Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) górzysty; niebosiężny, niebotyczny, gigantyczny, ogromny, zwalisty, wielki, wysoki;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

górzysty, wielki, wysoki

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj górzysty

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GÓRSKI

ŚRÓDGÓRSKI

OGROMNY

OLBRZYMI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

górzysty
wielki

Wordnet angielsko-polski

(having hills and crags
"hilly terrain")
górzysty
synonim: cragged
synonim: craggy
synonim: hilly

Słownik internautów

górzysty

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. górski
górzysty

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. górzysty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Inhabitants of islands and mountainous and scarcely-populated border and peripheral areas can be cases in point.
Przykład mogą stanowić w takich przypadkach mieszkańcy wysp oraz rzadko zaludnionych obszarów granicznych i peryferyjnych.

statmt.org

Mountainous and sub-mountainous areas make up almost 40% of the territory of the EU and are inhabited by nearly 20% of the EU's citizens.
Obszar gór i terenów podgórskich wynosi prawie 40 % terytorium UE, gdzie zamieszkuje prawie 20 % obywateli UE.

statmt.org

North Idaho winters are long and cold, but the scenery is mountainous and magnificent.

www.guardian.co.uk

The floods began with the onset of the monsoon and have ravaged large parts of Pakistan, from the mountainous northwest to the agricultural heartlands.

www.guardian.co.uk

US officials have been pushing Pakistan to increase their search for al-Qaida militants, who are believed to be hiding in a mountainous border region in the country.

www.guardian.co.uk

A caravan park competes with a small handful of masterpiece houses along the shifting, mountainous shingle strip with its crashing waves and howling blasts.

www.guardian.co.uk

As someone who lives in a mountainous region, I understand very well what happened here.
Jako ktoś, kto żyje w regionie górskim, doskonale rozumiem, co się tam wydarzyło.

It's not mountainous, every tree has got food growing out of it.
Nie jest górzyście, wszedzie rosną drzewa z których mozna jeść.

We all know that there is a large diversity of mountainous areas with differences in the economic and social situations.
Wszyscy wiemy, że istnieje ogromna różnorodność obszarów górskich, gdzie sytuacja gospodarcza i społeczna jest zupełnie inna.

Grows in the, uh, mountainous areas of the northern hemisphere.
Rośnie na górzystych terenach północnej półkuli.

This is the reason why mountainous regions receive specific support under the common agricultural policy.
Z tego powodu obszary górskie otrzymują konkretne wsparcie w ramach wspólnej polityki rolnej.

It is also a positive thing that a supplemental rate can be charged in mountainous areas.
Uważam też za pozytywne rozwiązanie, że w obszarach górskich można pobierać dodatkową stawkę.

I have undertaken a few studies on the attraction of life in mountainous regions.
Przeprowadziłam kilka badań na temat atrakcyjności życia na obszarach górskich.

But South Korea is a much more mountainous country.
Ale z kolei Południowa Korea jest bardziej górzystym krajem.

Exploiting the potential of mountainous areas is key to their sustainable development, not simply throwing more public money at them.
Kluczem do zrównoważonego rozwoju obszarów górskich jest wykorzystanie ich potencjału, a nie pompowanie w nie większych pieniędzy ze środków publicznych.

It is particularly true of products that are produced under difficult circumstances, for example, in mountainous areas, and which require higher margins.
To szczególnie trafne w przypadku produktów wytwarzanych w trudnych warunkach, na przykład w regionach górskich, i wymagających większych marż.

A particularly important part of the battle for healthy food is to provide support for agricultural production in mountainous areas.
Niezwykle ważnym elementem walki o zdrową żywność jest zadbanie o wsparcie produkcji rolników na terenach górskich.

We can say right now that this concerns mountainous areas and a significant proportion of rural areas.
Już teraz można powiedzieć, że dotyczy to terenów górskich i znacznej części obszarów wiejskich.

Regional disproportions between mountainous and lowland areas are clearly apparent.
Regionalne dysproporcje pomiędzy obszarami górskimi i nizinnymi są widoczne gołym okiem.

Mountainous, island and very remote regions receive support from the Structural Funds.
Rejony górskie, wyspiarskie oraz odizolowane otrzymują wsparcie z Funduszy Strukturalnych.

Hey, I think the mountainous path is better
Hey, ścieżka jest coraz lepsza

Sheep production is usually based mainly in mountainous and less-favoured areas where there are no farming alternatives.
Produkcja owiec ma miejsce zazwyczaj na terenach górskich i mniej korzystnych, na których raczej nie ma możliwości rozwinięcia innych dziedzin rolnictwa.

The significance of milk production, particularly in mountainous areas where grassland farming is often the only option, has already been discussed.
Znaczenie produkcji mlecznej, zwłaszcza na terenach górskich, gdzie często jedyną możliwością jest gospodarowanie na użytkach zielonych, zostało już omówione.

