(Adjective) wesoły, radosny, rozbawiony; śmieszny; podchmielony, podochocony;
merry dancers - zorza polarna;
make merry - weselić się;
merry christmas - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia;
give sb merry hell - zrobić komuś piekielną awanturę;
merry men - świta; wyjęci spod prawa z opowieści o Robin Hoodzie;
merry england - utopijna/idealna wizja Anglii okresu pomiędzy średniowieczem a rewolucją przemysłową;
the more the merrier. - Im więcej, tym lepiej.;
the more the merrier. - Im więcej, tym lepiej.;
wesoły, radosny, rozbawiony
wesoła
wesołe
adj wesoły
miły
to make ~ weselić (bawić) się
WESOŁY
PODCHMIELONY
PRZYJEMNY
MIŁY
KOCHANY
radosny
zawiany
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
adj. wesoły
miły
bawić
radosny
weselić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Madam President, I would like to wish you Merry Christmas as well.
Pani przewodnicząca! Ja również chciałbym złożyć pani życzenia z okazji świąt.
And I made all these little apartments and little merry-go-rounds, seesaws and swings, little ladders.
Zrobiłem te małe mieszkanka. i małe karuzele, huśtawki, bujaczki, małe drabinki.
It goes without saying that the banks cannot be allowed to lead Parliament on a merry dance any longer.
Nie wolno dłużej pozwalać, aby banki wodziły Parlament za nos.
arise, and eat bread, and let thy heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
Wstań, jedz chleb, a bądź dobrej myśli; ja tobie dam winnicę Nabota Jezeelity.
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January. ~~~ ♫
♫ Wszyscy się dobrze bawią na Manhattanie w styczniu ♫
The tour management had a sense of humour failure; a merry jape became a major issue and morale frittered away as a consequence.
Off goes Crystal to 1) the Oxford English Dictionary, and finds it says the first recorded use of "gonna" was 1913; 2) Joseph Wright's Dialect Dictionary, which says 1806; 3) The merry Wives of Windsor, Quarto edition, 1602, "I should ha borne -".
Thanks for looking at our work - the class would like to wish everybody a merry Christmas and happy new year!.
Santa: merry Christmas, everyone! (He produces a sack of sweets).
Although I'm not sure merry is the right word to use around here.
Ale nie jestem pewna, czy słowo Wesołych jest tu na miejscu.
Your merry men must know where the medicine man is.
Twoja wesoła kompania musi wiedzieć, gdzie jest stary uzdrowiciel.
We use her computer, we're on our merry way, nobody knows nothing.
Użyjemy komputera, pójdziemy w swoją stronę, nikt się nie dowie.
I asked you here to eat, drink and be merry.
Zaprosiłem was, byście jedli, pili i bawili się.
We slept together a couple times, and she went on her merry way.
Przespaliśmy się ze sobą kilka razy, a ona wróciła do swojego narzeczonego.
In America nothing is more sad than these merry ladies.
W Ameryce nie ma nic smutniejszego niż te wesołe panie.
Merry Christmas to all and to all a good night.
Tak, Święta dla wszystkich. I dobranoc wszystkim.
It goes without saying that the banks cannot be allowed to lead Parliament on a merry dance any longer.
Nie wolno dłużej pozwalać, aby banki wodziły Parlament za nos.
I once had friend called George, a merry fellow.
Miałem kiedyś przyjaciela imieniem George, wesołego faceta.
Come, my love, let us make merry, for spring is here
Spójrz na mnie z miłością, kochany! Pora radości jest przy nas!
If you want a merry and handsome lad, give me a sign.
Jeśli chcesz wesołego i ładnego chłopca, daj mi znak.
Maybe it was mutual desperate desire to have merry little Christmas.
A może to wspólne pragnienie, by spędzić z kimś wesołą Wigilię?
He just called to wish me a merry Christmas.
Dzwonił życzyć mi Wesołych Świąt. A ty co powiedziałeś?
A merry Christmas to you, Bob, and to your family.
I Wesołych Świąt tobie, Bob, i twojej rodzinie.
It means saying goodbye to my free, merry life.
Będę musiał pożegnać się ze swoją wolnością i wesołym życiem.
