Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) religia marianin, marianka;

(Adjective) religia maryjny; historia mariański;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

marianin

maryjny (np. kult)

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. maryjny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In 1947, when 41-year-old Polish artist Marian Kratochwil arrived in London, Walker, then 86, took him under her wing. When she died four years later, she left him the contents of her studio. Kratochwil did his best to enhance the value of his inheritance, but it was many years since the art world had been impressed with Ethel Walker. He ended up giving away most of the works he inherited. Shortly before Dame Ethel died, Kratochwil made a striking pencil drawing of her, in bed, apparently unconscious. By the light of a single candle can be made out her sharpened features and gaping toothless mouth. In 1995, Kratochwil offered the Scottish National Gallery, which holds nothing by Ethel Walker herself, this horribly intrusive image of his benefactor. It was accepted.
Just Give Money to the Poor, by Joseph Hanlon, Armando Barrientos and David Hulme, was published last month by Kumarian Press.
She said that after the campaign was launched last week, she received phone calls from the families of two other women kept in Tabriz prison, where Sakineh is, revealing that they are also convicted of adultery and sentenced to death by stoning. Azar Bagheri, 19, and Marian Ghorbanzadeh, 25, are their names, Ahadi disclosed.
1985 US agents held in eastern Europe handed over in return for Polish agent Marian Zacharski and three others.

Marian, why did you have to put me in this position?
Marian, dlaczego postawiłaś mnie w takiej pozycji?

Marian knows she's not allowed to play outside after dark.
Marian wie, że nie wolno jej bawić na zewnątrz po zmroku.

Did Marian get married maybe and change her last name?
Czy Marian wyszła może za mąż i zmieniła nazwisko?

And do you, Marian, take this man to be your husband?
Czy ty, Marian, bierzesz za męża tego mężczyznę?

If Marian's in danger, we should be looking for her.
Skoro Marian jest w niebezpieczeństwie, to trzeba ją znaleźć.

Marian, this is a man who would force you to marry him.
Marian, ten człowiek zmusił cię, abyś go poślubiła.

Marian, I've been fighting this stump off and on for two years.
Marian, Walczę z tym pniem od dwóch lat.

Do you really have another way out for Marian?
Naprawdę masz inne rozwiązanie dla Marian?

But whatever happens, you need to look after Marian.
Cokolwiek się stanie, musisz opiekować się Marian.

So, if Marian succeeds, we don't have to do any this?
Jeśli Marian się powiedzie, to nic nie musimy robić.

Marian said to show you this and you'il know I'm telling the truth.
Marian powiedziała, żebym to pokazał, a będziesz wiedział, że mówię prawdę.

The lady Marian is to ride out with me.
Lady Marian wybiera się na przejażdżkę ze mną.

Yes, but did Marian say it was a trap?
Czy Marian powiedziała, że to pułapka? Nie wiedziała tego.

Marian, you seriously expect me to believe that you have given yourself to God?
Czy ty poważnie oczekujesz, że uwierzę, że oddałaś się Bogu?

What better way to grieve than to create new life? Marian,
Jaki jest lepszy sposób, by rozpaczać niż stworzenie nowego życia?

Marian, I will not be here to supervise you.
Nie będzie mnie tu, żeby cię nadzorować.

And then, don't ever lie to me again, Marian.
A po tym, nie możesz już nigdy więcej mnie okłamać, Marian.

Once Marian is married it can never be undone.
Kiedy Marian weźmie ślub, nie będzie można już tego cofnąć.

It was good to see you again, Marian.
Miło było znów cię widzieć, Marian.

Because this isn't the Marian I know and love.
Bo to nie jest Marian, którą znam i kocham.

Marian! Nothing tempts pennies from the poor like their hope of silver.
Marian... Nic tak nie kusi jak srebro.

I need to give this note to Marian.
Muszę dać Marian ten list.

Then take him and Marian to the forest.
Zabierzcie jego i Marian do lasu.

Marian is not the type to be bought.
Marian nie należy do tych, które można kupić.

Give this ring to my sister, Marian. Now swear you'll protect her for me.
Oddaj ten pierścień mojej siostrze, Marian, i przysięgnij, że będziesz ją bronił dla mnie.

For not telling me what Lady Marian asked you to tell me.
Za to, że nie powiedziałeś mi, tego, o co prosiła Lady Marian.

Marian wants to come and join your gang.
Marian chce wstąpić do twojej bandy.

Marian saw a serving girl receiving money from Gisborne.
Marian widziała służąca, która przyjęła zapłatę od Gisborna.

You know, scientifically speaking, Marian... there's no such thing as beyond natural color.
No wiesz, naukowo mówiąc, Marian... nie ma czegoś takiego jak poza naturalnym kolorem. '

Make sure Marian is with us tonight.
Dopilnuj, by Marian była z nami tego wieczoru.

Since it was all for you, Marian.
Wszystko to dla ciebie, Marian.

Marian, I think I have a spy in my gang.
Marian, chyba mam szpiega w mojej bandzie.

Could Marian have got the time wrong?
Może Marian źle podała czas?

My question is along the same lines as Marian Harkin's question.
Moje pytanie jest podobne do pytania skierowanego przez panią poseł Marian Harkin.

They thought that it was a Marian apparition.
Myśleli, że to objawienie maryjne.

This will become a wonderful show, Marian.
To będzie przepiękne przedstawienie, Marian.

Marian, I told the Sheriff that you betrayed us.
Marian, powiedziałem szeryfowi, że nas zdradziłaś.

Blue team will start at Franklin and 5th, move west to Marian Avenue.
Niebiescy zaczną od skrzyżowania Franklin i Piątej posuwając się na zachód do Marion Avenue.

You know what party I'm talking about, Marian.
Wiesz o jakim przyjęciu mówię, Marian.

My colleague Marian Harkin has already referred to the ban here this evening.
Moja koleżanka Marian Harkin już wspominała tutaj dzisiejszego wieczoru o zakazie wyjazdów.

I, Robin, take you, Marian, to be my wedded wife.
Ja, Robin, biorę ciebie, Marian, za żonę.

Marian, what have you got on underneath?
Marian, co masz pod spodem?

Marian, do I have your word?
Marian, mam twoje słowo?

Marian, what is this all about?
Marian, o co w tym wszystkim chodzi?

My dearest Marian. I fear we may not meet again... in this life.
Najdroższa Marian. Boję się, że możemy się już nie spotkać... w tym życiu.

Not as much as I regret losing you. Marian.
Nie tak bardzo, jak żałuję straty ciebie.

The only person I've told is Marian.
Jedyną osobą której o tym powiedziałam jest Marian.

And Marian... promise me you won't do anything in Locksley alone.
I Marian...obiecaj mi, że nie będziesz nic robić sama w Locksley.

Marian sits there all the time.
Marian siedzi tam cały czas.

Marian, I've returned to my home to find it destroyed... and my father murdered.
Marian, wróciłem do domu po to, by zastać go zniszczonym... i znaleźć zamordowanego ojca.