ciebie spojrzeć,wydłubię je...
Pluck the hair and there's nothing there.
Oskubać włosy i nic tam nie ma.
Let the fruit ripen before you pluck it, Sir Francis.
Niech owoc najpierw dojrzeje, nim go zerwiesz, Sir Francis.
No, before I leave I pluck myself an English rose.
Nie, zanim wyjadę, zerwę sobie Angielską Różę.
Not to pluck every flower you see.
Nie zrywać każdego kwiatka, który widzisz.
I thought I'd pluck up the guts. - So you did it?
Myślę żę rozerwałam sobie jelita Więc to zrobiłaś?
Pluck him while I prepare the sauce.
Oskub ją podczas gdy przygotowuję sos.
Pluck a single hair from Jinx's head.
Zerwij jeden włos z głowy Jinx.
I'il pluck up the bad seeds of the Red Flower Society today.
Dzisiaj wyrwę złe nasienie z Organizacji Czerownego Kwiatu.
As the birds pluck his eyes The sun bleaches his bones
Ptaki wydłubią mu oczy, słońce wybieli kości
Why pluck 20 when you can pluck just one?
Po co męczyć się z dwudziestoma, skoro można tylko z jednym?
Pluck from the memory a rooted sorrow?
Wyrwać z pamięci zakorzenionych smutków?
Let us pluck blessing from misfortune.
Skorzystajmy z błogosławieństwa w owym nieszczęściu.
Pluck one of them long-stemmed American beauties.
Któraś z tych na długich łodygach. Amerykańska ślicznotka.
You can pluck super quick.
Możesz szarpać super szybko.
He said he liked my pluck.
Spodobał mu się mój entuzjazm.
It's British pluck versus German ingenuity.
Brytyjski zryw przeciwko niemieckiej pomysłowości.
Pluck out the pain... ...and give you another life?
Przerwać ból... i dać ci inne życie?
Oh.. don't pluck raw buds..
Och.. nie wyrywają surowych pąków..