Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) modyfikować, zmieniać, przekształcać, zmieniać częściowo, ulepszać; lingwistyka określać; łagodzić;
modifying - lingwistyka określający;
in a modified form - w zmodyfikowanej postaci;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi/vt.
1.
(make changes in) modyfikować, zmieniać.
2.
(make less severe, violent etc.) łagodzić.
3.
(gram) odmieniać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. zmieniać, modyfikować
2. ulepszać to ~ the organizational system modyfikować system organizacyjny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt modyfikować, ulepszać, złagodzić, zmieniać to modify a judgment zmieniać wyrok to modify a statement zmieniać oświadczenia to modify one's claims zmieniać czyjeś roszczenia to modify the organizational system modyfikować system organizacyjny to modify the punishment zmiejszać karę

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt modyfikować, zmieniać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZMODYFIKOWAĆ

ZMIENIAĆ

PRZEKSZTAŁCAĆ

PRZEINACZAĆ

WYINACZAĆ

PRZEOBRAZIĆ

ODMIENIAĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zmieniać, modyfikować
to modify a judg (e) ment: zmieniać wyrok
to modify one's claims: zmieniać czyjeś roszczenia
to modify a statement: zmieniać oświadczenie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

usprawniać

usprawnić

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

modyfikować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

More than 10 years on it is clearly time to modify and strengthen these rules.
Po ponad 10 latach jest jasne, że czas zmodyfikować i wzmocnić te przepisy.

statmt.org

Worse still, authorisations of genetically modified varieties are emerging.
Gorzej jednak, że pojawia się temat zatwierdzania odmian zmodyfikowanych genetycznie.

statmt.org

Our search index is constantly evolving as content is added and modified on the web.
Nasz indeks wyszukiwania stale ewoluuje, w miarę jak zmienia się zawartość internetu.

Google

Draft general budget 2008 as modified by the Council (all sections) (vote)
Projekt budżetu ogólnego na rok 2008 ze zmianami Rady (wszystkie sekcje) (głosowanie)

statmt.org

As a result it will be possible to modify a proposal or return to the legislative path.
W rezultacie będzie możliwa modyfikacja propozycji lub powrót do ścieżki legislacyjnej.

statmt.org

Hunt is more likely to change the trust's personnel, and perhaps modify its purpose, than to scrap it.

www.guardian.co.uk

We can now think about how to modify the model.
Teraz możemy zastanawiać się, w jaki sposób zmienić model.

We don't modify our faith to make it more popular.
Nie modyfikujemy naszej wiary,żeby uczynić ją bardziej popularną.

More than 10 years on it is clearly time to modify and strengthen these rules.
Po ponad 10 latach jest jasne, że czas zmodyfikować i wzmocnić te przepisy.

The changes do not modify the fundamental elements of the Agreement.
Zmiany te nie prowadzą do przekształcenia zasadniczych elementów porozumienia.

As a result it will be possible to modify a proposal or return to the legislative path.
W rezultacie będzie możliwa modyfikacja propozycji lub powrót do ścieżki legislacyjnej.

It is good that we periodically review and modify provisions in these areas.
Dobrze, iż dokonujemy okresowo rewizji postanowień i modyfikacji.

The need to modify the broad guidelines was discussed at length.
Konieczność zmiany ogólnych wytycznych była szeroko dyskutowana.

We will then prepare an impact assessment which, as you know, is required to modify the regulation.
Następnie przygotujemy ocenę skutków, która jak państwu wiadomo jest konieczna dla wprowadzenia zmian w rozporządzeniu.

The country must review its understanding of the law and modify it to ensure that human life is respected.
Kraj musi dokonać rewizji swojego rozumienia prawa i zmodyfikować je tak, by zapewnić poszanowanie życia ludzkiego.

It is therefore necessary to modify the policy accordingly and ensure sufficient funds.
Dlatego też politykę tą należy zmodyfikować w odpowiedni sposób i zapewnić wystarczające środki na jej realizację.

If I can modify them... aggression and violent behaviour will be removed.
Jeżeli będę w stanie je zmodyfikować, agresywne zachowania zostaną usunięte.

