Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) lingwistyka metafora, przenośnia;
mixed metaphor - niekonwencjonalne połączenie metafor, katachreza, zastosowanie dwóch różnych metafor dające efekt komiczny; lingwistyka mieszana metafora;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U metafora, przenośnia

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

metafora, przenośnia

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n metafora

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZENOŚNIA

Wordnet angielsko-polski

(a figure of speech in which an expression is used to refer to something that it does not literally denote in order to suggest a similarity)
metafora, przenośnia

Słownik internautów

metafora

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

metafora
przenośnia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things.
Używam słowa "pojmować" metaforycznie aby pomyśleć też o "zrozumieniu" tych rzeczy.

TED

It turns out there is a back room that is kind of windowless, metaphorically speaking.
Okazuje się, że posiada tajne laboratorium, w rodzaju tych bez okien, mówiąc przenośnie.

TED

We need energy for Europe, indeed, both in literal and in metaphorical terms.
Naprawdę potrzebujemy energii dla Europy - zarówno w sensie dosłownym, jak i przenośnym.

statmt.org

Metaphorically, you turn it on the side, and you have a piece of cloth.
Metaforycznie - przewracając je na bok otrzymuje się skrawek materiału.

TED

And the metaphorical truth interferes with our ability to identify it as literally false.
A metaforyczna prawda zakłóca naszą zdolnosć do uznania go jako dosłownie fałszywego.

TED

The metaphor was revisited tonight by Jack Dromey MP, who was secretary of the Brent Trades Council during the dispute and a close comrade of Desai.

www.guardian.co.uk

Its impact was monumental: Waiting for Godot provided a powerful metaphor of our struggle which allowed me to get past the censor and speak to my people.

www.guardian.co.uk

It has become a truism to notice that the romance of vampires and other creatures in the Twilight books and movies is a metaphor for abstinence and denial.

www.guardian.co.uk

"Gordon is like Pinocchio," Chris continues, before rolling out a visual metaphor that I suspect is soon to make an unscheduled appearance in my night terrors.

www.guardian.co.uk

I'm not saying anything until the metaphor plays itself out.
Nic nie powiem, zanim metafora się nie wyjaśni.

The town was only meant to be a metaphor anyway.
Samo miasto i tak ma być tylko metaforą.

Which debate is that metaphor supposed to help us with?
W której debacie ma nam pomóc ta metafora?

I see the jungle in your work as a metaphor.
Dżunglę w twoich pracach widzę jak metaforę.

He used space travel as a metaphor for beating his wife.
Używał podróży kosmicznych jako metafory dla bicia swojej żony.

He wants to use the train as a metaphor for my boss' political career.
Chce wykorzystać pociąg jako metaforę politycznej kariery mojego szefa.

Now, there's a metaphor I know you can relate to.
Oto metafora do której możesz się odnieść.

Right, and the air could represent breathing or life, like a metaphor.
Tak, a powietrze może przedstawiać oddech życia, jako metafora.

I'm sorry to have stolen your metaphor, but it really is perfect.
jestem zmartwiony ukraść twoją metaforę, ale to naprawdę jest doskonałe. Szczura.

It's not a perfect metaphor but I'm talking about an overhaul of the system.
Nie jest to idealna metafora... ale ja mówię tu o przebudowie systemu.

Yes, genius, in this metaphor the hospital is a chicken.
Tak, geniszu, w tej metaforze szpital jest kurczakiem.

Why don't you use my crutch again as a metaphor?
Może znów użyjesz mojej kuli jako przenośni?

And I think that this is the metaphor of our predicament.
Myślę, że to jest metafora naszego kłopotliwego położenia.

And in a way that's a metaphor for life.
W pewien sposób jest to metafora dla życia.

And like is it supposed to be a metaphor for consumerism?
I to miała być metafora dla konsumpcjonizmu?

I need you to look for every metaphor and simile, especially animals.
Musisz spojrzeć na każdą tą metaforę, zwłaszcza na zwierzęta.

This mosaic-like city was and can once more become the living metaphor for Europe.
To przypominające mozaikę miasto, było i może jeszcze raz stać się żywą metaforą dla Europy.

