(Noun) podium, trybuna, estrada, podwyższenie, mównica; forum, trybuna; peron; platforma polityczna, deklaracja programowa; informatyka platforma; pomost, odskocznia;
provide a platform for sb|sth - stanowić forum dla kogoś|czegoś;
share a platform - przemawiać z tej samej trybuny;
platform shoe - (Noun) but na koturnie;
n C
1. (at station) peron: at ~ No. 3 na peronie nr
3.
2. (for speakers) podium, podwyższenie, estrada, trybuna.
3. (for loading) platforma, pomost.~ cpd ~ ticket n bilet peronowy, peronówka
pomost, platforma, podwyższenie, estrada, podium, mównica, trybuna, peron, program partii politycznej
odskocznia
wieża
ambona
program
'pl{tfO: mn
1. Peron The platform was empty (Peron był pusty) - Frederick Forsyth (1984) He crossed the platform (Przeszedł przez peron) - John Le Carré (1986) They hopped back down onto the platform to say goodbye (Zeskoczyli z powrotem na peron, żeby się pożegnać) - J.K. Rowling (2000) You need simply to change platforms (Musicie jedynie zmienić peron) - Mail on Sunday (2002)
2. (W autobusie piętrowym) Pomost; platforma The platfrom was full (Na platformie było pełno ludzi) - Student University College London (1999)
n podest, pomost
platforma f, platforma polityczna
s platforma
peron
trybuna, estrada
~ drop zrzut na paletach
n platforma
peron
trybuna
estrada
bryt. pomost (autobusu)
polit. program
PERONOWY
ESTRADOWY
PODWYŻSZENIE
ESTRADA
PODIUM
MÓWNICA
PODEST
POMOST
TRYBUNA
PERON
PLATFORMA
PROGRAM POLITYCZNY [PRZEN.]
1. (a raised horizontal surface
"the speaker mounted the platform")
podwyższenie, wzniesienie
2. (a document stating the aims and principles of a political party
"their candidate simply ignored the party platform"
"they won the election even though they offered no positive program")
program: : synonim: political platform
synonim: political program
synonim: program
3. (the combination of a particular computer and a particular operating system)
platforma: :
peron
podium
platforma
platforma
pomost
platformapomost~, loading pomost załadowczy~, unloading pomost wyładowczy
scena, pomost, podest
podest, platforma
skrzynia
platforma; kolej. peron; tech. pomost; rampa
~, airdrop - NATO,lotn. baza zrzutowa
~, combat - pomost bojowy
~, drilling - platforma wiertnicza
~, firing - platforma ogniowa, platforma strzelnicza
~, flying - platforma latająca
~, gun - platforma działa, pomost działa; artyl. działobitnia
~, launch(ing) - platforma startowa, płyta wyrzutni, pomost startowy; kosm. stół startowy
~, loading - pomost załadowczy
~, moving; ~, movable - platforma ruchoma
~ of understanding - przen. platforma porozumienia
~, railway - platforma kolejowa
~, service - platforma obsługowa, pomost obsługowy
~, take-off - platforma startowa, pomost startowy
~, turbine driven flying - lotn. turbolot
~, unloading - rampa rozładowcza
~, vertical take off - platforma do pionowego startu
~, weapon - środek do przenoszenia broni (np. samolot, czołg, okręt)
~, working - pomost roboczy
podest
pomost
platforma
~, drilling - górn. platforma wiertnicza
~, loading pomost załadowczy
~, unloading pomost wyładowczy
1. pomost m, platforma f
2. spocznik m (schodowy)
3. peron m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
You become a monomaniac -- all you care about is not stepping out on that platform.
Stajesz się monomaniakiem, obchodzi cię tylko, by nie wypaść z tego pociągu.
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
Czy jest Pan gotów z takim stanowiskiem wystartować za trzy lata w wyborach?
The European Research Area will strengthen the scientific and technological platform.
Europejska Przestrzeń Badawcza wzmocni platformę naukową i technologiczną.
