(zob.) meet
(skr. od) meteorogical meteorologiczny
policja stołeczna
w złożeniach oznacza: poza lub zmieniony
zob. meet
zob. meet -
CZAS PRZESZŁY CZASOWNIKA 'MEET'
spotkał (się)
(Met) policja stołeczna, policja metropolitalna
spełniać
spotkany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And then we got into this pickle, realising that the deadline could not be met.
Teraz więc mamy kłopot, bo okazało się, że dotrzymanie terminu jest niemożliwe.
The Joint Committee which is to operate the agreement has already met in June.
Posiedzenie wspólnej komisji, która ma realizować umowę, odbyło się już w czerwcu.
Both States have met the criteria for the full application of the Schengen acquis.
Obydwa państwa spełniły kryteria stosowania wszystkich przepisów dorobku Schengen.
The resources that are available should be blocked until these conditions are met.
Dostępne środki powinny zostać zablokowane do momentu spełnienia tych warunków.
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
A gdy już szedł, zabieżeli mu słudzy jego i oznajmili, mówiąc: Dziecię twoje żyje.
You had only to look at the crowd to know that the vast majority of them were not anarchists, but reasonably regular twentysomethings.
As if to illustrate the point, when one of the people on the roof made the stupid decision to hurl down a fire extinguisher">stupid decision to hurl down a fire extinguisher, they were met with an outraged chant of "Don't throw shit! Don't throw shit!".
I'd met my wife at university, and we got married alarmingly early, at 25.
The news follows BP's agreement on 16 June to put $20bn into a special clean-up fund for the Gulf of Mexico oil disaster after company executives met Barack Obama.
I met Sandy, the woman who ran the wrestling arena.
Something for everyone: El Porky, a little chubby fella who looked like Russell Grant; midgets; big women and sexy women.
He was with those two guys you never met before.
Był z tymi dwoma, których nigdy wcześniej nie widziałeś.
Which I did tell you when we first met, remember?
Co ci zresztą powiedziałam, jak się pierwszy raz spotkaliśmy, pamiętasz?
George was alone for six months before I met him.
George był sam sześć miesięcy, nim go spotkałem.
And you would've met two new guys on the way to work.
I wy would've spotkał dwoje nowych chłopaków po drodze dla pracy.
When we first met each other, something happened to us.
Kiedy pierwszy raz się spotkaliśmy, coś się z nami stało.
I think one or two of you might have met him already.
Myślę, że niektórzy z was, mieli już okazję go poznać.
Like your life was so special before you met me!
Nie wiedziałem, że byłaś taka wyjątkowa zanim mnie poznałaś.
I've never been so happy as since I met you.
Nigdy nie byłem tak szczęśliwy, jak jestem odkąd cię poznałem.
She's the girl I met at the party last night.
Ona jest tę dziewczyną, którą spotkałem wczoraj na imprezie.
He said he's never met a man like you before.
Powiedział, że nigdy nie spotkał takiego człowieka jak ty.
I should have shot you the first time we met.
Powinnam cię zastrzelić, gdy spotkaliśmy się pierwszy raz.
We met at a party five or six years ago.
Poznaliśmy się na przyjęciu pięć lub sześć lat temu.
They met two days ago and not left each other since.
Poznali się dwa dni temu i nie rozstają się od tamtego momentu.
They met at a church social a few years back.
Spotkali się podczas spotkania w kościele kilka lat temu.
I met him for the first and last time 24 hours ago.
Spotkałem go pierwszy i ostatni raz 24 godziny temu.
I met your mother on the way to work, yes?
Spotkałem twoją matkę w drodze do pracy.
Have been, one thing and another since last we met.
To i owo się wydarzyło od naszego ostatniego spotkania.
A great many things, back to the day we met.
Wiele rzeczy od dnia, w którym się spotkaliśmy.
I know why you were in the when we first met.
Wiem, dlaczego znalazłeś się w szpitalu, kiedy się poznaliśmy.
I can't stop thinking about you ever since we met.
Wiesz, nie mogę przestać o tobie myśleć odkąd się spotkaliśmy.
I understand my father met you and your parents last night.
Zrozumiałem, że mój ojciec spotkał się z tobą i twoimi rodzicami zeszłej nocy.
I'll always want to remember How i met someone like you.
Chcę zawsze pamiętać, jak spotkałam kogoś takiego jak ty.
And to think they met at a key party of all things.
I pomyśleć, że spotkali się na kluczykowej imprezie.
How my life would be different if I hadn't met you?
Jak moje życie byłoby inne, gdybym nie spotkał ciebie?
When we met two years ago, I was in love with someone else.
Kiedy spotkaliśmy się dwa lata temu, kochałem inną osobę.
My life never made sense to me until I met you.
Moje życie nie miało sensu, sopóki nie poznałem ciebie.
You were saying something about the day we first met.
Mówiłeś coś o dniu, w którym się pierwszy raz spotkaliśmy.
Cause he was still talking about you when we met.
Nadal o tobie mówił, gdy się poznaliśmy.
You are not the man I met a year ago.
Nie jesteś tym człowiekiem, którego spotkałam rok temu.
He was 54 when I met him, and we became friends.
On miał 54 lat kiedy spotkałem go, i zostaliśmy przyjaciółmi.
Last time we met, you were looking for a husband.
Ostatnim razem gdy się spotkaliśmy, poszukiwała pani męża.
You said you've met guys like me in your work.
Powiedziałeś, że spotykasz ludzi takich jak ja w pracy.
I met a girl who was to change my life.
Spotkałam dziewczynę, która miała zmienić moje życie.
I met him 2 weeks ago, the first time since high school.
Spotkałem go 2 tygodnie temu, pierwszy raz od czasów szkoły.
What you wanted to do the first night we met.
To, co chciałaś zrobić przy naszym pierwszym spotkaniu.
For now I am here to make sure your needs are met.
W tej chwili jestem tutaj, żeby się upewnić, że twoją potrzeby są spełnione.
The first time we met I just saw your eyes.
Za pierwszym razem widziałam tylko twoje oczy.
In my position I must have met about 300,000 people.
Ze względu na stanowisko, jakie piastowałem musiałem spotkać jakieś 300,000 ludzi.
We met many groups who are fighting for human, political and workers' rights.
Spotkaliśmy się z wieloma grupami, które walczą o prawa człowieka, prawa polityczne i pracownicze.
But then again, what should one expect from the Met?
Ale czego można się spodziewać po miejskiej policji?
She's been like that ever since I first met her.
Była taka, od momentu w którym ją spotkałem.
And they're waiting right now for us at the Met.
Czekają teraz na nas w Metropolitan Opera.
You know very well why we never met in this office before.
Dobrze wiesz dlaczego. Nigdy wcześniej nie spotkaliśmy się w moim biurze.
What kind of a girl would go out with a guy she just met?
Jaka dziewczyna umówiłaby się z facetem, którego dopiero poznała?
When they met the first time, I saw it all.
Kiedy spotkali się po raz pierwszy, wiedziałam to.
More than anyone she had ever met in her entire life.
Ma problemy. ..Bardziej niż kogokolwiek kiedykolwiek w życiu spotkała.
My parents met here. This place means a lot to me.
Moi rodzice się tutaj spotkali, to miejsce jest dla mnie ważne.
You may remember we met a few times at the club.
Może pan pamięta, spotkaliśmy się kilka razy w klubie.
Said her life really started when she met my dad.
Mówiła, że jej życie zaczęło się dopiero gdy poznała tatę.
I don't believe I've ever met anyone quite like you.
Nigdy nie spotkałam kogoś takiego, jak ty.