Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Panama;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Panama

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PANAMSKI

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Richard Beverley Cole, he lived in Philadelphia and he took the Panama route.
Richard Beverley Cole, mieszkał w Filadelfii i wybrał się w trasę do Panamy.

TED

They would take a ship down to Panama, across the isthmus, and then take another ship north.
Wsiadali na statek do Panamy, przez cieśninę, a potem na następny statek na północ.

TED

I must say it was very important to see that even the interest in Panama was much higher than I expected.
Muszę powiedzieć, że bardzo istotne było dostrzeżenie, że nawet zainteresowanie w Panamie było dużo wyższe, niż oczekiwałam.

statmt.org

It's a shrimp-like animal called the stomatopod, and here's how it moves on the beaches of Panama: it actually rolls, and it can even roll uphill.
To krewetkopodobne zwierzę, zwane ustonogiem, a oto jak porusza się po plażach Panamy. ~~~ W zasadzie toczy się, potrafi to robić nawet pod górę.

TED

A cooperation agreement is signed between the European Economic Community and the General Treaty for Central American Economic Integration and Panama contracting states.
Europejska Wspólnota Gospodarcza i państwa Ogólnego Układu w Sprawie Integracji Gospodarczej Ameryki Środkowej i Panamy podpisują umowę o współpracy.

europa.eu

He wrote me a letter a few years back from his base in Panama.
Kilka lat temu napisał do mnie z bazy w Panamie.

He got himself a degree from a dental school down in Panama.
Załatwił sobie tytuł w szkole dentystycznej w Panamie.

The company tried to take him out in panama.
Firma próbowała go załatwić w Panamie.

The only good men left in Panama City are you and me.
Jedyni dobrzy ludzie, jacy zostali w Panamie, to ty i ja.

You won't be as lucky this time as at Panama.
Nie będziesz miał teraz tyle szczęścia, co w Panamie.

We know he was in Columbia and Panama 4 months ago.
Wiemy, że był w Kolumbii i Panamie cztery miesiące temu.

He killed the mayor of Panama City's son in a bar fight.
Zabił syna burmistrza Panama City. Bójka w knajpie.

Like this record from that sick bay in Panama.
Tak jak te akta z izby chorych w Panamie.

Yeah, we received a cable through Panama on September 14th.
Tak, otrzymaliśmy telegram przez Panamę 14 września.

Well, I had absolutely no idea how delightful Panama was going to be.
Nie miałem pojęcia, jak zachwycająca będzie Panama.

Harry, this is Panama, where no good deed goes unpunished.
Harry, to jest Panama, gdzie żaden dobry uczynek nie przejdzie nieukarany.

How much to send this one to Panama?
Jak dużo byś wziął za wysłanie tego do Panamy?

What started it was he pushed a hootchy-kootchy dancer off on me in Panama.
Zaczęło się od tego, że podprowadził mi tancerkę wudu w Panamie.

If it ever went to court... we'd be in Panama.
Jeśli to się kiedyś wyda... będziemy w Panamie.

This is why my friends don't visit Panama.
Właśnie dlatego, przyjaciele nie odwiedzają mnie w Panamie.

I went down and talked to the President of Panama...
Byłem tam i rozmawiałem z prezydentem Panamy...

Why do you think Rickey's got us playing spring games here in Panama, huh?
Myślisz, że dlaczego Rickey dał nam grać wiosną tutaj w Panamie, co?

So far, no hits on any connection between Scofield's mother and Panama.
Jak na razie nie mamy żadnego powiązania między matką Scofielda i Panamą.

So who do we know in Panama?
Kogo znamy w Panamie?

We also have wheels we can grease in Panama.
My także mamy koła. Też możemy naoliwić je w Panamie.

He just won the boxing championship in Panama.
Właśnie wygrał Mistrzostwa w Panamie.

Panama City, is only an hour away.
Panama City jest tylko godzinę stąd.

What's Panama got to do with this?
Co ma do tego Panama?

I must say it was very important to see that even the interest in Panama was much higher than I expected.
Muszę powiedzieć, że bardzo istotne było dostrzeżenie, że nawet zainteresowanie w Panamie było dużo wyższe, niż oczekiwałam.

What the hell's he doing in Panama?
Co on, do diabła, robi w Panamie?

I was the last American commander in Panama.
Byłem ostatnim amerykańskim dowódcą w Panamie.

He smokes cigars and usually wears a panama hat.
Pali cygara, i zwykle nosi kapelusz typu panama.

You know how it is in Panama, Tommy.
Wiesz jak to w Panamie, Tommy.

Within three months, a year's plunder in gold leaves Panama, bound for Spain.
Za trzy miesiące złoto grabione przez cały rok opuszcza Panamę i płynie do Hiszpanii.

He had on a white silk suit, a white tie, a white Panama.
Miał biały jedwabny garnitur, biały krawat, białą Panamę.

During my deployment in Panama three weeks later,
Trzy tygodnie po moim wdrożeniu w Panamie odesłano mnie na obóz szkoleniowy.

His next account turned up in Panama, this time under the name Robert Crosthwaite.
Nastepne jego konto znalezlismy w Panamie na nazwisko Robert Crosthwaite.

Nobody ever loses their reputation in Panama.
Nikt nie traci reputacji w Panamie.

Split the deposit equally between the Macao and Panama accounts.
Rozdziel po równo na konta w Makao i w Panamie.

They're my Panama crew, I trained them myself.
Są moją załogą z Panamy, sam ich szkoliłem.

This treaty with Panama is a mess.
Ten układ z Panamą to niezły pasztet.

They'il know where Panama is then, won't they?
Teraz już będą wiedzieć, gdzie jest Panama, prawda?

He took into Panama in '89.
Wysadzał komandosów w Panamie w '89.

And I'm not just talking about Panama!
I nie chodzi mi tylko o Panamę!

So you were down in Panama, were you?
Więc byłeś w Panamie?

Costa Rica and Panama are green with it.
Costa Rica i Panama są zielone z tym.

Does our Mr. Mahone know where exactly in Panama they are?
Czy pan Mahone wie, gdzie dokładnie przebywają? Jeszcze nie.

Carrier Alaska is off the coast of Panama.
Lotniskowiec Alaska jest u wybrzeży Panama.

She's somewhere here in panama city.
Jest gdzieś w Panamie.

This is my invasion of Panama.
To moja inwazja na Panamę.

There are only 200 resident Brits in Panama.
Jest tylko 200 brytyjskich rezydentów w Panamie.

Omar Torrijos, the president of Panama, was, you know, one of my favorite people.
Omar Torrijos, prezydent Panamy był jednym z moich ulubieńców. Naprawdę go lubiłem.

I mean, this is Panama.
To jest Panama.

Because the Silent Opposition is the new Panama in the new millennium.
Bo cicha opozycja jest nową Panamą nowego tysiąclecia.

All right. sara tancredi, last seen in panama,
Dobrze. Sara Tancredi. Ostatnio widziana w Panamie.