Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieprzemyślany; chybiony, błędny, mylny; niefortunny, nieopatrzny, nierozważny; fałszywy, wprowadzający w błąd; zagubiony; niemający rozeznania;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mylny, fałszywy, wprowadzający w błąd

Nowoczesny słownik angielsko-polski

błędny

niecelny

niepasujący

nieprzemyślany

niewpasowany

chybiony

nietrafiony

źle prowadzony

niecelowy

niewłaściwie ukierunkowany

nieprawidłowy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj wprowadzony w błąd
błędny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niefortunny

zły

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Overall the Blue Card concept is part of the misguided EU anti-migration policy.
Ogólna koncepcja błękitnej karty jest częścią źle prowadzonej polityki antymigracyjnej UE.

statmt.org

It's not misguided river engineers who are doing all this; it's us.
Winna jest nie tylko źle prowadzona gospodarka wodna, winę ponosimy też my.

TED

To try and explain to them why their views are so woefully misguided.
Próby wyjaśnienia im, dlaczego ich poglądy są tak boleśnie błędne.

statmt.org

We reject this package as an excessively abstract and misguided approach.
Odrzucamy ten pakiet, gdyż prezentuje zbyt abstrakcyjne i niewłaściwie ukierunkowane podejście.

statmt.org

Those who were misguided may remedy the mistake by abstaining.
Ci, którzy zbłądzili, mogą naprawić swój błąd, wstrzymując się od głosu.

statmt.org

A lifetime of dutiful service, stoic adherence to a set of deeply held, if seriously misguided beliefs and now I'm left with nothing but an unfortunate manner and an unshakeable sense of my own righteousness.

www.guardian.co.uk

Kumar's assertion that Hitler had a "love for India", and his producer's statement that "if we should thank anybody for Indian freedom, it should be Hitler", are not merely misguided - they are completely wrong.

www.guardian.co.uk

"To try to ascribe any political motivation is misguided and irresponsible.

www.guardian.co.uk

But if I am honest, it was also partly that I shared the same misguided assumptions Peter had described all those years ago when he first walked through the doors of Body & Soul: I had not expected someone living with HIV to look so young or so healthy.

www.guardian.co.uk

So all this was just a misguided act of revenge?
A więc wszystko to było kierowane zemstą?

Your name will always be associated with that misguided spectacle!
Twoje imię zawsze będzie kojarzone z tym żenującym spektaklem.

And this time no misguided idealists will get in the way.
I tym razem żadni nierozważni idealiści nie staną nam na drodze.

I think it is over the top and misguided.
Uważam, że jest przesadzony i nieprzemyślany.

This is a result, among other things, of misguided US policy.
Jest to wynik między innymi złej polityki Stanów Zjednoczonych.

I want to tell those misguided young men just this:
Chcę powiedzieć tym błądzącym młodym ludziom jedno:

And your attempts to turn me into some kind of symbol are truly misguided.
I twoje próby przekształcenia mnie w jakiś symbol, są całkowicie wprowadzające w błąd.

To try and explain to them why their views are so woefully misguided.
Próby wyjaśnienia im, dlaczego ich poglądy są tak boleśnie błędne.

I am certain that your findings will not be coloured by any misguided loyalties.
Jestem pewny, że efekty twojej pracy nie będą przesłonięte żadnymi, fałszywymi bzdurami.

The strength of a faith misguided is still a strength.
Siła fałszywej wiary jest mimo wszystko siłą.

Listen, girlfriend, I don't want to hear your misguided romantic notions.
Słuchaj, nie chcę słyszeć twoich pomylonych, romantycznych poglądów.

Otherwise, this misguided report has the potential to destroy that which it seeks to protect.
W przeciwnym razie to nieprzemyślane sprawozdanie może doprowadzić do zniszczenia tego, co ma w swym zamierzeniu chronić.

Those who were misguided may remedy the mistake by abstaining.
Ci, którzy zbłądzili, mogą naprawić swój błąd, wstrzymując się od głosu.

This is misguided; it sends out the wrong message.
Takie podejście jest chybione; wysyła błędny komunikat.

The former Commission was misguided in thinking that healthcare was just another commercial service.
Poprzednia Komisja myliła się sądząc, że opieka zdrowotna to jeszcze jedna usługa komercyjna.

We reject this package as an excessively abstract and misguided approach.
Odrzucamy ten pakiet, gdyż prezentuje zbyt abstrakcyjne i niewłaściwie ukierunkowane podejście.

I'm just trying to enjoy my misguided youth.
Staram się cieszyć moją fałszywą młodością.

Right now it seems a little misguided, intrusive.
W tej chwili, jest trochę... niewłaściwa, niepożądana.

You mean to tell me that that sweet, misguided idiot was your great grandfather?
Chcesz mi powiedzieć, że ten słodki, zagubiony idiota... był twoim pradziadkiem?

