Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) patchwork, coś pozszywanego z kawałków; zszywanie z różnych kawałków; łatanina, mieszanina; strój zszywany z kawałków różnych tkanin; mozaika, zlepek, składanka; szachownica, pstrokacizna;

(Verb) zszywanie z różnych kawałków;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

patchwork, zszywanie z różnych kawałków, przedmiot zszyty z różnorodnych kawałków, szachownica (pól), pstrokacizna

Nowoczesny słownik angielsko-polski

patchwork

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n patchwork
łatanina
mieszanina (kawałków, skrawków)
szachownica (pól)
strój zszywany z kawałków różnych tkanin

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEJEDNOLITA CAŁOŚĆ

POZSZYWANY: COŚ POZSZYWANEGO Z KAWAŁKÓW

SZACHOWNICA PÓL

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adj z łat
N szachownica

Wordnet angielsko-polski


1. (a quilt made by sewing patches of different materials together)
kołdra patchworkowa, patchwork
synonim: patchwork quilt

2. (sewing consisting of pieces of different materials sewn together in a pattern)
patchwork: :

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

łatanina

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, we have an incomplete patchwork of data on the environmental impact.
Mamy jednak zlepek urywkowych informacji na temat oddziaływania na środowisko.

statmt.org

Every unified regulation in Europe is better than the current patchwork quilt arrangement.
Każde ujednolicone rozporządzenie europejskie jest lepsze, niż obecna mozaika uzgodnień.

statmt.org

On the contrary, the result will not be a patchwork of subsidies.
Wręcz przeciwnie, powstały w ten sposób mechanizm nie będzie mozaiką dotacji.

statmt.org

I thought perhaps you'd like to stitch them together... to make a patchwork quilt for the bazaar.
Myślałam, że mogłaby pani je zeszyć... żeby zrobić kołdry na kiermasz.

OpenSubtitles

The following pages will help you learn more about this patchwork continent and beyond.
Poniższe strony pomogą ci dowiedzieć się więcej o tym różnorodnym kontynencie i świecie poza nim.

europa.eu

However, we have an incomplete patchwork of data on the environmental impact.
Mamy jednak zlepek urywkowych informacji na temat oddziaływania na środowisko.

In Europe, we have a patchwork quilt of economic policies.
W Europie mamy do czynienia z mozaiką polityk gospodarczych.

What we need is not a patchwork of more new individual agreements, but just and fair rules for world trade as a whole.
Tymczasem nie potrzebujemy labiryntu osobnych umów, ale godziwych i sprawiedliwych zasad dla całego handlu światowego.

On the contrary, the result will not be a patchwork of subsidies.
Wręcz przeciwnie, powstały w ten sposób mechanizm nie będzie mozaiką dotacji.

His face is a patchwork of skin and stitches.
Jego skóra jest mieszanką skóry i szwów.

But I guess anything's possible in Haven, even wearing patchwork skin.
Ale w Haven wszystko jest możliwe, nawet noszenie skóry z łatek.

That means a patchwork of different safeguards and provisions for processing personal data.
Oznacza to plątaninę różnych środków zabezpieczających oraz przepisów regulujących przetwarzanie danych osobowych.

Every unified regulation in Europe is better than the current patchwork quilt arrangement.
Każde ujednolicone rozporządzenie europejskie jest lepsze, niż obecna mozaika uzgodnień.

The European sky consists of a patchwork of 60 national control centres.
Europejskie niebo to mozaika 60 krajowych ośrodków kontroli.

This entire Baltic policy is a patchwork quilt, both in terms of its finances and politically.
Cała polityka bałtycka przypomina raczej mozaikę, zarówno w kwestiach politycznych, jak i finansowych.

So desperate to create any patchwork, hazardous alliance as long as it does not involve the Americans.
Rozpaczliwie pragnie ona stworzyć mieszany, ryzykowny sojusz, byle tylko nie objął on Amerykanów.