I thought the title was a metaphor, but no.
Myślałam, że tytuł był metaforą, ale nie.

Is it just a metaphor or are we dealing with a fundamental interpretation?
Czy jest to tylko metafora, czy mamy do czynienia z fundamentalną interpretacją?

There's a metaphor which I love: living like a drawingcompass.
Jest to metafora, którą uwielbiam: żyć jak kreślącykompas.

It must be a metaphor, but I don't know what it is.
To chyba jakaś metafora, ale ja jej nie rozumiem.

I can only express how I feel right now by using a metaphor.
Tylko za pomocą metafory mogę teraz powiedzieć jak się czuję.

It's actually like a metaphor for life, you know?
I właściwie to jest metafora dla życia, wiesz ?

But in fact, this metaphor of decline is often verymisleading.
ale w rzeczywistości ta metafora upadku jestbłędna.

Metaphor matters because it's around us every day, all thetime.
Metafory są ważne, bo są wokół nas, cały czas.

You're authorizing the discharge right now. that was a metaphor.
Owszem. Właśnie autoryzujesz wypis. I to była metafora.

To explain what I'm on about I went in search of a metaphor.
Aby wyjaśnić o co mi chodzi, udałem się w podróż w poszukiwaniu odpowiedniej metafory.

And it's a metaphor for your journey through life.
I to metafora wędrówki przez życie.

And the journey, I believe, is a metaphor for all of ourjourneys.
Ta podróż jest, jak wierzę, metaforą dla wszystkich naszychpodróży.

To him, it was a metaphor for the decay ofcontemporary culture.
Dla niego była to metafora rozkładu nowożytnej kultury.

Because this house, forgive the overused metaphor, is hell on Earth.
Bo ten dom, wybacz wyświechtaną metaforę, to piekło na ziemii.

Forbidden though it is, I always end up with a metaphor about eyes
Okropne, chociaż to ja zawsze kończę z metaforą

She'd use metaphor to explore her dead marriage, her pain.
Służą za metaforę jej martwego małżeństwa, jej bólu.

My story is the power of a metaphor.
Moja historia to siła metafory.

Metaphor lives a secret life all around us.
Metafory mieszkają potajemnie wśród nas.

You have to see it as a metaphor.
Sądzę, że trzeba w niej widzieć metaforę.

I think you meant it as a metaphor.
Wydaje mi się, że to zamierzona metafora.

I'm keeping your metaphor going here. I hope you appreciate that about the...
Zostanę tu przy twojej metaforze, mam nadzieję, że to docenisz...

Wait, that wasn't a metaphor; I really meant dessert.
Czekaj, to nie była metafora. Naprawdę miałam na myśli deser.

Metaphor shakes things up, giving us everything fromShakespeare to scientific discovery in the process.
Metafory wstrząsają rzeczami, dając nam w wyniku wszystko,od Szekspira do naukowych odkryć.

My book is about masks as a metaphor.
W mojej książce chodzi o maski, jako metafory.

However - to use another metaphor - we need to step on the accelerator, because the issue of electromobility affects many policy areas.
Jednakże - skorzystam z innej metafory - musimy dodać gazu, gdyż kwestia elektromobilności ma wpływ na wiele obszarów polityki.

There's no such thing as a literal metaphor.
Nie ma czegoś takiego jak literalna metafora.

Because Nishamura uses golf as a metaphor for life.
Ponieważ, Nishamura używa golfa jako metafory na życie.

It was my metaphor that solved the case.
To była moja metafora, która rozwiązała przypadek.

Sorry you had to see that mixed metaphor.
Wybacz, że musiałeś słuchać tej zmiksowanej metafory.

Or might the ark have been a metaphor for another, much more advanced, and extraterrestrial, form of transportation device?
Czy też arka mogła być metaforą dla innego, znacznie bardziej zaawansowanego i mającego formę pozaziemskiego urządzenia transportowego?

In my case, it's not just a metaphor.
I w moim przypadku to nie tylko metafora.

Music is a metaphor for life, for people.
Muzyka jest metaforą życia.