Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) medycyna poronienie; niepowodzenie; zaginięcie;
miscarriage of justice - prawniczy pomyłka sądowa;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U
1.
(biol) poronienie: she had a ~ poroniła.
2.
~ of justice pomyłka sądowa

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

poronienie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n pomyłkamiscarriage of justice pomyłka sądowa judical miscarriage of justice wyrok sądowy wydany zgodnie z prawem, ale niesprawiedliwy tzw. "
morderstwo sądowe"

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s niepowodzenie
zaginięcie (np. listu)
poronienie
pomyłka

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n poronienie
form. niepowodzenie
klęska

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPOWODZENIE

NIEDORĘCZENIE (LISTU)

POMYŁKA

Wordnet angielsko-polski

(a natural loss of the products of conception)
poronienie, abort
synonim: spontaneous abortion
synonim: stillbirth

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

pomyłka
judicial miscarriage of justice: morderstwo sądowe (wydany zgodnie z prawem, lecz niesprawiedliwy wyrok sądowy)
miscarriage of justice: niesprawiedliwy wyrok, pomyłka sądowa, błąd prawny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zaginięcie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The European Arrest Warrant is a gross miscarriage of justice in itself.
Sam europejski nakaz aresztowania jest pomyłką wymiaru sprawiedliwości.

statmt.org

This is an irreparable decision which is at times even based on a miscarriage of justice.
Jest to nieodwracalna decyzja, która czasem nawet wynika z pomyłki sądowej.

statmt.org

Television has shown us that women still suffer miscarriages 25 years after the disaster.
W telewizji poinformowano nas, że 25 lat po wypadku nadal dochodzi do poronień.

statmt.org

Fifteen to 20 percent of all pregnancies result in miscarriage, and I find this astounding.
15 do 20 procent wszystkich ciąż kończy się poronieniem. ~~~ Dla mnie to bardzo zaskakujące.

TED

What remains baffling today, in our health-obsessed times, is this: given how common miscarriage is, why is there still such a taboo around it? Women are rarely inclined to reveal they have had one, despite the considerable emotional - and often physical - side-effects.

www.guardian.co.uk

Paradoxically, given the taboo nature of miscarriage, we expect more of hospitals.

www.guardian.co.uk

If a miscarriage occurs, we want - even expect - an explanation.

www.guardian.co.uk

We find it hard to live in the medical vacuum that often follows miscarriage.

www.guardian.co.uk

One woman who had suffered a sporadic miscarriage told me that she had convinced herself - wrongly - that she was to blame because she had pushed a heavy trolley around Tesco.

www.guardian.co.uk

More often than not, there is no explanation and - apart from comfort to be taken in statistics - no guarantee that it will not happen again (a woman who has suffered a single sporadic miscarriage has an 80% chance of success next time), a particularly terrifying thought for older women who feel time is ticking away.

www.guardian.co.uk

Everyone who goes to the Tate exhibition will be grateful for the miscarriage of justice.

www.guardian.co.uk

The clinic's biggest breakthrough has been to identify Primary Antiphospholipid Syndrome (Paps), - or, in layman's terms, "sticky blood" - which affects 15% of women suffering from recurrent miscarriage and concerns the implantation and effectiveness of the placenta.

www.guardian.co.uk

My friend too had a miscarriage But now she's mother to 4 kids!
Moja przyjaciółka także poroniła, ale teraz jest matką czworga dzieci.

I am very sorry, but you have had a miscarriage.
Jest mi bardzo przykro ale znów pani poroniła.

Oh, after my miscarriage, I gave up on this dream.
Po moim poronieniu, zrezygnowałam z tego marzenia.

Nothing keeps that woman down, not even a fake miscarriage.
Nic nie zatrzymuje tej kobiety, nawet udawane poronienie.

My pregnant daughter is trying to induce a miscarriage!
Moja ciężarna córka usiłuje wywołać poronienie!

With the professor, two children and a miscarriage.
Z panią profesor były tylko dwa poronienia.

This is an irreparable decision which is at times even based on a miscarriage of justice.
Jest to nieodwracalna decyzja, która czasem nawet wynika z pomyłki sądowej.

That's what you do if you want a miscarriage.
Tak się robi, gdy chce się poronić.

My miscarriage was just like a child dying.
Moje poronienie było tym samym, co śmierć dziecka.

To avoid a miscarriage, meals must be eaten regularly.
By uniknąć poronienia, posiłki muszą być regularne.

And I think, miscarriage is an invisible loss.
I tak myślę, że poronienie to niewidzialna strata.

Joe, Leigh tells me that Mary had a miscarriage about four years ago.
Joe, Leigh powiedziała mi, że Mary poroniła jakieś cztery lata temu.

Your mama told me you were a miscarriage.
Twoja mama mi powiedziała, że poroniła.

They know everything about us, even lnger's miscarriage.
Wiedzieli wszystko o nas, nawet o poronieniu Inger.

It's how I felt after the miscarriage.
Czułem się tak po poronieniu.

My child miscarriage is an ordinary matter!
Moje dziecko, poronienie to zwykła sprawa.

After his mother died and Miran had the miscarriage,
Najpierw umarła jego matka, potem Miran poroniła...

The European Arrest Warrant is a gross miscarriage of justice in itself.
Sam europejski nakaz aresztowania jest pomyłką wymiaru sprawiedliwości.

Our last attempt ended in a miscarriage.
Nasza ostatnia próba skończyła sie poronieniem.

Chalk it up to a creative miscarriage.
Potraktuj go jako twórcze poronienie.

So I told Ed that I had a miscarriage, but he didn't believe me.
Więc powiedziałam Edowi, że poroniłam, ale mi nie uwierzył.

How've you been? Since the miscarriage?
Jak się czujesz od momentu poronienia?

My sister had a miscarriage.
Moja siostra poroniła.

The Lord Chancellor's acknowledged a miscarriage of justice!
W końcu Lord Kanclerz przyznał, że popełniono niesprawiedliwość!

They're Metformin to prevent a miscarriage.
Zapobiegają poronieniu. Proszę.

Megan, the miscarriage was incomplete.
Poronienie było niekompletne.

Mrs. Wong, this is your second miscarriage
Pani Wong, to już pani drugie poronienie

They're-- well, they're calling it a creative miscarriage.
Nazywają go twórczym poronieniem.

When I was pregnant... ...I nearly had a miscarriage and didn't even know it.
Kiedy ja byłam w ciąży... ...mało nie poroniłam i nawet o tym nie wiedziałam

Our leader's wife, Kapka Siderova, had a miscarriage because the harassment against her got so far that charges were pressed against her in a fabricated political trial.
Żona naszego przywódcy, pani Kapka Siderova, poroniła, ponieważ prześladowania posunęły się tak daleko, że postawiono jej zarzuty w sfingowanym procesie politycznym.