Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) w wieku średnim, typowy dla osoby w średnim wieku;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

w wieku średnim

Nowoczesny słownik angielsko-polski

typowy dla osoby w średnim wieku

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

w średnim wieku

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj w średnim wieku

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WIEK: W ŚREDNIM WIEKU

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

After all they are all aged between 14 and 18, in the middle of puberty, just finding themselves.
Przecież oni wszyscy mają od 14 do 18 lat, są w samym środku dojrzewania, właśnie odnajdują siebie samych.

Goethe Institut

El Infierno, or Hell, tells the story of a well-meaning middle-aged deported migrant called El Benny as he transforms into a drug cartel foot soldier capable of insane levels of brutality.

www.guardian.co.uk

The middle-aged Wieske sports a white beard and a passion for his bees.

www.guardian.co.uk

"Amen to that," says an elegant, middle-aged woman sitting next to me.

www.guardian.co.uk

Looking back, it seems as if everything that happened with Mandelson had to be given a sulphurous twist, or a homoerotic pulse, almost as if he were some kind of one-man, middle-aged Twilight franchise.

www.guardian.co.uk

They are all middle-aged, with a small income or property.
Wszystkie były w średnim wieku, z niewielkim majątkiem.

I mean, middle-aged man with his arm stuck up my bum.
To znaczy, człowiek w średnim wieku z ręką wsadzoną w mój tyłek.

You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries.
Chyba masz ciekawsze zajęcia niż pomoc kobiecie w średnim wieku w zakupach?

Well, there was a middle-aged lady in a dress next to me.
Była jeszcze obok mnie kobieta w średnim wieku, w sukni.

But the buyer was a middle-aged man, not a woman, like you said.
Ale kupiec był mężczyzną w średnim wieku, a nie kobietą.

Does she look like the kind of girl who'd seduce her middle-aged history teacher?
Czy ona wygląda na dziewczynę, która uwodzi swojego nienajmłodszego już nauczyciela historii?

First it took the children, then the old and then the middle-aged.
Najpierw zabierał dzieci, potem ludzi starych, a następnie w średnim wieku.

A weak, greedy middle-aged man trying to have it all.
Słąby, chciwy facet w średnim wieku, próbujący mieć wszystko.

I haven't gone because I'm here eating curry listening to a middle-aged man's stories!
Jeszcze nie poszedłem, bo jem curry i słucham historii gościa w średnim wieku!

Junior said you'd be the best-looking middle-aged black couple in the place.
Junior powiedział, że będziecie najlepiej wyglądającą czarną parą w średnim wieku w tym miejscu.

After he left, the middle-aged man also left in a hurry.
Po tym jak wyszedł, gospodę opuścił w pośpiechu także mężczyzna w średnim wieku.

Kirk, remember, you have the superpowers of a middle-aged man.
Kirk, pamiętaj, masz super moce człowieka w średnim wieku.

Nonetheless, we must also be aware that middle-aged farmers are facing the same challenges.
Niemniej jednak musimy również mieć świadomość, że wobec takich samych wyzwań stają rolnicy w średnim wieku.

Middle-aged man leaves wife and family for young, heartless woman, goes to pot.
Facet w średnim wieku opuszcza żone i rodzine dla młodej kobiety bez serca.

The best are the middle-aged men or women.
Najlepsi są mężczyźni lub kobiety w średnim wieku.

And you two middle-aged dorks thought he was cool.
A wy, durnie w średnim wieku, myśleliście, że jest spoko.

We have here a middle-aged gentleman, an honest fellow, a solid citizen.
Mamy tytaj dżentelmena w średnim wieku, uczciwego człowieka, prawego obywatela.

An unmarried, middle-aged woman hanging out with an older woman all day.
Niezamężna kobieta w średnim wieku. przebywająca z inną starszą kobietą każdego dnia.