But if Leedskalnin had developed a device that could modify gravity, what was his secret?
Ale jeśli Leedskalnin opracował urządzenie, które mogło modyfikować grawitację, co było jego sekretem?

As far as I am concerned, we shall not only look at the proposal, but also modify it.
Jeśli o mnie chodzi, to nie tylko powinniśmy przyjrzeć się wnioskowi, ale także zmodyfikować go.

In other words, any Member States that so wish can keep the current rules without having to modify their own national regulations.
Innymi słowy państwa członkowskie, które sobie tego życzą, mogą utrzymać obecne zasady bez konieczności modyfikowania swych przepisów krajowych.

We're trying to modify photosynthesis to produce hydrogendirectly from sunlight.
Staramy się zmodyfikować fotosyntezę, aby produkować wodórbezpośrednio z promieni słonecznych.

The decision to modify the regulations for the existing funds which have already demonstrated efficiency is the most appropriate one.
Decyzja o zmodyfikowaniu rozporządzeń dotyczących istniejących funduszy, których efektywność została już udowodniona, jest bez wątpienia najwłaściwsza.

In any case, I should ask the proposer to modify the amendment with the words 'those who have the right of asylum'.
W każdym razie zwracam się do autora wniosku o zmianę poprawki poprzez wprowadzenie sformułowania "osoby mające prawo do azylu”.

Can you modify the signals accounting for density, temperature and salinity.
Proszę zmienić sygnał uwzględniając gęstość, zasolenie i temperaturę wody morskiej.

This has never happened, but I agree that it is important to modify the wording to avoid misunderstandings.
To nigdy nie miało miejsca, ale zgadzam się, że należy zmienić tekst w celu uniknięcia nieporozumień.

Do you see a need to modify the Television Directive based on the new technical regulations?
Czy uważa pan, że istnieje potrzeba zmiany dyrektywy telewizyjnej w oparciu o nowe regulacje technologiczne?

Pollan: When you genetically modify a crop, you own it.
Kiedy modyfikujesz genetycznie zboże, posiadasz je.

I do not have the authority to modify comitology; that is not within my powers.
Nie jestem uprawniony do zmiany procedury komitetowej; nie ma tego w zakresie moich kompetencji.

And for this reason I would also like to point out the need not to modify the emissions standard for at least the next five years.
I z tego powodu chciałabym także wskazać na konieczność zmodyfikowania norm emisji w odniesieniu do co najmniej najbliższych pięciu lat.

In addition, the Commission asks for delegated powers and, therefore, the ability to modify elements of the proposal.
Ponadto Komisja prosi o uprawnienia delegowane, czyli o możliwość modyfikowania elementów wniosku.

If we find a garage, a workshop, modify the cars for desert sneaking...
Jeśli znajdziemy garaż, warsztat, zmodyfikujemy samochody do przebycia pustyni.

O'Neill used his knowledge to modify the Goa'uld vessel in our possession.
O'Neill użył wiedzy Pradawnych, aby zmodyfikować silniki transportowca Goa'uld który jest w naszym posiadaniu.

Resolution 478 affirms that all measures taken to modify the status of the city are null and void.
Rezolucja nr 478 potwierdza, że wszelkie środki podjęte w celu modyfikacji statusu miasta nie mają mocy prawnej.

I would like to ask the Commission whether it is intending to modify these programmes to increase the involvement of small and medium-sized enterprises.
Chciałabym zapytać Komisję, czy zamierza ona zmodyfikować te programy, aby zwiększyć udział małych i średnich przedsiębiorstw.

This entailed the need to modify Canadian legislation.
Wiązało się to z koniecznością zmiany kanadyjskich przepisów ustawodawczych.

Lucas will modify it to be instantaneous.
Lucas zmodyfikuje go, by był natychmiastowy.

We must modify and strengthen the CE labelling system.
Musimy zmienić i wzmocnić system etykietowania CE.

But of course, were that to be implemented, we would require the Commission to modify its customs nomenclature to enable this to happen.
Ale żeby tak się stało, musimy wymóc na Komisji zmianę nomenklatury celnej.

