Słownik internautów

siatki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Some built enormous nets on unwieldy poles, up to 15m in length, to scoop them from the tops of oaks.

www.guardian.co.uk

The rest of the run was a breeze in comparison: crawling under nets and jumping over giant hay bales were nothing next to those hills.

www.guardian.co.uk

Should wildlife centres be encouraged to sell butterfly nets alongside the bug viewers and feature the activity in their child-orientated publications and events programmes?.

www.guardian.co.uk

If we are to better conserve butterfly populations, should children be encouraged once again to use nets to catch specimens for study? Or is there a better alternative?.

www.guardian.co.uk

If you give the nets for free, people are not going tovalue them.
Jeśli dacie je za darmo, ludzie nie będą ichcenić.

I have an extensive collection of name tags and hair nets.
Posiadam obszerną kolekcję siatek na włosy i tabliczek z imieniem.

So it's like field hockey, except the sticks have nets.
Więc to jest jak field hockey, tylko zamiast kijów mają kije z siatkami.

These are the people who must pay for the safety nets that have been put in place for the banks and the large companies.
To właśnie ci ludzie muszą płacić za "siatki bezpieczeństwa”, jakie zostały rozciągnięte dla banków i wielkich przedsiębiorstw.

Simply readjusting the financial instruments or putting new safety nets in place will not help.
Zwykła korekta instrumentów finansowych czy wprowadzenie nowych zabezpieczeń nie pomogą.

The issue of nets has already been mentioned here, and we are also talking about the question of depth.
O sprawie sieci już tu wspominano, ale chcielibyśmy też poruszyć kwestię głębokości.

Through the various nets that you accessed, I also learned of Section 9.
Dzięki wszystkim sieciom, do których wchodziłaś dowiedziałem się również o Sekcji 9.

So you can become a doctor, not mend the nets like your father...
Żebyś został lekarzem, a nie łowił ryby jak twój ojciec...

It's ready to reach them with bed nets, with otherthings.
Jest gotowy dotrzeć do nich z moskitierami i innymirzeczami.

We clambered down these cargo nets, and I was nervous with all this gear.
Zsuwaliśmy się po tych sieciach do załadunku.... i się denerwowaliśmy całą tą sytuacją.

My amendments refer to the use of tangle nets.
Moje poprawki dotyczą stosowania sieci oplątujących.

Alex, both nets just flew right by me.
Cholera! Alex, obie sieci właśnie koło mnie przeleciały!

I am glad that we agree that they should play their role in the future as genuine safety nets.
Cieszę się, że zgadzamy się w tym, że powinny w przyszłości odgrywać rolę prawdziwej sieci zabezpieczającej.

If we remove more and more safety nets from the common agricultural policy, then the price fluctuations will increase.
Jeżeli będziemy usuwać ze wspólnej polityki rolnej coraz więcej i więcej "siatek bezpieczeństwa”, to wahania cen nasilą się.

Okay, we heard about bed nets earlier.
słyszeliśmy już o siatkach nad łóżka.

To communicable diseases, it might be health clinics ormosquito nets.
Dla chorób zakaźnych mogą to być lokalne przychodnie lubmoskitiery.

We share the view that targeted implementing measures should be combined with safety nets adapted to prevent social exclusion.
Podzielamy pogląd, że należy połączyć odpowiednio ukierunkowane działania z działaniami zabezpieczającymi w celu uniknięcia wykluczenia społecznego.

We have banned gill nets below 200 metres to protect deepwater sharks.
Aby ochronić rekiny głębinowe zakazaliśmy stosowania sieci skrzelowej poniżej 200 metrów.

Primary defense nets are still clean?
A główny system obronny jest nadal czysty?

She escapes one, and another one nets her.
Ucieka jednemu i kolejny ją łapie.

The borders between the Member States are not impermeable walls, but nets through which society filters daily.
Granice pomiędzy państwami członkowskimi to nie nieprzeniknione mury, lecz sieci, przez które społeczeństwo przenika na co dzień.

Mr Barroso, it is right that we must regulate the financial markets and put safety nets in place.
Prawdą jest, Panie Przewodniczący Barroso, że musimy uregulować rynki finansowe i wprowadzić siatki bezpieczeństwa.

They bought stun guns, nets and bear traps.
Kupili broń ogłuszającą, sieci i pułapki na niedźwiedzie.

His neural nets don't fit known patterns.
Jego sieć nerwowa nie pasuje do znanych wzorców.

I agree that we have to combine supporting measures with suitable safety nets to ensure that no one is left out.
Zgadzam się, że musimy połączyć środki pomocy z odpowiednimi systemami zabezpieczenia społecznego, tak by nie wykluczyć nikogo.

We will need to put safety nets in place for very lean years and for unforeseen circumstances, such as animal diseases.
Będziemy musieli zapewnić zabezpieczenie na wypadek wielu chudych lat i nieprzewidzianych okoliczności, takich jak choroby zwierząt.

