łagodny w obejściu; dobroduszny, dobrotliwy, poczciwy, dobrze ułożony, dobrze wychowany;
dobrze ułożony, dobrze wychowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Madam President, that is not right, because the Sahrawi are a courageous but mild-mannered people, they live their religion in the right way and their women have important roles in society.
To sprawiedliwe, bo lud Sahrawi to ludzie odważni, lecz o łagodnym usposobieniu. Żyją w zgodzie ze swoją religią, a ich kobiety pełnią ważne role w społeczeństwie.
Yeah. You're a mild-mannered dog and that's your secret identity.
Jesteś łagodnym psem i to jest twoja sekretna osobowość.
And for a minute... the mild-mannered computer geek got to look like Superman.
Przez chwilę maniak komputerowy wyglądał jak Superman.
Maybe you're a Don Juan underneath that mild-mannered exterior.
Może jesteś Don Juanem w skórze dobrze wychowanego chłopca.
I said, Girl, I don't want to know about your mild-mannered alter ego.
Zawsze mówię: dziewczyno, nie chcę nic wiedzieć o twoim przerośniętym ego!
Soft spoken, mild-mannered, Benedict Boyd.
Miękko mówiący, dobrze ułożony Benedict Boyd.
Madam President, that is not right, because the Sahrawi are a courageous but mild-mannered people, they live their religion in the right way and their women have important roles in society.
To sprawiedliwe, bo lud Sahrawi to ludzie odważni, lecz o łagodnym usposobieniu. Żyją w zgodzie ze swoją religią, a ich kobiety pełnią ważne role w społeczeństwie.
Last week, I hosted a meeting in Parliament on social inclusion and mental illness and a mild-mannered lady from Austria said that politicians have to stop talking about jobs and growth - nobody believes them!
W ubiegłym tygodniu przewodniczyłam w Parlamencie posiedzeniu w sprawie włączenia społecznego i chorób psychicznych, a pewna dobrze wychowana pani z Austrii powiedziała, że politycy powinni przestać mówić o zatrudnieniu i wzroście, bo nikt im nie wierzy!