Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) monopolistyczny;
monopolistic company - monopolista;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj monopolistyczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

monopolistyczny

Wordnet angielsko-polski

(having exclusive control over a commercial activity by possession or legal grant)
monopolowy, monopolistyczny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. monopolistyczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would prefer us to speak of monopolistic practices as something we could overcome.
Ja wolałbym, żebyśmy mówili o praktykach monopolistycznych jako elemencie, który byśmy zwalczali.

statmt.org

It prevents unfair, monopolistic practices and eases travel for ordinary citizens.
Zapobiegnie to nieuczciwym praktykom monopolistów i ułatwi przemieszczanie się zwykłym obywatelom.

statmt.org

This type of blackmail is possible because Gazprom has a monopolistic hold over Ukraine.
Tego rodzaju szantaż cenowy jest możliwy ze względu na to, że Gazprom ma monopolistyczną pozycję na Ukrainie.

statmt.org

Our national energy systems are parochial, monopolistic, complicated and obscure.
Nasze narodowe systemy energetyczne są zacofane, zmonopolizowane, skomplikowane i działają na niejasnych zasadach.

statmt.org

It is essential to develop an anti-monopolistic and anti-speculative mechanism for regulation and the elimination of abuse.
Trzeba opracować antymonopolistyczny i antyspekulacyjny mechanizm regulacji i eliminacji nadużyć.

statmt.org

Action to limit speculation and monopolistic practices should be taken too.
Należy podjąć działania ograniczające spekulacje i praktyki monopolistyczne.

I would prefer us to speak of monopolistic practices as something we could overcome.
Ja wolałbym, żebyśmy mówili o praktykach monopolistycznych jako elemencie, który byśmy zwalczali.

How long do you think your monopolistic, exclusionary, racist policies will work?
Jak myślisz, jak długo polityka monopolistyczna, separująca, rasistowska będzie się sprawdzać?

Our national energy systems are parochial, monopolistic, complicated and obscure.
Nasze narodowe systemy energetyczne są zacofane, zmonopolizowane, skomplikowane i działają na niejasnych zasadach.

To put it rather imprecisely, these are also monopolistic bodies, which have been established over a period of decades.
Ujmując rzecz raczej skrótowo, są to także monopolistyczne instytucje, które powstawały na przestrzeni dziesięcioleci.

It is being used to create through pressure and threats two or three monopolistic aviation business groups within the EU.
Wykorzystywana jest do tworzenia - poprzez naciski i groźby - dwóch lub trzech monopolistycznych grup działających w branży lotniczej na terenie Unii Europejskiej.

It prevents unfair, monopolistic practices and eases travel for ordinary citizens.
Zapobiegnie to nieuczciwym praktykom monopolistów i ułatwi przemieszczanie się zwykłym obywatelom.

I do not support monopolistic behaviour, price-fixing and cartels, but this goes to the very point that the honourable Member was making.
Nie popieram zachowania monopolistycznego, zmowy cenowej i karteli, ale to dotyczy dokładnie tego, o co chodziło szanownemu posłowi.

This type of blackmail is possible because Gazprom has a monopolistic hold over Ukraine.
Tego rodzaju szantaż cenowy jest możliwy ze względu na to, że Gazprom ma monopolistyczną pozycję na Ukrainie.

Following the liberalisation of strategically important sectors (energy, telecommunications), today's economy is one of the great new investment outlets for monopolistic capital.
W związku z liberalizacją strategicznie ważnych sektorów (energia, telekomunikacja) dzisiejsza gospodarka jest dla monopolistycznego kapitału jednym z istotnych nowych ujść dla inwestycji.

This should help us deliver a directive that will put an end to secret meetings setting charges for airports in a monopolistic or dominant trading position.
Powinno to pomóc nam w uchwaleniu dyrektywy, która położy kres niejawnym spotkaniom, na których ustala się opłaty dla lotnisk posiadających monopolistyczną lub dominującą pozycję na rynku.