We have demonstrated that our social protection systems have been able to respond to exceptional circumstances and by providing new safety nets.
Pokazaliśmy, że nasze systemy ochrony społecznej były w stanie zareagować na wyjątkowe okoliczności, ponadto zareagowaliśmy też przez tworzenie nowych sieci bezpieczeństwa.

Hey, are there any mosquito nets?
Hej, są tam jakieś siatki na komary?

Changeling nets are outlawed in every civilized sector.
Sieci holograficzne są zakazane w każdym cywilizowanym sektorze.

The food facility will contribute to solving some short-term needs by providing agriculture inputs and strengthening safety nets.
Instrument żywnościowy przyczyni się do zaspokojenia niektórych krótkoterminowych potrzeb dzięki zapewnieniu środków produkcji rolnej oraz wzmocnieniu sieci bezpieczeństwa.

It is particularly important to ensure that social protection systems serve as a springboard into new jobs, and not just as passive safety nets.
Jest to szczególnie ważne, jeżeli chcemy, aby system ochrony socjalnej nie był jedynie bierną siecią bezpieczeństwa, lecz pełnił funkcję trampoliny ku nowym miejscom pracy.

The tax will result in important revenues that we cannot do without in view of the costly EU safety nets.
Podatek będzie stanowił ważne źródło dochodów, które są nam koniecznie potrzebne z uwagi na kosztowne siatki bezpieczeństwa w UE.

I mend nets, not whirled the sword.
Trudniłem się naprawianiem sieci, a nie mieczem.

We are happy to have fish dying after hours of suffering on hooks and in nets and we do not complain about that.
Nie przeszkadza nam, że ryby umierają po godzinach cierpień na hakach i w sieciach, i nie narzekamy na to.

That is why it is important that social safety nets in those Member States are not ignored.
Dlatego tak ważne jest, aby nie ignorować sieci pomocy społecznej w tych państwach członkowskich.

She thinks I'm fixing nets.
Ona myśli źe naprawiam sieci.

Darren, you gotta play nets!
Darren, musisz grać na bramce!

Last year we already had incidents where emigrants found in Libya's rescue zone were capsized or hanging onto tuna nets.
W zeszłym roku miały już miejsce takie zdarzenia jak to, że w strefie ratowniczej Libii znajdowano imigrantów przy wywróconych łodziach lub w sieciach do połowu tuńczyka.

Many families are being deprived of their livelihood through cuts in fishing quotas and the ban on the use of drifts nets, for example.
Poprzez ograniczanie kwot połowowych i możliwości używania m.in. sieci dryfujących pozbawia się wiele rodzin jedynej możliwości zarobku.

See what they're carrying... fishing nets.
Widzisz, co niosą? Sieci rybackie.

times better than our fog-catching nets.
razy lepsze niż nasze sieci do wychwytywaniamgły.

Drift nets (vote)
Pławnice (głosowanie)

Volatility within markets has been detrimental to the industry across Europe, and we need to retain the safety nets to maintain stability and ensure profitability.
Niestabilność rynków ma ujemny wpływ na rolnictwo w całej Europie i nadal powinniśmy zachować sieci bezpieczeństwa w celu utrzymania stabilności i zapewnienia opłacalności.

You can distribute bed nets, and bed nets are veryeffective if you use them.
Można rozdawać siatki nad łóżka, i są one naprawdęskuteczne, jeśli się je stosuje.

The second persistent problem which Anna Rosbach mentions, and for which she seeks a solution, is the quantity of old, discarded and lost fishing nets.
A drugi problem, o którym wspomina pani Anna Rosbach i rozwiązania którego szuka dotyczy ilości starych, porzuconych i zagubionych sieci rybackich.

I mend nets... ...not wield a sword.
Trudniłem się naprawianiem sieci, a nie mieczem.

Batou, I've closed down the nets... ...with files as sensitive as Megatech's.
Bateau, zamknąłem sieci... z plikami tak czułymi jak te w Megatechu.

Originally started in March 2000 by the Dutch Government and Dutch fishermen, the project was aimed at clearing the North Sea of litter, using fishing nets.
Projekt ten, zapoczątkowany w marcu 2000 roku przez rząd duński i duńskich rybaków, miał na celu oczyszczenie Morza Północnego ze śmieci przy użyciu sieci rybackich.

This means that safety nets should be reinforced at times when most needed as we have seen in the past couple of years, while money would be saved in good times.
Oznacza to, że - jak przekonaliśmy się w ciągu ostatnich kilku lat - w czasach, gdy jest to najbardziej potrzebne trzeba wzmacniać siatki bezpieczeństwa, a pieniądze oszczędzać w dobrych czasach.

There is also controversy concerning Council regulations (EC) No 812/2004 and No 2187/2005 introducing a ban on the use of drift nets in the EU.
Kontrowersje dotyczą także rozporządzeń Rady (WE) nr 812/2004 oraz nr 2187/2005 wprowadzających zakaz używania sieci dryfujących w UE.