At the same time, the EU needs to modify all its trade policies, whether bilateral, regional or multilateral.
UE musi jednocześnie wprowadzić zmiany we wszystkich obszarach swojej polityki handlowej, zarówno na szczeblu dwustronnym, jak i regionalnym czy wielostronnym.

To punish Jeremy for his smugness, 'we decided to modify his car.'
By ukarać Jeremiego za jego uszczypliwość, postanowiliśmy zmodyfikować jego samochód. '

The copy may modify its trajectory.
Kopia może przestawić jego trajektorie.

A legend cannot modify itself.
Legenda nie może się sama zmieniać.

She'il learn how to modify the Wraith hyperdrives from interstellar to intergalactic.
Nauczy się jak zmodyfikować napędy międzygwiezdne Wraith zamieniając je w napędy międzygalaktyczne.

I would like to say that we should also make it clear to the citizens of Europe that we must modify the European budget.
Chcę powiedzieć, że również my powinniśmy wyjaśnić obywatelom Europy, że musimy zmodyfikować europejski budżet.

Unlike passenger cars, there is less scope to modify either their shape or their weight in a bid to reduce emissions.
W ich przypadku, w przeciwieństwie do samochodów osobowych, istnieje mniejszy margines możliwych zmian kształtu i wagi, służących obniżeniu emisji.

They have also asked the Italian Government to modify its position on the Centre for Temporary Stay.
Zwrócili się również do rządu włoskiego, aby zmienił swoje stanowisko w sprawie Centrum Tymczasowego Pobytu.

Improvise, modify, adapt and overcome.
Co robimy? Improwizujemy, modyfikujemy, przystosowujemy, przezwyciężamy.

I would therefore say, Mr Medina Ortega, we think there is no need to modify the regulation.
Dlatego powiedziałbym, panie Medina Ortega, że naszym zdaniem nie ma potrzeby modyfikacji rozporządzenia.

We must all work together to modify and improve the EU regulations, so that the Member States can apply them more easily.
Musimy wszyscy działać razem w celu modyfikowania i ulepszania regulacji UE, tak aby państwa członkowskie mogły je łatwiej stosować.

Importers and distributors will still have the right to modify products to suit the EU market, in which case they justifiably become responsible for compliance.
Importerzy i dystrybutorzy wciąż będą mieli prawo do modyfikowania produktów w celu dostosowania ich do rynku UE, w takim przypadku słusznie stając się odpowiedzialnymi za zapewnienie zgodności.

Flavourings are used to impart or modify odour and/or taste of foods for the benefit of the consumer.
Środki aromatyzujące są stosowane do nadawania lub modyfikowania zapachu i/lub smaku żywności na użytek konsumentów.

However, it is very important to note that the objective is to protect the electronic format of works per se, without allowing users to modify them.
Należy jednak zauważyć, że celem jest ochrona samego formatu elektronicznego prac, bez zezwalania użytkownikom na ich zmienianie.

On the other hand, it was necessary to modify our proposal formally to introduce such substantial amendments, and this accounts for the delay we are talking about.
Z drugiej strony konieczne było formalne zmodyfikowanie naszego wniosku w celu wprowadzenia tak istotnych poprawek, a to wyjaśnia opóźnienie, o którym mówimy.

In view of this, the EU has decided to modify its legislation with a view to encouraging a reduction in the use of pesticides.
Mając to na uwadze, UE postanowiła zmienić swoje prawodawstwo w celu zachęcenia do ograniczenia stosowania pestycydów.

This number could rise very rapidly if we do not modify the Lisbon Strategy to create more and better-quality jobs in the EU.
Ta liczba może bardzo szybko wzrosnąć, jeśli nie zmodyfikujemy strategii lizbońskiej tak by tworzyć w UE więcej miejsc pracy o lepszej jakości.

First of all, the amendments to which you refer, namely Amendments 7, 8 and 9, are directly related to the text which they intend to modify.
Po pierwsze, poprawki, do których pan nawiązuje, czyli poprawki nr 7, 8 i 9, są bezpośrednio związane z tekstem, który mają zmieniać.