Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

język ojczysty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

More to the point, not all scientists in this world have English as their mother tongue.
Poza tym język angielski nie jest językiem ojczystym wszystkich naukowców tego świata.

Goethe Institut

Mr President, you have encouraged everyone to use their mother tongue.
Panie przewodniczący! Zachęcał pan wszystkich do używania ojczystego języka.

statmt.org

Romania offers ethnic minorities wide-ranging instruction in their mother tongue.
Rumunia oferuje mniejszościom etnicznym szeroki zakres nauczania w ich ojczystych językach.

statmt.org

“The children cannot speak their mother tongue properly and cannot speak any German at all.”
„Dzieci te nie znają dobrze swojego języka ojczystego, a niemieckiego wcale”.

Goethe Institut

Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.
Dzieci mają prawo porozumiewać się z rodzicami w ojczystym języku.

statmt.org

High quality information must also be provided, of course, in the mother-tongue on the Internet, which is the modern medium of communication.
Wysokiej jakości informacje muszą oczywiście również być udostępniane w języku pacjenta w Internecie, który stanowi nowoczesny środek komunikacji.

In the heat of the campaign, Yulia Tymoshenko also promised to cancel the discriminatory measures affecting mother-tongue education.
W najgorętszym momencie kampanii wyborczej Julia Tymoszenko także obiecała uchylenie dyskryminujących przepisów mających zastosowanie do edukacji w języku ojczystym.

I propose that any future agreement drafted with Ukraine specifically covers these issues, including the right to mother-tongue education, as this is a fundamental pre-requisite for the survival of national minorities.
Proponuję, aby wszelkie przyszłe porozumienia przygotowywane z Ukrainą uwzględniały te problemy, w tym kwestię prawa do edukacji w języku ojczystym, gdyż jest to jeden z podstawowych warunków pozwalających przetrwać mniejszościom narodowym.

Limits placed on the number of hours of mother-tongue instruction in schools and measures aimed at closing Polish schools in Lithuania are nothing other than discrimination against a national minority.
Ograniczenie liczby godzin języka ojczystego w szkołach oraz działania prowadzące do zamykania polskich szkół na Litwie, to w czystej formie postępowanie dyskryminujące mniejszość narodową.