She was in a white tea dress and a merry widow hat.
Była w białej sukience i w kapeluszu Merry Widow.
Well, then, Merry Christmas, because we've got some great news.
To się dobrze składa, bo mam wspaniałe wieści.
Likewise. Though I don't know how merry it could be.
Chociaż nie wiem, jak mogą być wesołe.
Merry Christmas and all the best to you.
Wesołych świąt i wszystkiego najlepszego.
I hear your people are coming to town dancing and singing and making merry.
Słyszałem, że przychodzicie do miasta śpiewać, tańczyć i weseIić się.
You get to eat, shit, live and be merry.
Będziesz jadł, srał, żył i będziesz wesoły.
Merry Christmas, but she can't see you, what if she remembers?
Wesołych świąt, ale ona nie może cię zobaczyć! A jeśli sobie przypomni?
Hello, and merry Christmas from a very unusual place.
Witamy i życzymy Wesołych Świąt z niezwykłego miejsca.
And you all went on your merry way ?
I każde z was radośnie poszło w swoją stronę?
Eat, drink and be merry, for tomorrow we die.
Jedz, pij, wesel się, bo jutro będziemy martwi.
Finally, let me wish you all a merry Christmas and a happy New Year.
Na koniec składam wszystkim życzenia wesołych świąt i szczęśliwego Nowego Roku.
I, too, would like to thank both rapporteurs and wish you a Merry Christmas.
Ja też pragnę podziękować obu sprawozdawcom i życzyć państwu Wesołych Świąt!
Make merry at night Take it easy all day
Baw się w nocy Nie przejmuj się dzień cały
This Sunday i want you to merry us.
Chcę, żebyś dał nam ślub w tą niedzielę.
Doug Wilson and his merry band of idiots sitting up there doing nothing!
Doug Wilson i jego wesoła gromadka idiotów tylko tam siedzą i nic nie robią.
And a very merry Christmas to you all.
I życzę wszystkim bardzo wesołych świąt.
Merry Christmas, and thank you for last night.
Wesołych świąt i dzięki za ostatnią noc.
More news and numbers from me, Bob Merry, at 11
Więcej wiadomości i liczb usłyszycie ode mnie, Bob'a Merry'ego, o jedenastej
Merry Christmas. Dig a hole big enough for three people.
Wesołych świąt. Wykop dół dla trzech osób.
You go and have yourself a merry Christmas.
Sam sobie idź i miej sobie wesołe święta!
It's on its way to merry old London.
W drodze do wesołego miasta Londynu.
I wanted to wish you a merry Christmas.
Chciałbym ci życzyć wesołych świąt.
Pray that I may join your man-- band of merry men.
Módl się, bym mógł do was dołączyć, do bandy szczęśliwców.
You lot never stop playing the merry fools?
Czy wy nigdy nie przestaniecie zgrywać wesołych głupców?
For the remainder, would be merry, all is well
Do tego, bądź radosna, wszystko będzie dobrze
With luck, Gotham will have its first merry Christmas in years.
Jeśli szczęście dopisze, Gotham będzie miało swoje pierwsze wesołe święta.
I don't suppose it's quite so merry in Savannah with Sherman.
Sherman zatroszczył się, żeby święta w Savannah nie były tak wesołe.
I am that merry wanderer of the night.
Jestem jak wesoły wędrowiec nocą.
Well, you must be feeling very merry.
No, to musisz się czuć szalenie wesoło.
Pippin and Merry may be dead by now.
Pippin i Merry mogą już nie żyć.
I know that you are merry man.
Wiem, że jesteś wesołym człowiekiem.
It is me the owner, here is champagne. Merry Christmas.
Jestem tu szefem, to jest szampan, Wesołych Świąt.
Gee whiz, your little band of merry diaper men haven't figured it out yet?
O kurczę, twoja mała banda wesołych pieluszkowców jeszcze tego nie rozgryzła?
I will burn your crops and make merry sport with your more attractive daughters.
Spalę wasze plony i będę uprawiać radosne sporty z najatrakcyjniejszymi z waszych córek!
A merry Christmas to us all, my dears.
Wesołych Świąt dla nas wszystkich.