Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Abbreviation) lit., literatura;

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

He would be lit from within, and lit from below and all lit up on fire with divinity.
Był rozświetlony od wewnątrz, rozświetlony od dołu i rozpalony niebiańskim ogniem.

TED

Or else find the boy who lit the fire in the first place, to see if you can change him."
Albo znajdziesz chłopca, który podłożył ogień, i będziesz próbowała go zmienić."

TED

Mark Regev, Netanyahu's spokesman, said: "We have a responsibility as a government to bring back Gilad Shalit. But the prime minister also has a collective responsibility, and to sign on the bottom line of Hamas's demands would not be fulfilling that."
Progressives hope that Kagan may be able to tilt the court a notch towards the left side of any argument, notwithstanding the usual five-to-four conservative-to-liberal split. Key will be how she interacts with Justice Anthony Kennedy, the justice who often acts as the swing vote.
Public opinion over California's Proposition 19 is split. Some surveys show voters narrowly in favour; others show them against. But the mere fact of the ballot's existence is an astonishing victory for legalisation advocates.
May grew up in Hampton, in London. His father was a draughtsman who famously helped his son to build his first electric guitar by hand. He met the other members of Queen in 1971 or thereabouts, when they were all university students (or in the case of their singer, Freddie Mercury, an art student) in London. Now I've met May, it's hard to imagine him getting together with Mercury. He is very straight, and rock was then so macho, and Mercury was camp long before camp went mainstream. "It was just the music. We saw in each other a mirror. We lived it night and day." He first clapped eyes on Freddie in the now-defunct Kensington Market. "He was wandering round in some Edwardian outfit, a pompom in his hand. Put yourself in that time. Look at pictures of Robert Plant. Fabulous curls, beautifully lit. We had the same attitude. Rock was a show. There was a dandy metrosexual thing going on at Kensington Market. You couldn't tell who was gay and who wasn't, and why would you bother? That was the stoking energy behind Queen." When Mercury joined the band â?? he persuaded them he was the right front man â?? he ran around a lot during rehearsals and screamed like a madman. "It was scary. We still weren't sure [about him]. But it was exciting. There was a great feeling of danger."
Having assumed that we all agreed on an open admissions policy being a Good Thing, I watched the governing body split. It turned out that as a voluntary-aided school we could do as we liked with the rules. I was astonished at the hostility and irritation from some over why we wouldn't belatedly enact our right to put churchgoers cushily near the top of the new criteria.
Opening this week's papers would depress any good Christian, what with the pope's confusing pronouncement on condoms and Rowan Williams's battle to avoid an Anglican split. Should we turn for comfort to King James I?

At night, the Earth is no longer dark, but large areas are lit up.
W nocy, na Ziemi nie jest już ciemno, ponieważ duże obszary są rozświetlone.

I lit that fire because it was the only way out.
Podłożyłam ogień, bo to było jedyne wyjście by się wydostać.

And the whole place was all lit up, bright as day.
I wszędzie wokół było jasno, jasno jak w dzień.

We shall not see them lit again in our time'.
Nie rozbłysną na nowo za naszych czasów”.

I should have left lit. Your father will be furious.
Powinnaś była włączyć światła, twój ojciec się wkurzy.

We stood on a roof and saw the sky was lit up.
Staliśmy na dachu i zobaczyliśmy skąpane w świetle niebo.

I loved the way her eyes lit up when she laughed.
Kochałem bIask jej oczu, gdy się śmiała.

Let's get lit and go jump off the roof of my house.
Chodźmy się naćpać i skoczymy z dachu mojego domu.

You start off in Athens, where a joint is lit.
Wszystko będzie się zaczynało w Atenach od zapalenia jointa

Senior year, our American lit class assigned study partners for the final.
Na ostatnim roku, cała nasza oświecona klasa miała dostać partnerów do nauki.

Yes, we go ahead with hope lit in our eyes
O tak, idziemy naprzód A w oczach pali się nadzieja

Our world is lit up 24 hours a day.
Nasz świat oświetlany jest przez całą dobę.

Leaves the guy alone in a cold, dimly lit room.
Zostawił go samego w zimnym, słabo oświetlonym pokoju.

We got the sky over my house lit up like a bonfire.
Niebo nad moim domem świeci jak ognisko.

Explosion lit him up so bright, left his shadow on the wall.
Wybuch był tak silny, że na ścianie został jego cień.

Even worse, the bitch's face lit up like I've never seen.
Nawet gorzej, rozświetloną sukowatą twarz jakiej nigdy wcześniej nie widziałem.