Thirdly, we must ensure that the patchwork of divergent national financial sector taxes does not create new obstacles to the single market.
Po trzecie, musimy zadbać, aby mozaika różnych podatków krajowych nakładanych na sektor finansowy nie stworzyła nowych przeszkód dla jednolitego rynku.

The result is that the healthcare sector is gradually being transformed from a patchwork of individual services into a single entity.
W efekcie sektor opieki zdrowotnej stopniowo przekształca się z mozaiki poszczególnych usług w jedną całość.

However, they are all based on minimum harmonisation, leaving us with a patchwork of national rules built on top of the Community's standards.
Jednakże wszystkie te dyrektywy są oparte na zasadzie minimalnej harmonizacji, pozostawiając nas z różnorodnością krajowych przepisów opartych na standardach wspólnotowych.

A nice, home-made patchwork quilt.
Miła, domowa kołdra.

We know that this patchwork - the figures were given earlier - has adverse effects on safety, and of course also on the economy and consumers.
Znamy już dane liczbowe dotyczące tej mozaiki i wiemy, że ma ona szkodliwy wpływ na bezpieczeństwo oraz oczywiście na gospodarkę i konsumentów.

New agencies are being created on a case-by-case basis, leading to a non-transparent patchwork of regulatory agencies, executive agencies and other Community bodies.
Nowe agencje tworzone są na indywidualnych zasadach, co prowadzi do powstawania nieprzejrzystego zlepku agencji regulacyjnych, agencji wykonawczych i innych organów wspólnotowych.

Piggy-back transport systems should finally become economically advantageous and the euphoria of privatisation should not be allowed to reduce public transport to an unattractive patchwork rug.
Systemy transportu kombinowanego typu piggy-back powinny wreszcie stać się korzystne z gospodarczego punktu widzenia i nie należy zezwalać na to, aby euforia prywatyzacji ograniczyła rolę transportu publicznego do nieatrakcyjnego mozaikowego dywanika.

The fledgling biogas sector needs meaningful start-up support with a uniform support instrument across the EU rather than the sporadic patchwork of support which we have at the moment.
Młody jeszcze sektor biogazu potrzebuje na starcie znaczącego wsparcia z jednolitych instrumentów pomocy na terenie całej UE zamiast sporadycznej mieszaniny środków, którymi w chwili obecnej dysponujemy.

We know that it is the very foundations of the political system that are in question, based as they are on the subtle balance between the different religious faiths in the Lebanese patchwork.
Wiemy, że kwestionowane są podstawy systemu politycznego, opartego na delikatnej równowadze między różnymi wyznaniami religijnymi w libańskiej mozaice.

in writing. - (DE) This report contains every conceivable thing; it is a veritable patchwork, reminiscent of the result of a rapid brainstorming session on agriculture and mountainous areas.
na piśmie. - (DE) Przedmiotowe sprawozdanie zawiera wszystko, co można sobie wyobrazić - jest to prawdziwa zbieranina, przypominająca rezultat szybkiej burzy mózgów na temat rolnictwa i obszarów górskich.

Moreover, the Commission has proposed a decentralised scheme so that the European added value is even less clear, and it creates an unworkable patchwork of rules and systems for the carriers and a very intransparent system for citizens.
Ponadto Komisja zaproponowała zdecentralizowany system, więc wartość dodana w Europie jest jeszcze mniej widoczna, a system ten doprowadzi do powstania niefunkcjonalnej dla przewoźników i nieprzejrzystej dla obywateli mozaiki przepisów i systemów.

According to the Commission Communication on a Digital Agenda for Europe, Europe is still a patchwork of national online markets, and Europeans are prevented from enjoying the benefits of a digital single market by solvable problems such as the lack of investment in networks.
Według komunikatu Komisji w sprawie strategii cyfrowej dla Europy strategia ta polega na zwykłym zgromadzeniu krajowych rynków online i Europejczycy nie są w stanie odnosić korzyści z istnienia jednolitego rynku cyfrowego z powodu problemów - możliwych jednakże do rozwiązania - takich jak brak inwestycji w sieci.