Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) logika; informatyka układ logiczny;
you cannot fault his logic. - [object Object];
logic device - informatyka urządzenie logiczne; informatyka plik do wykonywania operacji wejściowo-wyjściowych z urządzeniem fizycznym;
logic chopping - dzielenie włosa na czworo;
logic bomb - informatyka bomba logiczna;
logic circuit - technika obwód logiczny;
logic bomb - informatyka bomba logiczna;
logic circuit - technika obwód logiczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U logika

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

logika, układ logiczny (komp.)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s logika

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n logika

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LOGICZNY

DORZECZNY

Wordnet angielsko-polski

(the branch of philosophy that analyzes inference)
logika, logistyka

Słownik internautów

logika

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

As for the operational expenditure, the European budget has its own internal logic.
Jeśli chodzi o wydatki operacyjne, to budżet europejski ma swoją wewnętrzną logikę.

statmt.org

After that, however, an inverse logic is introduced in specific proposals.
Następnie jednak w określonych wnioskach przedstawiono odwrotną logikę.

statmt.org

He learns his whys and wherefores, his causes and correlations, his logic, his fallacies.
Uczy się o przyczynach i zależnościach, swojej logice i błędnych przekonaniach.

TED

On the other hand, fares will logically rise as a result of these new costs.
Z drugiej strony w związku z tymi nowymi kosztami w logiczny sposób wzrosną ceny biletów.

statmt.org

Over the years we've put so much in society into being able to process and think logically.
No i trzecia rzecz, którą nazwałbym treningiem logicznego myślenia.

TED

The new DSM follows the logic of its predecessors: disorder is defined in terms of behaviour, so that visible aspects of our lives are used to define clinical categories.

www.guardian.co.uk

"I would hope after the Ecofin meeting this afternoon and tomorrow there would be more logic introduced into this," he said on the BBC's Today programme.

www.guardian.co.uk

Sources in Downing Street said that they stood by the logic of the appointments - that centrally employed media staff could cut the cost of the government's freelance media budget - but that they now acknowledged that the move "sent out the wrong message" when the rest of the public sector was being asked to make savings.

www.guardian.co.uk

When she recommended the American writer Dave Eggers to assist, her logic seemed clear: Eggers had gained literary recognition through publishing a memoir, A Heartbreaking Work of Staggering Genius, that chronicled life after the death of both of his parents within a five-week period, and Valentino had not seen his parents since he was nine years old.

www.guardian.co.uk

But we´re dealin´ with a different kind of street logic here.
Ale musimy sobie radzić z dziwnym rodzajem ulicznej logiki.

Give people some idea of why I'm going against logic.
Podsunąć ludziom jakiś pomysł, dlaczego postępuję wbrew logice.

Maybe the 'father or mother' of the House has a logic.
Być może sens ma koncepcja "ojca lub matki” Izby.

As a police officer, I can answer only to logic.
Jako oficer policji, mogę opierać się jedynie na logice.

To the science and the logic they don't care if we die.
Nauka i technika nie przejmuje się tym czy żyjemy, czy umieramy.

Perhaps it is true that no logic can be found in the human heart.
Być może prawdą jest, że żadnej logiki można znaleźć w sercu człowieka.

You use logic on him all day and he still believes.
On wierzy, możesz używać na niego logiki przez cały dzień a on ciągle wierzy.

The logic is all about the maturity of programmes with time.
Logika ta w całości opiera się na tym, że rozliczanie programów rozciągnięte jest w czasie.

Where the logic is in that final option I just do not know.
Logika ostatniej możliwości jest dla mnie niepojęta.

The logic behind our draft general budget is quite simple.
Logika naszego projektu budżetu jest dość prosta.

That was the logic behind my voting for this report.
To rozumowanie sprawiło, że zagłosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania.

Yeah, even you can't argue with that kind of logic.
Tak. Nawet ty, nie możesz nie zgodzić się z tą logiką.

Until I met you, my decisions were founded in logic and reason.
Dopóki nie spotkałam ciebie, moje decyzje były podyktowane logiką.

On the other hand, it is also a good idea for us not to deal with these cases according to bilateral policy logic.
Z drugiej strony, również dobrym pomysłem jest, abyśmy nie traktowali tych trzech przypadków według logiki polityki dwustronnej.