Now as darkness falls, will a candle be lit again?
I teraz, gdy zapada ciemność, czy jeszcze raz zapłonie świeca?

Do you really want to die a loser lit agent in the Valley?
A ty naprawdę chcesz umrzeć jako zapijaczony agent w Dolinie?

We are here in comfortably heated and well lit surroundings.
Siedzimy sobie wygodnie w ogrzewanej i oświetlonej sali.

And then one day, you arrived and his eyes lit up again.
A któregoś dnia przyjechałaś ty a jego oczy znowu rozbłysły.

Can I buy you a drink or are you already lit?
Kupić ci drinka czy już masz wystarczająco jasno w głowie?

I really don't think I like the way they lit me for this interview.
Naprawdę nie podoba mi się sposób, w jaki mnie oświetlili.

It was like a magic trick where he lit his finger on fire.
To była jakaś magiczna sztuczka, jego palec nagle zapłonął.

No, I was told that you work for the chair of the Lit.
Znamy się? - Nie. Ktoś mi powiedział, że pracujesz dla przewodniczącego wydziału literatury.

So, without thinking, I lit up a cigarette to calm me nerves.
Więc nie zastanawiając się, zapaliłem papierosa, żeby uspokoić nerwy.

I lit a fire. there was all those papers.
Ja rozpaliłem ogień... Były tam wszystkie te papiery...

By that time, the fire of revolution, will be lit
W tym czasie zapłonie ogień rewolucji.

If you had lit that cigarette, you wouldn't be here right now.
Jeśli zapaliłby Pan tego papierosa, nie byłoby Pana tutaj w tej chwili.

Well, this stage is now lit for grocery store milk aisle.
Ta scena jest teraz tak jasna, jak sklepowa alejka przy lodówkach z mlekiem.

A couple of years ago, I lit a match to it. Nothing.
Kilka lat temu zapaliłem obok niego zapałkę... nic nie poczułem.

My brother's a virgin; He lit the black flame candle.
Mój brat to dziewica; Zapalił świecę czarnego płomienia.

Marianne's eyes, blue as an old folk song, are lit up from within.
Oczy Marianne, błękitne jak stara, ludowa piosenka, rozświetlają się od środka.

I know you're all lit up about this new job...
Wiem, że jesteś trochę zajęty tą nową pracą...

I bet it's as big as anything that ever lit in California.
Założę się, że jeszcze nic takiego wielkiego nie spadło w Kaliforni.

She lit up the whole world for me.
Rozjaśniała dla mnie cały świat.

Or as I like to call her,my only conduit to sanity in russian lit.
Albo jak ją nazywam, mój jedyny ratunek na rosyjskiej literaturze.

If my lanterns are lit, I want my food brought to me too.
Gdy moje latarnie będą zapalone, chcę moje chcę moje jedzenie także do pokoju

When we got here and you lit the fireplace, it was cold outside and warm inside.
Gdy się tu dostaliśmy, a ty rozpaliłaś kominek, na zewnątrz było zimno, a wewnątrz ciepło.

You all look liketwo butterflies lit out on the grass.
Wyglądają panie jak dwa motyle które przysiadły na trawie.

Tesla became the man who lit the world, but this was onlythe beginning.
Tesla to człowiek, który rozświetlił świat, a był to tylkopoczątek.

The knowledge in my head that lit a fire in my heart.
Wiedza z tej głowy rozpala ogień w moim sercu.

She doused me with lighter fluid and lit a match.
Oblała mnie jakimś łatwopalnym płynem i zapaliła zapałkę.

This is a poet who lit your darkest days?
To jest ten poeta, który oświetla twe ciemne dni?

I saw how you love this girl. How you two lit each other up.
Widziałem jak kochasz tę dziewczynę. jak wy dwoje działacie na siebie.

So there's basically 15 horses running at full speed justto keep the stage lit.
Czyli w zasadzie 15 koni biega z pełną prędkością, żebytylko oświetlić scenę.

And he'd pass it to me... before he lit his own.
A potem mi go podawał... Nim zapalił własnego.

Like a Christmas tree all lit up inside.
Jestem jak choinka - rozświetlony od środka.

They lit a joint while they were here, Bob.
To jest joint. Bob, byli tutaj.

Anybody see who lit this van on fire?
Ktoś widział, kto podpalił tego vana?

That Rachel lit a fire in you with that rich body of hers.
Rachel wznieciła w tobie ogień tym swoim pełnym ciałem.