I was an unemployed, middle-aged loser with no prospects.
Byłem więc bezrobotnym nieudacznikiem w średnim wieku beż żadnych widoków na przyszłość

I always see these suspicious, middle-aged white guys going into Hop Sing's alone.
Ciągle widzę, tych podejrzanych, białych, w średnim wieku samotnych facetów naprzeciwko.

They're a nice middle-aged couple, just like us.
Miłe małżeństwo w średnim wieku, tak jak my.

Unfortunately, there are no laws against exploiting rich and horny middle-aged men.
Niestety, prawo nie zabrania wykorzystywania bogatych i jurnych panów w średnim wieku.

We get a geek, an overweight middle-aged guy, some nerdy scientific type.
My mamy gościa, w średnim wieku. Jakiś typ naukowca...

Middle-aged man had hair transplant about two months ago...
Pacjent w średnim wieku miał przeszczep włosów, ale dwa miesiące temu...

It seems a middle-aged samurai resembling Tatewaki had been there.
Wydaje się, że był tam samuraj w średnim wieku, przypominający Tatewaki.

Hello, here he is, the middle-aged boy wonder.
Oto jest - cudowny chłopiec w średnim wieku.

But they were middle-aged, too conditioned to mortality.
Ale byli w średnim wieku, zbyt uwarunkowani moralnością.

And all his victims were middle-aged women.
I wszystkie jego ofiary były kobietami w średnim wieku.

Did somebody lose a middle-aged rock star?
Ktoś zagubił gwiazdę rocka w średnim wieku?

Fun for you, maybe. You're a middle-aged woman.
Zabawa dla Ciebie ? jesteś kobietą w średnim wieku

I see three middle-aged men in the woods:
Widzę trzech niemłodych mężczyzn w lesie.

I'm not middle-aged woman enough for you.
Nie jestem dla ciebie wystarczająco jak kobieta w średnim wieku.

Well, you better think of something... 'cause middle-aged tramps aren't cute.
Lepiej pomyśl o czymś... bo włóczędzy w średnim wieku nie są słodcy.

My miracle pill for the middle-aged man.
Moja cudowna pigułka dla mężczyzny w średnim wieku.

I was just a middle-aged nothing.
Byłam tylko niczym w średnim wieku.

The burden that this represents rests primarily on the young and middle-aged generation, and especially on women.
Odpowiedzialność z tego tytułu spoczywa głównie na pokoleniu ludzi młodych i w średnim wieku, a w szczególności na kobietach.

A middle-aged girl without a boyfriend.
Dziewczyna w średnim wieku bez chłopaka...

A middle-aged lady, very foolish and very generous.
Pani w średnim wieku. Bardzo niemądrej i bardzo hojnej.

Thought we'd diagnose the middle-aged clown first.
Myślałem, że najpierw diagnozujemy klauna w średnim wieku.

I'm a middle-aged businessman from New York.
Jestem biznesmenem z Nowego Jorku.

Naked people are gross, especially the middle-aged slobs
Nadzy ludzie są obrzydliwi, szczególnie żarłoki w średnim wieku.

I'm not young anymore, I'm a middle-aged man.
Nie jestem już młody, Jestem mężczyzną w średnim wieku.

A divorced, Ionely, middle-aged lecturer, who lives alone and gets his rocks off...
Rozwiedziony, samotny wykładowca w średnim wieku, który mieszka sam - i wyładowuje się...

No, mostly middle-aged or elderly people.
Nie, przeważnie w średnim wieku lub starsi.

Middle-aged widow, well-off, living with a housekeeper at Hampstead.
Wdowa w średnim wieku,zamożna mieszkająca z gosposią w Hampstead.

Now I'm a middle-aged guy.
Jestem facetem w średnim wieku;

Phillip Van Der Hoff was a middle-aged man with a known heart condition.
Phillip Van Der Hoff był mężczyzną w średnim wieku ze znaną wadą serca.

Here's a middle-aged guy from october...
Facet w średnim wieku, z października...

Yes, I'm a middle-aged fag.
Tak, jestem pedziem w średnim wieku.