(Adjective) pionierski;
pioneer work in - pionierskie prace;
(Verb) zapoczątkować/zapoczątkowywać, być pionierem, utorować drogę; wprowadzić/wprowadzać;
(Noun) pionier(ka), osadnik/osadniczka; militarny zwiadowca, pionier; abstynent(ka);
transplant pioneer - medycyna pionierka w dziedzinie przeszczepów;
transplant pioneer - medycyna pionierka w dziedzinie przeszczepów;
n C
1. pionier, osadnik.
2. zwiadowca
P~ Corps korpus zwiadowczy.vt/i (start) zapoczątkowywać, torować drogę, wprowadzać
pionier
wprowadzać (nowe pomysły itp.), torować drogę
s pionier
wojsk. saper
vt vi wykonywać pionierską pracę, torować drogę
PIONIERSKI
UTOROWAĆ DROGĘ
PIONIER: BYĆ PIONIEREM
N pionier
V wprowadzać jako pionier
1. (someone who helps to open up a new line of research or technology or art)
innowator, nowator
synonim: innovator
synonim: trailblazer
synonim: groundbreaker
2. (one of the first colonists or settlers in a new territory
"they went west as pioneers with only the possessions they could carry with them")
pionier: :
pionier
pionierstwo
torowanie
dosł.i przen. pionier
~, aviation - pionier lotnicta
~ in underwater explorations - pionier badań podwodnych
pionier m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast.
Nie, pionierami są ci ludzie, którzy pozwalają sobie na pozbycie się balastu.
Europe must play a pioneering role, in particular in the international arena.
Europa musi odgrywać pionierską rolę, szczególnie na arenie międzynarodowej.
The European Union, too, must be a pioneer in the promotion of social standards.
Unia Europejska również musi przodować w promowaniu standardów socjalnych.
Using this process, pioneers in the industry are layering up cells today.
Używając tego procesu, pionierzy w tej dziedzinie układają obecnie warstwy komórek.
Michelle Kaufman has pioneered new ways of thinking about environmental architecture.
Michelle Kaufman utorowała drogę dla nowych sposobów myślenia o architekturze środowiska.
It's a film which has something of The Searchers in its DNA, and could also be compared to Paul Thomas Anderson's There Will Be Blood, and there are even sense-memories of the children's pioneer classic Little House on the Prairie, although in much grimmer form.
Within a reduced budget, the climate change secretary is pushing to secure money for a green investment bank and the four carbon capture and storage (CCS) demonstrations to pioneer cleaner coal power stations, brought in by the former climate change secretary, Ed Miliband.
BT, the pioneer in Britain in the 1980s, now has 65,000 flexible workers, of whom 10,000 do not come in to the office.
Paik, who died in 2006, was a pioneer of all sorts of electronic media, an avant garde musician and composer who studied Schoenberg and befriended Stockhausen.
Looks like I'm not the only pioneer in the group.
Wygląda, że nie jestem jedynym pionierem w tej grupie.
He was a pioneer in the civil rights and the antiwar movement.
Był pionierem praw obywatelskich i ruchów pacyfistycznych.
Europe must pioneer a new sustainable economic model, based on lower use of resources, including energy, with greater productivity.
Europa musi utorować drogę nowemu zrównoważonemu modelowi gospodarczemu, opartemu na mniejszym wykorzystaniu zasobów, w tym energii, i zarazem większej wydajności.
Europe must act as a pioneer and take charge of realistic, necessary measures on an international basis.
Europa musi przejąć rolę pioniera i wziąć odpowiedzialność za realistyczne, potrzebne działania na szczeblu międzynarodowym.
We should be a global pioneer when it comes to promoting good working conditions and decent work.
Powinniśmy być światowym pionierem w propagowaniu dobrych warunków pracy i pracy godnej.
We've been a Pioneer family for four generations now.
Już od czterech pokoleń jesteśmy rodziną pionierów.
Galileo, our joint European project, was a pioneer in many respects.
Galileo, nasz wspólny europejski projekt, był pod wieloma względami projektem pionierskim.
The European Union should be a pioneer for a new way of thinking about agriculture.
Unia Europejska powinna być pionierem nowego sposobu myślenia o rolnictwie.
And tell your mates, I don't want to see a Pioneer here ever again.
I powiedzcie kumplom,że nie chcę was tu więcej widzieć żadnych pionierów.
I'm a pioneer, like a canary in a coal mine.
Jestem pionierem, jak kanarek w kopalni węgla.
The European Union has shown itself the pioneer of action on climate change.
Unia Europejska dała się poznać jako pionier działań w dziedzinie zmian klimatycznych.
I assume they'll be a public announcement in The Pioneer.
Przypuszczam, że powinno być jakieś ogłoszenie w Pionierze.
It was said that the European Union is a pioneer in the development of new technologies.
Powiedziano, że Unia Europejska jest pionierem rozwoju nowych technologii.
The European Union, too, must be a pioneer in the promotion of social standards.
Unia Europejska również musi przodować w promowaniu standardów socjalnych.
Annabeth, are you aware that Southern living is covering pioneer days?
Annabeth, wiesz, że Southern Living opisze Dzień Pionierów?
How does it feel to be a pioneer?
Jak czujesz się jako pionierka?
Now look, you're a pioneer of open education.
Jesteś pionierem otwartej edukacji.