For this reason, my country is an excellent supply platform for the European Union.
Z tej przyczyny mój kraj przedstawia dla Unii Europejskiej doskonałą platformę dostaw.
This market needs to be seen as the platform on which the European economy is built.
Rynek ten należy postrzegać jako platformę, na której zbudowano gospodarkę europejską.
" But at what cost? Environmental pressure group platform says the drive for "frontier oil" comes out of "a political environment whereby concerns over energy security are routinely top of the agenda".
To illustrate its point, platform points out there has been a quickening in the race for rights to territory in the Arctic, with the Russians two years ago symbolically planting a flag under the North Pole during a submarine expedition.
The Secret of platform 13 features a mysterious platform at King's Cross station that leads to another, magical world.
Published in 1994, three years before JK Rowling's Harry Potter set off for Hogwart's from King's Cross's platform 9¾, the book's possible influence on Rowling has occasionally been raised, though never by Ibbotson herself.
Ed Miliband (9/4 at Ladbrokes) and his closest aide, a former Radio 1 Newsbeat reporter named Polly Billington, are on the platform of Watford Junction railway station en route to Coventry.
Was the response from the emergency services adequate? A number of witnesses have expressed frustration and in some cases anger at finding paramedics and fire service personnel waiting on the platform at Aldgate, either because of protocols over confirming that the tracks were no longer live, or because of the risk of other devices.
Not if he came with you all. The platform was clear.
Nie, jeśli przyszedł z wami. Peron był pusty.
Why is it important to have such a platform at the European level?
Dlaczego tak istotne jest, żeby istniała taka platforma na szczeblu europejskim?
This market needs to be seen as the platform on which the European economy is built.
Rynek ten należy postrzegać jako platformę, na której zbudowano gospodarkę europejską.
At the first platform, enter the big black box. Make ready for war.
Pierwsza platforma, wejdźcie do czarnego pudła... i przygotujcie się na wojnę.
The single market is the best possible platform for recovery.
Najlepszą platformę dla naprawy gospodarczej stanowi jednolity rynek.
From the window I saw you practicing on the platform.
Z okna widziałam, jak ćwiczysz na peronie.
I couldn't get a taxi and they told me the wrong platform.
O co za szkoda. - Nie mogłam złapać taksówki i trafiłam na zły peron.
We should also make even better use of the new media as a communications platform to that end.
Powinniśmy także w tym celu jeszcze lepiej wykorzystać nowe media jako platformę komunikacji.
The platform was for the trains going the other direction.
To był peron dla pociągów jadących w odwrotnym kierunku.
I welcome the fact that we have now given this issue a European platform.
Z radością przyjmuję, że postawiliśmy teraz tę kwestię na forum europejskim.
I think it would be important to reinforce the role of this platform in the future.
Myślę, że ważne będzie wzmocnienie roli tej platformy w przyszłości.
We give them the platform to work together to exchange good practices and to learn from each other.
Dajemy im platformę do wspólnej pracy, do wymiany sprawdzonych praktyk i do wzajemnego uczenia się od siebie.
It is also a platform for multiple services in the future that now we can only imagine.
Jest to także platforma dla wielorakich usług w przyszłości, które teraz możemy sobie tylko wyobrażać.
These can take the form of a knowledge platform with both political and scientific input.
Mogą mieć one formę platformy wiedzy z wkładem zarówno politycznym, jak i naukowym.
And our platform is compatible with the new camera software.
A nasza platforma jest kompatybilna z nowym oprogramowaniem do aparatu.
It's just going to be you and the car on a revolving platform.
Będziesz tylko ty i samochód na obrotowej platformie.
There, they have an excellent platform for their political message of hate.
Parlamenty krajowe stanowią dla nich znakomitą platformę dla ich politycznego przesłania odzwierciedlającego nienawiść.
You have a chance to land on the platform.
Masz szansę do gruntów na platformie.
We have one shot to land on that platform.
Macie jedną szansę, aby wylądować na tej platformie.
I had seen Kiran for the first time on this very platform.