It was purely and simply the result of a landslide, which is something that can occur in a mountainous region like the Alps.
Była ona wyłącznie skutkiem osunięcia się ziemi, czegoś, co może się wydarzyć na terenie górzystym, takim jak Alpy.

There should be agriculture ('flächendeckend' agriculture) even throughout mountainous regions.
Rolnictwo ("flächendeckend” rolnictwo) powinno istnieć nawet w regionach górskich.

Nor should we forget that sheep and goat farms are often located in isolated, mountainous or insular areas.
Ani nie powinniśmy zapominać, że hodowle owiec i kóz są często zlokalizowane w izolowanych, górskich lub wyspiarskich terenach.

Mountainous regions have a constant requirement for sustainable, modernised and multifunctional agriculture.
Obszary górskie nieustannie wymagają trwałego, zmodernizowanego i wielofunkcyjnego rolnictwa.

The health check is an important process for reforming agricultural policy, particularly agricultural policy in mountainous regions.
Ocena funkcjonowania jest ważnym procesem z punktu widzenia reformowania polityki rolnej, w szczególności w rejonach górskich.

Particular attention must be paid to the economic, social and ecological consequences of an increase or abolition of quotas, particularly in mountainous regions.
Szczególną uwagę należy zwrócić na gospodarcze, społeczne i ekologiczne konsekwencje zwiększenia lub zniesienia kwot, zwłaszcza w regionach górskich.

I propose, then, that measures should be taken to make use of the geocultural characteristics of islands and mountainous regions.
Uważam, że należy podjąć działania, które pozwolą na pozytywne wykorzystanie specyfiki geokulturowej wysp i terenów górskich.

Inhabitants of islands and mountainous and scarcely-populated border and peripheral areas can be cases in point.
Przykład mogą stanowić w takich przypadkach mieszkańcy wysp oraz rzadko zaludnionych obszarów granicznych i peryferyjnych.

This report highlights the fact that territorial cohesion will be especially relevant for geographically disadvantaged areas such as mountainous regions and islands.
W przedmiotowym sprawozdaniu wskazano, że spójność terytorialna będzie szczególnie istotna z punktu widzenia regionów o niekorzystnym położeniu geograficznym, np. obszarów górskich i wysp.

Mountainous areas are disadvantaged in many respects as a result of steep slopes, weather conditions, erosion, height differences, high altitudes and rocky terrain.
Obszary górskie są też mniej uprzywilejowane pod wieloma względami w wyniku ostrego nachylenia terenu, warunków pogodowych, erozji, różnic wysokości, dużej wysokości nad poziomem morza oraz skalistego terenu.

in writing. - I support this report looking at promoting sustainable development in mountainous regions.
na piśmie. - Popieram to sprawozdanie, którego celem jest propagowanie zrównoważonego rozwoju na obszarach górskich.

Naturally, as is the tradition, we will also take care of farmers in mountainous areas and less fertile regions - that is all that is needed!
Oczywiście, jak nakazuje tradycja, będziemy również wspomagać rolników z obszarów górskich i mniej urodzajnych - tylko tego nam potrzeba!

We are particularly pleased that there are references in this report to less-favoured areas - mountainous areas are specially close to our hearts.
W szczególności cieszy nas to, że w sprawozdaniu wspomina się o obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania - górzystych terenach tak bliskich naszym sercom.

Thus, mountainous areas will become protected areas, capable of ensuring their own sustainable development and of acting as an oasis for European and international tourists.
W ten sposób obszary górskie staną się obszarami chronionymi, zdolnymi do zapewnienia sobie zrównoważonego rozwoju i będącymi oazą dla turystów europejskich i międzynarodowych.

Also, the regions with specific difficulties, such as islands, mountainous areas, cross-border regions and outermost regions, must receive specific treatment.
Poza tym należy szczególnie potraktować obszary znajdujące się w wyjątkowo trudnym położeniu, takie jak wyspy, regiony górskie, regiony transgraniczne i najbardziej oddalone.

It is also essential that milk production can continue in mountainous regions and disadvantaged areas because it is often the only form of production taking place there.
Niezbędne jest także, by produkcja mleka odbywała się nadal w regionach górskich i regionach o niekorzystnych warunkach, ponieważ często jest ona jedynym sposobem produkcji w takich miejscach.

in writing. - This report highlights the key role mountainous regions play in terms of the environment, agriculture and even culture and tourism.
na piśmie. - Sprawozdanie podkreśla ważne znaczenie obszarów górskich dla środowiska naturalnego, rolnictwa, a nawet kultury i turystyki.

For mountainous regions and disadvantaged and peripheral regions, we have to ensure that a form of agriculture involving dry-feed livestock units is able to exist beyond 2015.
Musimy zapewnić, że w regionach górskich i peryferyjnych oraz w regionach o trudnej sytuacji po 2015 r. będzie mogła przetrwać forma rolnictwa oparta na zwierzętach karmionych suchą karmą.

