(Noun) wrzosowisko; nieurodzajne tereny;
on the moors - na wrzosowiskach;
(Verb) marynistyka przymocować, umocować; marynistyka kotwiczyć, cumować/zacumować, przycumować; marynistyka przybijać do brzegu;
n wrzosowisko.~ cpd ~land n wrzosowiska
vt cumować.vi they ~-ed in the harbour przybili do portu
nieurodzajne tereny, wrzosowisko
cumować, przybijać do brzegu
Maur
v 1. cumować, przybić do brzegu 2. stać na dwóch kotwicach
s otwarty teren, błonie
wrzosowisko
torfowisko
vt cumować
s: ~ alongside mors. cumowanie do burty
2. - vt mors. cumować
WRZOSOWISKO
TORFOWISKO
PRZYCUMOWAĆ
CUMOWAĆ
ZACUMOWAĆ
PALOWAĆ
(open land usually with peaty soil covered with heather and bracken and moss)
wrzosowisko
synonim: moorland
cumować
wrzosowisko
bagno
trzęsawisko
umocowywać
topogr. torfowisko
bot. wrzosowisko
~, heather - torfowisko wrzosowiskowe
1. cumować (statek)
2. stać na dwóch kotwicach
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I mean, Charlie Moore did a bunch of it, but it didn't feel good to me.
Charlie Moore projektował tam dużo, ale nie bardzo mi się to podobało.
I was building a ramp for my mom`s wheelchair... and Father Moore came by to visit.
Budowałem podjazd na wózek inwalidzki dla mojej mamy... i Ojciec Moore przyszedł z wizytą.
On the left hand side, there's a new type of mooring, which I'll show you in just a second.
Po lewej stronie jest nowy typ zestawu kotwiczącego, który pokażę wam za krótką chwilę.
And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.
A przeprawiwszy się przyszli do ziemi Gienezaret i przybili się do brzegu.
For example, George Bush target practice -- shooting at Bin Laden and Michael Moore.
Na przykład, George Bush ćwiczy strzelanie do celu, strzelając do Bin Ladena i Michaela Moore'a.
On foot: Wembury Beach is the start of the long-distance moor to moor Trail and includes part of the South West Path By boat: Seasonal ferries from Noss Mayo and Bantham By train: The nearest train station is Plymouth, 7 miles By bus: 48 from Plymouth Road: 3Â? miles from A379 at Elburton, follow signs for Wembury National Trust car park at Wembury Beach.
I love to sit on the bench in front of Rocket Cottage to admire the views leading down to the mouth of the river Yealm, where at very low tides the sand bar emerges up out of the water; on occasions people actually moor up and go for a walk on it! I find this a peaceful place to stop for a short rest.
So you have been down here on the moor all the time.
A więc byłeś tutaj na wrzosowiskach, przez ten cały czas?
But if you want to cut over the moor it's only about three.
Ale jeżeli chcesz skrócić drogę przez wrzosowiska to jest tylko 3.
Because they stuck it to me on the moor today.
Bo wystawili mnie do, wiatru dzisiaj na torfowisku.
Get a boat of our own, moor it down here, a job, everything.
Kupić sobie własną łódź, zacumować ją tutaj, praca, wszystko.
Of all the weird terrible things that have happened on the moor.
Ze wszystkich dziwnych, strasznych rzeczy które zdarzyły się na wrzosowiskach.
As you value your life or your reason, keep away from the moor.
Jeśli cenisz swoje życie, lub kierujesz się rozsądkiem, trzymaj się z daleka od wrzosowiska.
I will show you how a Moor can die.
Pokażę tobie jak Maur umie umierać.
And what about the kennel man's cottage on the moor?
A co z chatą poprzedniego opiekuna, tą na wrzosowisku?
When we're about to moor somewhere let me know and I'il do it.
Kiedy mamy gdzieś zacumować, powiedz mi i ja się tym zajmę.
You know that's what I hate about this moor.
Wiesz, to jest to czego nienawidzę w tym wrzosowisku.