The result for this sector is not substantially different from the result for others: the monopolistic concentration that always ends up being imposed in these cases.
Konsekwencje w tym sektorze nie różnią się znacząco od tych w innych sektorach: monopolizacja, która zawsze pojawia się w takich przypadkach.

The European Union must make it clear that it considers unacceptable her monopolistic endeavours on energy resources that can be discerned here.
Unia Europejska musi jasno powiedzieć, że uważa wyraźnie widoczne monopolistyczne zakusy tego kraju w odniesieniu do źródeł energii za nie do przyjęcia.

The liberalisation of sectors of strategic importance and the commercialisation of environmental protection promote the green economy as one of the larger investment outlets for monopolistic capital.
Liberalizacja sektorów o strategicznym znaczeniu oraz komercjalizacja ochrony środowiska promuje ekologiczną gospodarkę jako jedno z istotnych ujść dla inwestycji dla monopolistycznego kapitału.

Even in this strategic sector, the aim is to cripple state intervention and regulation, opening the doors to the monopolistic concentration that always results from free competition, which is considered sacrosanct.
Nawet w tak strategicznym sektorze dąży się do okaleczenia interwencji państwa i regulacji, otwierając drzwi monopolistycznej koncentracji, która zawsze wywodzi się z wolnej konkurencji otoczonej świętością.

Given that it is possible to observe a monopolistic market power in essential economic sectors in the region, such a situation erects a twofold obstacle, certainly when this goes hand in hand with party political ties.
Biorąc pod uwagę, że można dostrzec monopolistyczną siłę rynkową obecną w kluczowych sektorach gospodarki regionu, to sytuacja taka tworzy dwojakiego rodzaju przeszkodę, zwłaszcza gdy idzie w parze z politycznymi powiązaniami partii.

The aim of this Union is to liberalise markets in order to enable them to be more easily accessed by European monopolies, whose position in the monopolistic fight for control of the markets will be improved.
Celem tej unii jest liberalizacja rynków, aby uczynić je bardziej dostępnymi dla monopoli europejskich, których pozycja w walce monopolistycznej o kontrolę rynków zostanie umocniona.

In order to prevent another blockade of gas supplies to the EU and ward off the temptation of using monopolistic exporters, our primary requirement is greater diversity in terms of energy sources and transit networks.
Aby zapobiec ponownym blokadom przesyłu gazu do Europy oraz pokusom monopolistycznych eksporterów konieczna jest przede wszystkim dywersyfikacja źródeł energii i sieci tranzytowych.

The problem is that pluralism of information - and in information - is a cornerstone of every free democracy and must be used as a defence against every monopolistic and oligopolistic philosophy and against conflicts of interest.
Problem polega na tym, że pluralizm informacji i w ramach informacji stanowi istotę każdej niezależnej demokracji i powinien być wykorzystywany jako obrona przed każdą monopolistyczną i oligarchiczną filozofią oraz przed konfliktem interesów.

What is in fact taking place is a monopolistic centralisation and ownership of all the terms of cultural existence and cultural production of each country, under the umbrella of the measures and rules of the unpopular Lisbon strategy.
To, co w rzeczywistości się dzieje, to monopolistyczna centralizacja i własność wszystkich składników kulturowego bytu i produkcji kulturowej każdego kraju, pod parasolem środków i zasad niepopularnej strategii lizbońskiej.

in writing. - (PL) It appears that the present crisis in the supply of gas to Ukraine and to Europe has far greater ramifications than previous crises which were the result of the same problem of Russia's monopolistic position in gas supplies to the EU.
na piśmie. - Wydaje się, że obecny kryzys w dostawach gazu na Ukrainę i do Unii Europejskiej ma znacznie większe znaczenie niż poprzednie kryzysy, związane z tym samym problemem monopolistycznej pozycji Rosji na rynku dostaw gazu do Unii.