Sheep and goat farming is even more important in remote areas and in mountainous regions, where it is often depended on from an economic and agricultural perspective.
Rolnictwo związane z hodowlą kóz i owiec ma tym większe znaczenie w regionach oddalonych i na terenach górskich, gdzie zazwyczaj stanowi podstawę gospodarki rolnej.

We must meet these expectations on the basis of modern technology and competitiveness, and with the financial support of the European Union, especially in rural and mountainous areas.
Oczekiwania te musimy realizować na bazie nowoczesnych technologii, konkurencyjności, przy wsparciu finansowym Unii Europejskiej, szczególnie na obszarach wiejskich i górskich.

I base this on personal experience as I live in a mountainous region in northeast Slovakia, in the foothills of the High Tatras.
Opieram się na doświadczeniu osobistym, ponieważ mieszkam w górzystym regionie północno-wschodniej Słowacji, na pogórzu Tatr Wysokich.

Mountainous and sub-mountainous areas make up almost 40% of the territory of the EU and are inhabited by nearly 20% of the EU's citizens.
Obszar gór i terenów podgórskich wynosi prawie 40 % terytorium UE, gdzie zamieszkuje prawie 20 % obywateli UE.

In what way will SMEs participate, particularly those in mountainous, island and very remote regions, in action that will be funded to promote innovation and research?
W jaki sposób MSP, a zwłaszcza te znajdujące się w regionach górskich, na wyspach oraz w odległych rejonach, będą uczestniczyć w działaniu, które promuje innowacje i badania?

I voted for Mr Ebner's report because I consider it an important signal from the European Parliament to the mountainous regions of Europe.
Głosowałam za przyjęciem sprawozdania pana posła Ebnera, ponieważ uważam je za ważny sygnał ze strony Parlamentu Europejskiego dla górskich obszarów Europy.

Where there are clear public benefits to supporting farming in mountainous regions, such as environmental benefits, I believe that public funding under the rural development pillar would be more appropriate.
Uważam, że publiczne fundusze z filaru rozwoju obszarów wiejskich są bardziej odpowiednie tam, gdzie istnieją wyraźne korzyści publiczne wspomagania rolnictwa na obszarach górskich.

Clearly, those worst hit by this are those in disadvantaged areas, such as the outermost regions, but also farmers in mountainous regions like we have in Austria.
Oczywiście w największym stopniu dotyczy to obszarów znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji, takich jak regiony peryferyjne, ale także rolników w regionach górskich, którzy żyją na przykład w Austrii.

I am a native of Darfur, born in Jebel Marra, which is a mountainous region located in the centre of Darfur State.
Pochodzę z Darfuru. Urodziłem się w górzystym regionie Jebel Marra, który znajduje się w środkowej części stanu Darfur.

We could not of course include everything we would have liked, but the most important thing is that the preconditions have been created for introducing the relevant derogations in mountainous areas.
Nie mogliśmy oczywiście zawrzeć wszystkiego, co chcielibyśmy w nim zawrzeć, lecz najważniejsze, że stworzono wstępne warunki dla wprowadzenia istotnych odstępstw dla regionów górskich.

As a result, the education provided in many remote - in particular, mountainous and island - regions lags behind technologically and investments in specific geographical locations are also affected.
W konsekwencji nauczanie w wielu odizolowanych regionach (górskich i wyspiarskich) cierpi z powodu opóźnień technologicznych, które odbijają się również na inwestycjach w odnośnych strefach geograficznych.

In my view, the Commission cannot recognise solely the specific nature of the outermost regions; it must also incorporate the insularity factor and, of course, mountainous and coastal regions.
Moim zdaniem Komisja nie może uznawać tylko szczególnego charakteru regionów najbardziej oddalonych; musi ona także włączyć czynnik odizolowania i oczywiście regiony górskie i przybrzeżne.

It should not be forgotten that agriculture is the basic form of employment for inhabitants in rural Greece, in particular in geographically disadvantaged regions, such as islands and mountainous regions.
Nie należy zapominać, że rolnictwo to podstawowa forma zatrudnienia dla osób zamieszkujących obszary wiejskie w Grecji, zwłaszcza w regionach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, takich jak wyspy i obszary górskie.

When checking the efficiency of market support instruments and their reorganisation and adaptation to the current situation, the particular situation of farming in mountainous regions should not be disregarded in any instance.
W żadnym wypadku nie powinno się lekceważyć szczególnej sytuacji rolnictwa w regionach górskich podczas kontroli skuteczności instrumentów wsparcia rynku i ich reorganizacji oraz dostosowania do obecnej sytuacji.

Therefore, the situation really is different when we have problems of this severity in poor countries and poor regions, especially in mountainous and tourist regions, as in the case of Madeira.
Dlatego sytuacja jest naprawdę inna, kiedy mamy do czynienia z tak poważnymi problemami w biednych krajach i regionach, zwłaszcza w regionach górzystych i turystycznych, jakim jest Madera.