Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) jeziorko, staw; bagno; granica; morze, zatoka;

(Adjective) zaledwie, tylko, ledwo, jakikolwiek; sam; czysty, zwykły, zwyczajny;
the merest noise - najmniejszy hałas;
he’s a mere clerk. - [object Object];
he’s a mere nobody. - [object Object];
mere nothing - po prostu nic;
the merest - najmniejszy, najdrobniejszy;
a mere ten dollars - zaledwie/jedynie dziesięć dolarów;
by mere chance - przez czysty przypadek;
by mere chance - przez czysty przypadek;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tylko, ledwo, zaledwie
jakikolwiek, zwykły
staw, jeziorko

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

zwykły ~ clerk zwykły urzędnik

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. 1. zwykły 2. sam 3. zaledwie, raptem mere coincidence zwykły zbieg okoliczności mere right zwykły tytuł (własności)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj czczy, zwykły, zwyczajny
~ words puste słowa
he is a ~ child on jest tylko (po prostu) dzieckiem

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZWYKŁY

ZWYCZAJNY

JEDYNY

STAW

JEZIORO

SAM

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adv tylko
Pron sam
Adv ledwo

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zwyczajny
zwykły

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zwykły, zwyczajny
mere coincidence: zwykły zbieg okoliczności
mere fact: suchy fakt

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

czczy

obcy

wyłączny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

author. - (CS) Mr President, there are moments when I go beyond mere amazement.
autor - (CS) Panie Przewodniczący! Są momenty, gdy nie mogę wyjść ze zdumienia.

statmt.org

It is no longer merely western Austria that is awash with heavy goods vehicles.
Nie jest to tylko zachodnia Austria, która jest zalewana przez pojazdy ciężarowe.

statmt.org

Ladies and gentlemen, the problem of tax havens is not a mere technical issue.
Panie i panowie! Problem rajów podatkowych nie jest jedynie problemem technicznym.

statmt.org

This is not merely an abstract concept; it is one that affects people's lives.
Nie jest to jedynie abstrakcyjna idea; ten spór wywiera wpływ na życie obywateli.

statmt.org

I knew that eating a mere hamburger a day can increase my risk of dying by a third.
Wiedziałem, że jeden hamburger dziennie zwiększa ryzyko śmierci o jedną trzecią .

TED

The first edition of DSM in 1952 was a mere 129 pages, with a few basic diagnostic categories.

www.guardian.co.uk

However, the Royal College of Midwives suggested that mere exhortation of would-be mothers to keep their weight in check may not work.

www.guardian.co.uk

To be fair, it was very nearly three American eagles on the bounce had his wedge at the long 15th not spun to a halt a mere five inches from the hole.

www.guardian.co.uk

Eventually, by sheer chance, you will find the lip shade of your dreams; one that complements your skin, makes your eyes "pop", a mere sweep of which makes you feel sensuous and infallible like red-carpet Angelina Jolie.

www.guardian.co.uk

To a mere child, anything over 20 might seem old.
Dla takiego dziecka, każdy powyżej 20 lat wygląda staro.

More than you, as his mere wife, could ever understand.
Bardziej niż ty, jako jego żona, mogłabyś zrozumieć.

Those are mere human words, with no meaning except for you.
To są zwykłe ludzkie słowa, które nie mają znaczenia dla nikogo, poza panią.

Mere education and responsibility are not enough even in the western world.
Edukacja i odpowiedzialność są same w sobie niewystarczające nawet w świecie zachodnim.

These are not mere details or points to be left for another day.
Nie są to tylko detale czy punkty, które można pozostawić do rozpatrzenia w innym terminie.

He managed to do it in a mere 1,400 minutes.
Osiągnął to w zaledwie 1400 minut.

You'd rather drive me to madness than break some mere human law?
Wolisz mnie skazać na obłęd, niż złamać ludzki obyczaj?

What's mere happiness in the face of all that, right?
Czym jest zwykłe szczęście w obliczu tego wszystkiego?

She gets the major share, I get a mere three thousand pounds.
Ona dostaje największy przydział, a ja jedynie 3 tysiące funtów.

It's as if our meeting were more than a mere coincidence.
To tak, jakby nasze spotkanie było więcej niż tylko przypadek.

Our relationship must be much more extensive than a mere free trade agreement.
Nasze stosunki muszą wychodzić poza zakres samego porozumienia o wolnym handlu.

In fact, I'd go so far as to say it wasn't mere psychological pain.
W zasadzie powiedziałbym nawet, że to nie był zwykły psychologiczny ból.

Our efforts cannot and must not be reduced to mere economic aid.
Nasze wysiłki nie mogą i nie powinny sprowadzać się do zwyczajnej pomocy gospodarczej.

My life was but a mere whisper until you entered into it.
Moje życie było pustką dopóki ty nie wkroczyłaś w nie.

Thought it was impossible for mere children to move Grandma.
Myślałem, że to niemożliwe by dzieci nakłoniły Babcię do wyjazdu.