You'll be a Tito's pioneer after all, won't you, son?
Po tym wszystkim będziesz pionierem Tito, chciałbyś synu?
In a pioneer camp. My men found it.
w tym, no... w obozie pionierskim, znaleźli go tu moi ludzie.
Europe must prepare its ground well and maintain its role as the pioneer on climate change.
Europa musi dobrze się przygotować i utrzymywać swoją rolę pioniera w zapobieganiu zmianom klimatu.
It is hypocritical to claim that Europe is a pioneer in the area of social responsibility.
Hipokryzją jest twierdzenie, że Europa jest pionierem w obszarze odpowiedzialność społecznej.
Main guy was some aerospace pioneer... trying to fuse science and magic.
Był jednym z pionierów kosmonautyki... który usiłował połączyć naukę i magię.
I have Pioneer children from the camp.
Mam tu dzieci z obozu pionierskiego.
The nation that pioneers the energy of the future would be the pioneer nation of the 21st century, he said.
Jak powiedział, kraj, który stanie się pionierem energii przyszłości, będzie też pionierem XXI wieku.
Become an indipendent man, a pioneer's life in the West's endless horizon
Przedsięwziąć, jako wolny człowiek, pionierskie życie na bezkresnym horyzoncie Zachodu.
He'll be like in a pioneer camp.
Jak na pionierskim obozie.
My maker was a pioneer, a true mainstreamer, unlike some people--
Mój stwórca był pionierem! Prawdziwym zwolennikiem integracji, nie to co...
Uh, and that was pioneer life.
To było pionierskie życie.
Bettino Craxi was a pioneer in this regard.
Bettino Craxi był pionierem w tym względzie.
Slovenia is a pioneer of European unification.
Jest pionierem zjednoczenia Europy.
But nothing stops the pioneer We're trailblazers all
Ale nic nie zatrzyma pioniera Wszyscy jesteśmy kolejarzami
One of them is the Free Media Pioneer Award.
Jedna z nich to Free Media Pioneer Award.
Today, when I become a pioneer,
Dzisiaj, kiedy staję się pionierem...
His real name is Hans Glaub, a German pioneer in the development of steroids.
Prawdziwe nazwisko: Hans Glaub, niemiecki pionier rozwoju steroidów.
But one day a pioneer that really wanted to get freaky...Steve...
Ale pewnego dnia, jakiś pionier chciał dostać naprawdę straszne...
The pioneer in gamma radiation.
Pioniera w nauce o promieniach gamma.
Cinematographer KarI Freund was a pioneer of the moving camera.
KarI Freund był pionierem ruchomej kamery.
It's cold... but I'm a real pioneer man.
Jest zimna... ale jestem pionierem.
I see it as a pioneer in many respects, including ERA initiatives such as joint programming.
Traktuję go jako pionierskie rozwiązanie w odniesieniu do wielu aspektów, włączając w to takie inicjatywy europejskiego obszaru badawczego, jak wspólne programowanie.
Blessed is the lonesome pioneer
Błogosławionym samotnym pionierem
Mr Solana, we must pioneer a new path to peace, and the European Union, if necessary, must take the lead.
Panie przedstawicielu Solana, musimy wytyczyć nową drogę do pokoju, a jeżeli zajdzie taka potrzeba, Unia Europejska musi przyjąć przewodnictwo.
Donald Gelman, Silicon Valley software pioneer.
Donald Gelman, był pionierem na rynku oprogramowania.
Yeah. -I'm staying at the Pioneer Hotel in Midtown.
No, tak. -nocuje w Hotelu Pioneer w śródmieściu.
Beloved entrepreneur.. Acute and leading pioneer..
Zamiłowany Przedsiębiorca Przenikliwy i Czołowy Lider Branży.
He has proved himself on the energy and climate package and he has enabled Europe to become the world's pioneer in the fight against global warming.
Sprawdził się on w zakresie pakietu energetyczno-klimatycznego i umożliwił Europie stanie się światowym pionierem w walce z globalnym ociepleniem.
I would like to see Slovenia, in its national interest, also act as a pioneer in connection with the accession of Croatia to the EU.
Pragnąłbym, by w swoim interesie narodowym okazała się pionierem również w związku z przystąpieniem Chorwacji do UE.
The Scottish Government is continuing to pioneer in the field of renewable energy and the EU has an important role, too, in driving forward the agenda.
Rząd Szkocji w dalszym ciągu odgrywa rolę pioniera w dziedzinie energetyki odnawialnej, a UE ma również istotną rolę do odegrania przy wspieraniu działań w tym zakresie.
To this end, I would like to remind you that Europe, an area of democracy, was the pioneer in this fight for abolition of the death penalty.
W związku z tym chciałbym państwu przypomnieć, że Europa, która jest przestrzenią demokracji, była pionierem w walce o zniesienie kary śmierci.
- (FR) Mr President, Europe has been a pioneer before, and it wants to continue to act as a bridgehead in Copenhagen.
- (FR) Panie przewodniczący! Europa była wcześniej pionierem, a teraz chce wciąż pełnić rolę przyczółka w Kopenhadze.
A.W. Merrick, ma'am,of the Black Hills Pioneer... making bold to introduce himself.
Merrick, proszę pani,z Pioniera Gór Czarnych, w zuchwałej próbie przedstawienia się.