(Noun) technika bieg jałowy, luz; państwo neutralne; osoba neutralna/bezstronna; barwa achromatyczna; technika przewód zerowy;
(Adjective) technika zerowy; chemia obojętny; bezbarwny; neutralny, bezstronny; jałowy; niezdecydowany; bliżej nieokreślony;
remain neutral - zachowywać neutralność/bezstronność;
on neutral ground - na neutralnym gruncie;
in neutral - na jałowym biegu, na luzie;
n (of gears) bieg jałowy
in ~ na biegu jałowym, na luzie. v adj
1. (of state or person) neutralny
bezstronny
neutralny, obojętny, bezstronny, bezbarwny, bez wyrazu, luz (położenie dźwigni zmiany biegów w samochodzie) , zerowy (przewód elektryczny)
bieg jałowy
kraj neutralny, neutralny
obojętny adj., neutralny adj
obojętny, neutralny
adj neutralny
nieokreślony
NEUTRALNY
BEZPŁCIOWY
LUŹNY
BIERNY
PAŃSTWO NEUTRALNE
LUZ
1. (having no personal preference
"impersonal criticism"
"a neutral observer")
sprawiedliwy
synonim: impersonal
2. (having no personal preference
"impersonal criticism"
"a neutral observer")
neutralny: : synonim: impersonal
3. (having only a limited ability to react chemically
chemically inactive
"inert matter"
"an indifferent chemical in a reaction")
obojętny, neutralny: : synonim: inert
synonim: indifferent
4. (not supporting or favoring either side in a war, dispute, or contest)
neutralny: :
(one who does not side with any party in a war or dispute)
neutralista, neutrał
bezstronny, neutralny, obojętny
obojętny
uziemiony
zerowy
adj. obojętny; bezstronny; polit. neutralny
1. punkt zerowy
2. przewód zerowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So the biggest and the most important thing is our neutral point-of-view policy.
Największym i najważniejszym elementem jest polityka neutralnego punktu widzenia.
Their government is one of the first to commit to be carbon neutral by 2021.
Ich rząd jest pierwszym, który zadeklarował bycie wolnym od węgla do 2021 roku.
Irish neutrality is at stake, but so is the very ability of Britain to defend itself.
Stawką jest neutralność Irlandczyków, ale także zdolność Wielkiej Brytanii do obrony.
Malta is a neutral state but where terror is concerned we are not neutral.
Malta jest państwem neutralnym, ale nie w przypadku zwalczania terroryzmu.
To be fit for purpose, however, statistics need to be a neutral tool, no more.
Żeby spełnić swoje zadanie, statystyki muszą być neutralnym narzędziem, niczym więcej.
He is expected to be politically neutral but he has shown himself to be politically biased and as a result is now in an untenable position.
The piece, which will be danced at the Hayward once a week, involves a four-and-a-half-minute phrase of movement, performed in a studiedly neutral fashion with dancer or dancers averting their eyes from the audience.
When Professor Barry Sautman of the Hong Kong University of Science and Technology surveyed residents recently, about half had a neutral impression of the African community, he says, and far more had a good or excellent impression than a negative one.
Add some woollen tights - grey or neutral is good - and some ankle boots (bet you've got some of these, too) and you're set.
In my experience, the best relationships start on neutral ground.
Z doświadczenia wiem, że najlepsze relacje rozwijają się na neutralnym gruncie.
Why do you think that Yellow is a color neutral?
Dlaczego wszystkim wydaje się że żółty jest neutralny?
What do you think, are we already in neutral waters?
Kuzmicz, jak myślisz, jesteśmy już na wodach międzynarodowych?
Time is not just a neutral, light medium within which things happen.
Czas nie jest po prostu czymś neutralnym, medium w którym dzieją się rzeczy.
To make it entirely clear, I come from a neutral country.
Żeby nie było wątpliwości - pochodzę z neutralnego kraju.
Maybe I can try approaching her on more neutral ground.
Może spróbuję ją podejść na neutralnym gruncie.
Its position in neutral space makes it ideal for everyone involved.
Położenie w neutralnej przestrzeni sprawia, że jest to idealne miejsce dla wszystkich zainteresowanych.
I'm afraid I must remain neutral in all of this.
Obawiam się, że muszę pozostać neutralny.
We will not allow the Commission to remain neutral for another second longer.
Nie pozwolimy, aby Komisja pozostawała neutralna choć chwilę dłużej.
My intent was to have this discussion on neutral ground.
Chodziło mi o dyskusję na neutralnym gruncie.
The proposal is technology neutral and can be achieved by different means.
Propozycja ta jest neutralna z technologicznego punktu widzenia i może być zrealizowana na wiele sposobów.
By the end of the evening, all I felt was detached, neutral.
Pod koniec wieczoru czułam się tylko obojętna, neutralna.
I prefer that our therapist use a more neutral language.
Wolałabym żeby nasza terapeutka używała troche bardziej neutralnego języka.
The peacekeeping forces should be transformed to make them international and neutral.
Siły pokojowe powinny być przekształcone w siły neutralne i międzynarodowe.