Pierwszy raz zobaczyłem Kiran na tym peronie.
Robert, what have I told you? Wait on the platform.
Robert, co ci powiedziałem? poczekaj na peronie.
Every day I see his eyes on that platform.
Każdego dnia widzę wyraz jego oczu na tamtym peronie.
I want to see what that platform is for.
Muszę sprawdzić po co jest ta platforma.
I never Teleport three people from two different places on one platform.
Nigdy nie Teleport trzech ludzi w dwóch różnych miejscach na jednej platformie.
I remember seeing you on the platform just before.
Pamiętam, jak widziałem ciebie na peronie na chwilę przed tym.
So now we have this platform we can build on.
Mamy więc platformę, na której możemy budować.
Taking a hard line against criminals is a platform for his reelection.
Biorąc twarde przestępców jest platforma dla jego reelekcji.
President Obama actually won the election from a protectionist platform.
W istocie rzeczy prezydent Obama wygrał wybory głosząc hasła protekcjonistyczne.
On the other platform, reality. Our business, your future.
Na drugiej platformie rzeczywistość, nasze interesy i twoja przyszłość.
The next train for Kronewald will leave in 20 minutes from platform 1.
Następny pociąg do Kronewald odjedzie za 20 minut z peronu 1.
They put the baby on that platform... and didn't let the mother go near.
Położyli dziecko na tej platformie... i nie pozwolili matce zbliżać się do niego.
The Bayreuth train leaves in half an hour from platform three.
Pociąg do Bayreuth odjeżdża za pół godziny z peronu trzeciego.
And we need to make sure the caboose is stable enough for the platform.
Musimy się też upewnić, że wagon jest stabilny i nada się na trybunę.
Establishing a European platform for urban mobility would certainly do that.
Stworzenie europejskiej platformy na rzecz mobilności w mieście na pewno by się do tego przyczyniło.
This initiative will create a platform for cooperation between the countries and regions of Europe.
Inicjatywa ta stworzy platformę do współpracy między państwami i regionami Europy.
Standing windswept and alone on a platform is a mysterious woman in black.
Stoi, smagana wiatrem i samotna na jednym z pięter tajemnicza kobieta w czerni.
I don't want to seem unfriendly, but this is not a psychic platform.
Nie chce wyjść na nieżyczliwą, ale to nie jest platforma mediumiczna.
I'm running on a platform of moral, mental, and social advancement through good deeds.
Startuję z przewagą moralną, psychiczną i społeczną dzięki dobrym uczynkom.
There should also be a regular review carried out of the progress made in the critical areas identified by the Platform.
Należałoby również regularnie dokonywać przeglądu postępów w najistotniejszych obszarach wskazanych w platformie.
He's going down on a train platform. I'm going after him.
On Jest idący na dół na pociągu platformie. idę po nim.
I'm standing on the platform, holding back the mob.
Stoję na peronie i powstrzymuję tłum.
This being so, it provides a solid platform for achieving ambitious results.
Jako taki stanowi solidną podstawę do osiągnięcia ambitnych celów.
In other words, there is already a platform on which the role of the public mass media is clearly defined.
Inaczej mówiąc, istnieje już płaszczyzna, na której w jasny sposób zdefiniowano rolę mediów publicznych.
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
Czy jest Pan gotów z takim stanowiskiem wystartować za trzy lata w wyborach?
The Single Market is the keystone, the platform of our economy.
Jednolity rynek jest zwornikiem, platformą naszej gospodarki.
The operation's planned for noon on the platform at Concorde.
Operacja jest zaplanowana na południe na peronie na Concorde.
Put them on the platform, deliver them this afternoon, okay?
Umieść je na paletach i przekaż rano. Dobrze?
I wrote the campaign's entire foreign policy platform.
Napisałem do kampanii całą politykę zagraniczną.
Bob, let the people back on the platform.
Dobra Bob, możesz wpuścić ludzi z powrotem na peron.
I know what'il get us up on a platform.
Wiem jak się dostać na platformę.