While only yesterday one of the moor ponies wondered into it.
Tylko wczoraj jeden z kucyków z wrzosowisk wpadł tam.
Nothing, nothing would induce him to go out upon the moor at night.
Nic, nic nie skusiłoby go do wyjścia nocą na wrzosowisko.
She calls him... and he follows her out onto the moor.
Ona go woła... a on za nią idzie na wrzosowiska.
You're not going to cross the moor alone, Sir Henry.
Nie idź przez wrzosowiska sam, Sir Henry.
We take you back out onto the moor.
Zabieramy cię na wrzosowisko.
He said the big house across the moor.
Podobno w dużym domu za wrzosowiskiem.
Not be found out there on the moor.
A nie tam, na wrzosowisku.
It's a sound they have on the moor.
To jest dźwięk z wrzosowiska.
I'm startin' to like this word Moor less and less.
To słowo coraz mniej mi się podoba.
Ah, my sweet Moor, sweeter to me than life!
Mój słodki Maurze, słodszy mi niż życie...
I've seen so many moor ponies drown like this.
Widziałem wiele kucyków z wrzosowiska, tonących tak jak ty teraz.
What did you think of the Moor?
Jak ci się podobał Maur?
There is a convict loose on the moor.
Jest zbiegły więzień na wrzosowisku.
Yes, I was telling Sir Henry how beautiful the moor can be in winter.
Tak, właśnie mówiłam Sir Henry'emu jak piękne jest wrzosowisko zimą.
Moor Park. Where is it? Next to the church.
Moor Park. gdzie to jest? kolo kosciola.
If anything is extinct on the moor.
Jeśli coś jest wymarłe na wrzosowiskach.
Trawling around the moor, spying out on everybody.
Chodzisz po wrzosowiskach, szpiegujesz wszystkich.
Hiding on the moor ever since.
Od tego czasu ukrywał się na wrzosowiskach.
She finds the old caves in the moor particularly conducive to psychic phenomena
Znalazła stare jaskinie na wrzosowiskach szczególnie sprzyjające zjawiskom paranormalnym.
But the word 'moor' is an unusual word
Ale słowo Moor jest nietypowe
Keep away from the moor!
Trzymaj się z daleka od wrzosowiska!
Signalling to someone on the moor.
Dawał sygnały komuś na wrzosowisku.
Brains and guts and God-knows-what lying all over the moor for a quarter mile.
Jego mózg i trzewia rozrzucone na ćwierć mili po wrzosowisku.
It was on the moor.
To się stało na wrzosowisku.
Hapless Moor of Venice, you became my fate.
Nieszczęsny Maurze z Wenecji, byłeś mym przeznaczeniem.
She fled across the moor.
Uciekała od niego przez wrzosowisko.
Betrayed by a Christian, saved by a Moor.
Zdradzony przez chrześcijanina a ocalony przez Maura.
Wonderful place this moor.
Te wrzosowiska to wspaniałe miejsce.
So that's our famous moor, eh?
Więc to są nasze słynne wrzosowiska?
Sometimes it sounds like someone's lost out in the moor... ...and crying.
Czasem wydaje taki dźwięk, jakby ktoś zabłądził na wrzosowiskach... i płakał.
Three days ago... ...I was out on the moor.
Trzy dni temu... byłem na wrzosowiskach.
Dickon, my brother... ...goes up on the moor by himself for hours.
Dickon, mój brat... całymi godzinami chodzi sam po wrzosowiskach.
like to the empress' Moor.
Jak Maur Tamory, dlatego ją zabiłem.
But it is in the high-landscape areas, the mountainous areas, the hilly areas in my own area that I represent - Exmoor and Dartmoor and Bodmin Moor - that the green landscape is kept by sheep farming.
Ale to w obszarach wyżynnych, wysokogórskich, regionach pagórkowatych w moim własnym regionie, który reprezentuję - Exmoor, Dartmoor i Bodmin Moor - zielony krajobraz jest podtrzymywany przez hodowlę owiec.