You can see the flaw in the logic there, my friends.
Czy widzicie już błąd logiczny, drodzy przyjaciele?

That's what I call logic via argument to the truth!
Nazywamy to logiką dochodzenia do absolutu poprzez argumentację.

There is a pleasing logic about what you say, yes.
To jest przyjemną logiką o czym wy mówicie, tak.

There is now some logic and sense being talked about it in Ireland.
Teraz w Irlandii słychać trochę logiki i rozsądku w wypowiedziach na ten temat.

Logic suggests that the shooter is involved in one of these cases.
Logika wskazuje, że strzelec jest zamieszany w jedną z tych spraw.

The rest of them gave in to this fateful logic.
Reszta zgadzała się z tą logiką lojalności.

In general, the passenger rights legislation has worked very well and the logic must be there.
Generalnie przepisy o prawach pasażerów doskonale się sprawdziły, a zatem musi być w nich jakaś logika.

Even the most seemingly random events have logic behind them.
Nawet pozornie najbardziej losowe wydarzenia mają logiczne podłoże.

Time has no logic when I'm not with you.
Czas traci sens, gdy nie jestem z Tobą.

Or is she just hot beyond logic and reason?
Czy jej seksowność przekracza granice logiki i rozumu.

Let logic and do what you feel is good.
Niech logiki i robić to, co czujesz, jest dobre.

Do you not see the logic of my plan?
Nie widzisz logiki mojego planu?

You want to run that logic by your wife?
Chcesz by twoja żona przeprowadziła to rozumowanie?

And against all logic, it was actually going well.
I wbrew wszystkim prawom logiki, szło jej nieźle.

We'il have to find a way around the program's logic.
Musimy w jakiś sposób obejść logikę programu.

However, I find the logic fails with the protection of soils.
Logika ta jednakże zawodzi, jeśli wziąć pod uwagę ochronę gleby.

Feels like we're trying to impose logic on a chaos.
Czuję jakbyśmy chcieli odnaleźć jakąś logikę w tym chaosie.

The legal basis that is being introduced, to apply to all participants, must be based on logic.
Wprowadzane właśnie podstawy prawne, które mają mieć zastosowanie do wszystkich uczestników, muszą opierać się na logice.

There is a beautiful logic to this, you know?
Jest w tym jakaś piękna logika. Wiesz?

It's a little absurd and ridiculous, but it has its own logic.
Nie, nie jest głupi. jest nieco absurdalny I zwariowany, ale ma swój sens.

An invasion of Normandy would be against all military logic.
Inwazja w Normandi byłaby wbrew logice militarnej.

But if we do not accept the proposition, the logic falls apart.
Jeżeli natomiast nie przyjmiemy tej tezy, to cała logika rozpada się.

So we have to respect the different logic of the different institutions.
Musimy zatem uszanować odmienną logikę różnych instytucji.

It manages itself with a foggy logic of its own.
Rządzi się sama z jakąś własną mglistą logiką.

A fool seeks logic in the chambers of the heart.
Tylko głupiec szuka logiki w zakamarkach ludzkiego serca.

How about you guys apply some fiendish logic to this?
A jak wy? Stosujecie jakąś diabelską logikę na to?

You know, I have to admit, there is a perverse logic to it.
Wiesz, muszę przyznać, jest w tym perwersyjna logika.

Logic is the beginning of wisdom, Valeris, not the end.
Logika jest początkiem mądrości, nie jej końcem.

You can see them here as slaves to logic.
Można ich widzieć jako niewolników logiki.

The ruling has its own logic and it is quite comprehensible to me.
Wyrok ten ma swoją własną logikę i dla mnie jest dosyć spójny.

I think that we really must promote this logic.
Sądzę, że naprawdę musimy wspierać ten sposób rozumowania.

Education cannot be at the mercy of the logic of the market.
Edukacja nie może być zdana na łaskę rynku.

But that would draw attention to itself. Where's the logic in that?
Co jednocześnie było łatwe do zauważenia.O co mu może chodzić?!

The logic of decay. There's no man for whom pleasure has ever been continuous.
logika rozkładu. nie ma żadnego mężczyzny dla przyjemność kiedykolwiek był ciągły.

The logic of it is so obvious, it couldn't mean anything else.
To jest oczywiste. Nie może znaczyć nic innego.