Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) monolityczny, monolitowy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj monolityczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

monolityczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MONOLITOWY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

that used the same system, ~~~ but this time in a much more monolithic mass,
Odkryłem, że tooling, jeśli by pogrzebać w oprogramowaniu, w rzeczywistości dawał ozdobne efekty.

TED

The two office towers and the transparent atrium that joins them together are conceived as a monolithic glass structure.
Dwie wieże biurowe i łączące je przezroczyste atrium tworzą szklany monolit.

ECB

The CAP cannot be monolithic; it should be implemented with flexibility and within the current economic and political context.
Polityka ta nie może być monolitem; należy ją wdrażać w elastyczny sposób, uwzględniając obecny kontekst gospodarczy i polityczny.

statmt.org

and make a kind of single monolithic mass. ~~~ With United Architects, also,
Jakieś sześć lat temu kupiłem jedną z tych frezarek CNC żeby zastąpić nią, jakby, młodych ludzi ucinających sobie ciągle palce przy budowaniu makiet.

TED

The European Union is not a monolithic bloc but the product of the actions of men and women and, as such, it must keep up with the times to stay alive.
Unia Europejska nie jest blokiem monolitycznym, ale produktem powstałym z działań mężczyzn i kobiet, który w związku z tym musi dotrzymywać kroku obecnym czasom, by móc nadal funkcjonować.

statmt.org

Anni-Frid and Agnetha might have fuelled endless teen fantasies, but they weren't selling one monolithic version of sex.

www.guardian.co.uk

"We are gradually moving to a monolithic society as interpreted by the ruling party.

www.guardian.co.uk

Some IPCC scientists are in denial on this issue, she said, arguing that they would like to see the CRU incident as "an irrelevant blip" and to blame their problems on "a monolithic denial machine", but that won't wash.

www.guardian.co.uk

He refers to Jared Diamond, whose bestselling book Guns, Germs and Steel argued that Europe's dominance was a result of geographical happenstance; its east-west axis gave it advantages in trading and exchanging innovations, while its mountains and rivers prevented the rise of monolithic autocracies that might have stifled progress.

www.guardian.co.uk

The Church, contrary to popular belief, is not a monolithic organization.
Kościół, wbrew powszechnym opiniom, nie jest monolityczną organizacją.

In the eyes of many people, the EU remains a very obscure and monolithic entity.
W oczach wielu obywateli UE jest nieprzeniknioną, monolityczną strukturą.

You have one monolithic state.
Mamy jedno monolityczne państwo.

The CAP cannot be monolithic; it should be implemented with flexibility and within the current economic and political context.
Polityka ta nie może być monolitem; należy ją wdrażać w elastyczny sposób, uwzględniając obecny kontekst gospodarczy i polityczny.

This so-called divide, opposing two fictional monolithic blocks, Islam and the West, fuels further stereotypes and polarisation, and gives rise to extremism.
Ta tak zwana przepaść, dzieląca dwa tylko fikcyjnie monolityczne obozy: Islam i Zachód, przyczynia się do powstania jeszcze większej liczby stereotypów, zwiększa polaryzację i prowadzi do ekstremizmu.

The European Union is not a monolithic bloc but the product of the actions of men and women and, as such, it must keep up with the times to stay alive.
Unia Europejska nie jest blokiem monolitycznym, ale produktem powstałym z działań mężczyzn i kobiet, który w związku z tym musi dotrzymywać kroku obecnym czasom, by móc nadal funkcjonować.

And yet, even with tides of trade, migrations and expansions of peoples, religious upheavals and revivals, and great geopolitical movements, the deconstruction of rigid and monolithic self-understandings of past centuries has yet to find a permanent harbour.
A jednak, nawet w obliczu fal handlu, migracji i ekspansji narodów, wstrząsów i odnowy religijnej oraz wielkich ruchów geopolitycznych, dekonstrukcja sztywnego i monolitycznego samozrozumienia wieków minionych musi jeszcze znaleźć stałą przystań.