Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) nieszczęśliwie, ponuro, nędznie, sromotnie, żałośnie;
miserably small - żałośnie mały;
miserably fed - niedożywiony;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

sromotnie

żałośnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MARNIE

NĘDZNIE

NIESZCZĘŚLIWIE

PRZYKRO

LICHO

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Finally, the government should look to its own appalling record in this area. As the nation's biggest employer, it has failed miserably to lead by example and put ex-offenders on its own payroll. The best way to show the UK that it's time to stop discriminating against those with criminal records is for the government to recognise the special skills and contribution ex-offenders can make by lifting its bar and actually employing them.
But now some US states seem to be joining the revolt, saying prohibition of marijuana has failed just as miserably as the attempt to ban alcohol in the 1920s and has given a similar boost to organised crime.
The word "mellow" here is, of course, relative. This is someone, after all, who took downers to wake up and start the day â?? albeit slowly. While reading Life, it is worth keeping in mind that mellow for Keith means comatose for the rest of us. Even John Lennon, no stranger to excess, tried and failed miserably to keep up with Keef, ending up, as the latter puts it, "in my john, hugging the porcelain".
Ann Robinson, director of consumer policy at uSwitch.com, said: "The 8% or Â?99 reduction seen over the last two years failed miserably to reverse the impact of the 42% or Â?381 increase seen in 2008. British consumers are now facing an extremely bleak winter."

And we've got a right to know why you've failed us so miserably!
I mamy prawo wiedzieć dlaczego nas tak sromotnie zawiodłeś!

Life is not a gamble, those who tried, lost miserably.
Życie nie jest zakładem, ci którzy próbowali ryzykować, marnie przepadli.

Your last relationship failed so miserably, you ended up in jail.
Twój ostatni związek upadł bardzo nieszczęśliwie, a ty skończyłeś w więzieniu.

I can't be in a loving relationship when yours failed so miserably.
Nie mogę być w kochającym związku, gdy twój się rozpadł.

But in life? first great test I failed miserably.
Jednak całkowicie oblałam mój pierwszy, wielki test.

I didn't expect our plan to fail so miserably.
Nie spodziewałem się, że nasz plan się nie powiedzie.

After all, attempts to reduce emissions voluntarily have failed miserably.
Niestety próby dobrowolnego zmniejszenia emisji spełzły przecież na niczym.

I am, but I'm more afraid of living miserably. Right?
Boję się, ale bardziej boję się marnego życia.

The policy of less legislation has failed miserably.
Polityka oparta na haśle "mniej prawodawstwa” bardzo zawiodła.

You both failed miserably in that department.
Obaj zawiedliście na tym polu.

When they have sexual intercourse, he miserably fails.
Gdy odbywają ze sobą stosunek seksualny, odnosi sromotną porażkę.

The Israeli people are a just and honourable people who have suffered miserably throughout the centuries in this continent.
Naród izraelski jest sprawiedliwym i prawym narodem, który nieszczęśliwie cierpiał przez wieki na tym kontynencie.

Make his miserably life more miserable.
Uczynić jego nędzne życie bardziej nędznym.

Our Congress failed us miserably.
Nasz Kongres nas zawiódł.

This world in which farmers starve miserably...
Ten świat, na którym to głodują nawet chłopi...

You were my hope, Cobra Commander, and you failed me... miserably!
Byłeś moją nadzieją, Dowódco Cobry, i zawiodłeś mnie... sromotnie!

That I should fail so miserably...
Wszystko potoczyło się nie tak jak trzeba.

The over-centralised, inflexible CFP has failed miserably and we must accept that.
Zbytnio scentralizowana oraz pozbawiona elastyczności WPRyb przyniosła liche efekty i musimy się z tym pogodzić.

Mr President, the common fisheries policy has failed miserably and has contributed to the sharp decline in Europe's fish stocks.
Panie przewodniczący! Wspólna polityka rybołówstwa poniosła sromotną porażkę przyczyniając się do radykalnego zmniejszenia europejskich zasobów ryb.

This is certainly not the right time for this type of reform, but no one here would have anticipated that the reform would fail so miserably.
Z pewnością nie jest to odpowiedni moment na taką reformę, ale nikt nie spodziewał się, że reforma upadnie w tak kiepskim stylu.

From Maastricht onwards, criteria have existed which are designed to prevent dangerous situations, and we have seen how miserably they have failed.
Od czasów Maastricht istnieją kryteria, które miały zapobiegać niebezpiecznym sytuacjom, i widzimy, jak kompletnie one zawiodły.

My guess is, your attempts to use her... ...failed as miserably as my own.
Podejrzewam, że twoje próby wykorzystania jej zawiodły tak samo jak moje.

Concerning Mrs Doyle's remarks - that the CFP has failed miserably - I simply do not agree.
Co do uwag pani poseł Doyle - że WPRyb poniosła sromotną porażkę - absolutnie się nie zgadzam.

Europe needs to clear its name, miserably besmirched by the systematic collaboration of European governments with the Bush Administration in the abduction, unlawful detention and torture of terrorist suspects.
Europa powinna oczyścić swoje imię, poplamione w nędzny sposób poprzez systematyczną współpracę rządów europejskich z administracją George'a W. Busha w uprowadzeniach, bezprawnych zatrzymaniach i torturowaniem podejrzanych o terroryzm.

in writing. - It is now widely accepted that the 2002 reform of the common fisheries policy has failed miserably and the situation in the fishing industry continues to deteriorate rather than get better.
na piśmie. - Powszechnie wiadomo, że reforma wspólnej polityki rybołówstwa z 2002 roku nie powiodła się, a sytuacja w sektorze rybołówstwa raczej się pogarsza zamiast się poprawiać.