Unrequited and misguided, owing to his lack of emotional availability.
Nie odpowiadaj, i cóż, jeśli chodzi o brak dostępności emocjonalnej do Ciebie.

The position and the reasoning behind the abolition of the exemption regulation are misguided.
Stanowisko i rozumowanie dotyczące zniesienia rozporządzenia w sprawie wyłączeń opierają się na błędnych podstawach.

In my opinion, putting the blame on market failure is misguided and shows a lack of courage to face up to the necessary reforms.
Moim zdaniem obarczanie winą rynków jest niewłaściwe i pokazuje brak odwagi, by stawić czoła niezbędnym reformom.

Up to now, our common foreign and security policy is a collection of disagreements and misguided initiatives.
Jak dotąd nasza wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa jest zbiorem nieporozumień i błędnych inicjatyw.

We would be misguided to do so.
Sprowadziłoby to nas na manowce.

I think this whole thing is misguided.
Myślę, że cała ta sprawa jest błędem.

Have you shared this misguided bitterness with any non-Selfosophist?
Czy dzieliłeś się tą bezpodstawną goryczą z nie-Samozofami?

Let us drop this inaccurate, illogical and misguided resolution.
Porzućmy tą nieprecyzyjną, nielogiczną i chybioną rezolucję.

The Crown is misguided, but it is not despotic.
Korona się myli, ale nie jest despotyczna.

It would be a misguided act.
Byłoby to błędne posunięcie.

It is no longer what the Financial Times previously called 'a blatant case of misguided and unnecessary nationalism'.
Biblioteka nie jest już "uderzającym przypadkiem chybionego i niepotrzebnego nacjonalizmu”, cytując za gazetą Financial Times.

I could even say that by unifying Germany, we have put an end to the misguided nationalism of the European peoples.
Mogę nawet powiedzieć, że dzięki zjednoczeniu Niemiec położyliśmy kres błędnemu nacjonalizmowi europejskich narodów.

Bishop is a lonely, misguided, young kid.
Bishop jest samotny, odosobniony, młody dzieciak.

What you did was misguided And irresponsible,
To, co zrobiłeś, było błędne i nieodpowiedzialne...

Wait a minute. I love his enthusiasm. It's a little misguided, but...
Podoba mi się jego entuzjazm, wiem że jest trochę nierozgarnięty, ale...

Quite the contrary - it continues to pursue the misguided EU policies that were part of the reason for the crisis in the first place.
Wręcz przeciwnie - nadal realizuje się w ramach tej strategii błędną politykę UE, która, co najważniejsze, była po części przyczyną kryzysu.

What's another word for misguided?
Jakie jest inne słowo zamiast nierozważny?

I believe it is misguided.
Uważam, że jest ona chybiona.

Madam President, there is a grave danger of rushing to excessive misguided regulation and to unintended consequences.
Pani przewodnicząca! Grozi nam poważne niebezpieczeństwo pochopnego dążenia w kierunku nadmiernej i fałszywej regulacji oraz niezamierzonych konsekwencji.

The costs and bureaucracy associated with the misguided policy of multilingualism will only increase as the EU expands further.
Koszty i biurokracja, jakie pociąga za sobą błędna polityka wielojęzyczności, będą rosnąć w miarę dalszej ekspansji UE.

Only misguided feelings and emotions.
To tylko rozchwianie uczuć i emocji.

Just misguided. It's a man's world.
Tylko błądzą. "To jest świat mężczyzn.

And enjoying that misguided youth?
I cieszyć się swoją fałszywą młodością?

There is always a temptation for the decision makers to compromise on scientific advice out of a misguided consideration for the fisheries industry.
Decydenci zawsze mają pokusę, by odstępować od opinii naukowych w imię fałszywie pojmowanych korzyści dla przemysłu rybołówstwa.

Therefore, trying to overcome this by including a safeguard clause and offering compensation to disadvantaged industries is a totally misguided solution.
Dlatego też próba uporania się z tym faktem przez zamieszczenie klauzuli ochronnej i zaoferowanie rekompensaty dotkniętym branżom jest rozwiązaniem całkowicie chybionym.

Unlike that cockney git whose ulterior motive poor, innocent, misguided child that you are.
W przeciwieństwie do tego londyńczyka, wciska kit takim biednym, niewinnym, dzieciom jak ty.

A few too many tequilas... misguided anger.
Kilka tequili za dużo.. niepotrzebna złość.

See, player, you misguided, man.
Widzisz graczu, źle mówisz człowieku.

Overall the Blue Card concept is part of the misguided EU anti-migration policy.
Ogólna koncepcja błękitnej karty jest częścią źle prowadzonej polityki antymigracyjnej UE.

He's just misguided Thinks he's important
Jest po prostu w błędzie Myśli, że jest ważny

Supposing Queen Elizabeth had been misguided enough to marry an English Commoner.
A gdyby królowa Elżbieta wyszła nierozważnie za Anglika z gminu?