How can a dog turn into a human with a mere tablet?
Jak pies może się przemienić w człowieka za pomocą zwykłej tabletki?

The mere act of observing a phenomenon changes its nature.
Zwykła obserwacja jakiegoś zjawiska, zmienia jego naturę.

It has become a mantra. Now is the time to go beyond mere words and provide financial support for that project.
Trzeba to wesprzeć po prostu nie tylko słowami, ale także wesprzeć ten projekt finansowo.

But at Marathon, 10 years ago, he sent a mere wave.
Ale pod Maratonem 10 lat temu, jego fala została powstrzymana.

I was a mere youth. An impoverished student of the medical arts.
A ja zwykłym młodym, zubożałym studentem nauk medycznych.

I was a mere child when Nucky brought me to your father.
Byłam dzieckiem, gdy Nucky przyprowadził mnie do twojego ojca.

I'd say my return is something more than a mere parlor trick.
Powiedziałbym, że mój powrót to coś więcej niż zwykła sztuczka.

It's so difficult that most men tremble at its mere thought.
To jest takie trudne, że większość facetów drży na samą myśl o tym.

In these parts, a man's life often depends on a mere scrap of information.
Tutaj, życie człowieka często zależy od strzępów informacji, które zdobędzie.

That is why we have to go beyond a mere declaration of intent.
Właśnie z tego względu musimy uczynić krok poza zwykłe deklaracje intencji.

To create a relationship out of mere physical heat.
By zbudować związek ze zwykłego cielesnego pożądania.

Our mere existence is a threat to its illusion of security.
Nasze istnienie jest groźbą dla iluzji bezpieczeństwa.

I never dreamed a mere physical experience could be so stimulating!
Nie sądziłam, że zwykłe doznanie fizyczne może być takie ożywcze.

What can we, as mere men, say to a grieving and shattered heart?
Co możemy jako zwykli ludzie powiedzieć pogrążonemu w żałobie

Here again, life is not considered at its true value, but as a mere utilitarian function.
W tym kontekście życie nie jest uważane za prawdziwą wartość, lecz pełni tylko użytkową funkcję.

This is also a very good instrument that we have in addition to mere dialogue.
To również bardzo dobre narzędzie, którym dysponujemy oprócz samego dialogu.

Unfortunately, as has already been pointed out, that is not a mere detail.
Niestety, jak to już podkreślano, nie jest to zwykły szczegół.

You are a mere trush, and yet, so much more.
Jesteś zwykłym ptaszkiem, i czymś znacznie więcej.

Just the mere thought of that is going to keep me up...
Na samą myśl o tym nie będę mógł zas...

Therefore, the democratic states cannot limit their reaction to mere complaints.
Dlatego też demokratyczne państwa nie mogą ograniczać swoich reakcji do zwykłych skarg.

Slovakia, a country of just over five million people, has been independent for a mere 15 years.
Słowacja - kraj o zaledwie pięciu milionach mieszkańców, jest niepodległy od 15 lat.

Between 2000 and 2010, the average human development index rating for the least developed countries grew by a mere 0.04%.
W latach 2000-2010 średni wskaźnik rozwoju społecznego w krajach najsłabiej rozwiniętych wzrósł zaledwie o 0,04 %.

Secondly, in my view, a report should be more than a mere summary of actions taken.
Po drugie, moim zdaniem sprawozdanie powinno być czymś więcej niż tylko podsumowaniem podjętych działań.

He's a mere mortal and his life has just expired.
Jest zwykłym śmiertelnikiem i jego życie zgasło.

Not a mere murder as you would call it.
Nie zwykłe morderstwo jak byście je nazwali.

I have only a fragile existence, a mere memory self within you.
Dzięki tobie kochanie, mam tylko kruchą egzystencję... jedynie wspomnienie, prawda?

Please excuse my tough words but to me this is mere hypocrisy.
Proszę mi wybaczyć ostre słowa, ale według mnie to zwykła hipokryzja.

It is not a mere internal or a single Member State problem.
To nie tylko problem wewnętrzny, ani problem pojedynczego państwa członkowskiego.

Sometimes there is more to life than mere survival.
Czasami życie to coś więcej niż tylko przetrwanie.

He is a mere part and chattel of the respondent.
Jest on częścią i własnością pozwanego.

But we are not mere witnesses to these events.
Jednak nie jesteśmy naocznymi świadkami tych zdarzeń.

No mere man can take away your sins, child.
Żaden zwykły śmiertelnik nie może wziąć twych grzechów, Cadi.

Substances must not, of course, be included in such a list on a mere whim.
Oczywiście umieszczanie substancji na tej liście nie może być czysto przypadkowe.

However, in any historical process, such details are mere trivialities.
Niemniej jednak, jak w każdym historycznym procesie, takie detale to jedynie błahostki.

They allow my starship to travel between galaxies in mere hours.
Pozwalają mojemu statkowi podróżować pomiędzy galaktykami w ciągu kilku godzin.