I decided to leave it between you and Sock to remain neutral.
Żeby pozostać neutralny nie zamierzam wchodzić między ciebie i Socka.
Thank you for meeting us at a neutral site.
Dziękujemy za spotkanie na neutralnym gruncie.
You tell him you want to meet on neutral ground.
Powiesz mu, że chcesz się spotkać na neutralnym gruncie.
You and Anna meet at a neutral location, under cover of both agencies' security.
Ty i Anna spotkacie się na neutralnym terenie pod okiem ludzi z obu agencji.
A second element concerns a more open and neutral Internet for consumers.
Drugi element dotyczy bardziej otwartego i neutralnego dla konsumentów Internetu.
It is increasingly evident that tax policies are not neutral.
Coraz bardziej widoczne jest, że polityki podatkowe tracą swoją neutralność.
I want you to go to the neutral corner.
Chcę, aby przejść do neutralnego narożnika.
Number one, set a course for the neutral zone.
Numer Jeden, ustawić kurs na Strefę Neutralną.
There is a danger that Ireland will no longer be perceived as neutral.
Istnieje niebezpieczeństwo, że Irlandia nie będzie postrzegana jako neutralna.
The European Union must not remain neutral on this issue.
Unia Europejska nie może być w tej sprawie obojętna.
The Holy Father must remain neutral in order to act for peace.
Ojciec Święty musi być neutralny by działać dla pokoju.
You posted under the holiday dates, so it said gender neutral.
Pisałeś pod datami wakacji, więc to powiedziało rodzaj naturalny.
It certainly has to be neutral and, above all, it must have prospects of success.
Z pewnością musi być też neutralna oraz, przede wszystkim, musi mieć szanse na powodzenie.
We cannot stand by as neutral observers while this new Chinese domination proceeds.
Nie możemy stać i przyglądać się obojętnie tej nowej chińskiej dominacji.
In a neutral state, they won't bind at all.
W stanie neutralnym nie będą się w ogóle łączyć.
With neutral, there's nothing in particular that Evan needsto do.
Z sygnałem neutralnym, nie ma nic szczególnego co Evan musirobić.
Analyses have shown that existing recruitment systems are not gender neutral.
Jak wykazują analizy, istniejące systemy rekrutacji nie są neutralne pod względem płci.
Through the Narns, we can arrange a meeting in neutral territory.
Poprzez Narnów możemy zorganizować spotkanie na neutralnym gruncie.
So close to the Neutral Zone it can't be random.
Za blisko Strefy Neutralnej to nie może być przypadek.
Mr President, since there were also social reasons for the recent events, we should at least have a neutral reference to these.
Panie przewodniczący! Ponieważ niedawne wydarzenia miały także przyczyny społeczne, powinniśmy odnieść się do nich w sposób co najmniej neutralny.
How can they get out of this situation? Through a neutral, inclusive and consensual transition process.
Jak mogą oni wyjść z tej sytuacji poprzez neutralny, obejmujący wszystkich i oparty na konsensusie proces?
Count Dooku, we have chosen to remain neutral in this war.
Hrabio Dooku, zdecydowaliśmy się zachować neutralność w wojnie.
All sides respect Europe's neutral role and model of regional progress and peace.
Wszystkie strony respektują neutralną rolę Europy oraz ten wzorzec postępu regionalnego i pokoju, jaki sobą stanowi.
I think that the contents of a report touching on such a sensitive theme should remain neutral.
Uważam, że treść sprawozdania poruszającego takie wrażliwe kwestie powinna być bezstronna.
As for indifference, let us remember that our consumption habits are not neutral, either, in this regard.
Co się tyczy obojętności - powinniśmy pamiętać, że nasze przyzwyczajenia konsumpcyjne także nie są neutralne w tym zakresie.
And there will not act to remain neutral.
I nie będzie działał by pozostac neutralnym.
A weird 'neutral character' who appears when you're ln there.
Podobno w tej klasie występuje dziwna, neutralna istota.
While the neutral ones I don't know. They could all be justfine.
Ludzi mi neutralnych nie znam. Mogą być całkiem wporządku.
That will take us into the far Outer Rim, neutral space.
To zabierze nas daleko w Odległe Rubieże. Neutralna przestrzeń.
A neutral party also ought to be involved.
Powinna również wziąć w tym udział strona neutralna.
What are you doing in the neutral zone?
Co robisz w strefie neutralnej?
Froebe is a good cop, and anyway, he's politically neutral.
Froebe to dobry glina, poza tym, jest neutralny politycznie.
We'd better hope not. -And 600 million people are neutral.
Miejmy nadzieję. i 600 milionów ludzi neutralnych.
After a lot of pleading we now have agreement on a compromise which is as neutral as possible.
Po wielu prośbach w końcu osiągamy porozumienie w sprawie kompromisu, który jest tak neutralny, jak to tylko możliwe.
Captain, those coordinates will take us into the Neutral Zone.
Kapitanie, te współrzędne zabiorą nas do Strefy Neutralnej.