Nowoczesny słownik angielsko-polski

upłynniony

płynny

w płynie

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

adj. uwodniony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skroplony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. ciekły; skroplony

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

fiz. ciekły
płynny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Innocent questioned decision to charge VAT on its 'liquefied fruit salads', but let raw ingredients - and junk food - off.

www.guardian.co.uk

The curious ruling came after Innocent, which is partially owned by Coca-Cola, challenged its tax bill by arguing its smoothies were a "liquefied fruit salad" rather than a "beverage".

www.guardian.co.uk

All i know for sure Is that his brain matter has been completely liquefied.
Jedyne czego jestem pewien, to to ze jego mózg zamienił się w ciecz.

Yeah, or you could have liquefied her head.
Tak, albo może mieć skroplony głową.

Another aspect relates to the development of liquefied natural gas terminals.
Kolejny aspekt dotyczy rozwoju terminali skroplonego gazu ziemnego.

There are no guarantees, however, that liquefied carbon dioxide can be stored safely in perpetuity.
Jednakże nie ma żadnych gwarancji, że możliwe jest nieograniczone w czasie bezpieczne magazynowanie dwutlenku węgla w stanie ciekłym.

or in liquefied form on tankers from countries like Qatar.'
lub w postaci skroplonej z tankowców z krajów takich jak Katar.

We need to diversify gas suppliers, supply routes and delivery mechanisms (as in the case of liquefied natural gas).
Musimy zdywersyfikować dostawy gazu, trasy przesyłu i mechanizmy przesyłu (podobnie jak w przypadku skroplonego gazu ziemnego).

The future is not in fixed means of delivering natural gas - via pipelines - but through liquefied natural gas.
Przyszłość nie należy już bowiem do stałych instalacji do przesyłu gazu ziemnego rurociągami, lecz do transportu gazu skroplonego.

As regards gas, I would like to mention two priority areas, in particular: the use of liquefied gas and the Nabucco pipeline project.
Jeśli chodzi o gaz, chciałabym wymienić w szczególności dwa obszary priorytetowe: wykorzystanie skroplonego gazu oraz projekt rurociągu Nabucco.

In our energy policy, we should most certainly give full support to modern technologies, liquefied gas installations, geothermal energy and shale gas.
Powinniśmy w naszej polityce energetycznej z całą pewnością udzielić wszelkiego poparcia dla nowoczesnych technologii, dla instalacji gazu skroplonego, dla geotermii, dla gazu łupkowego.

We must greatly expand our liquefied gas infrastructure and develop pipeline systems from alternative sources and through alternative routings.
Musimy bardzo rozszerzyć naszą infrastrukturę płynnego gazu i rozbudować systemy gazociągów z alternatywnych źródeł i poprzez alternatywne trasy.

In the US, there are numerous producers of biomethane, which is distributed in the form of liquefied biomethane.
W USA pojawiło się już wielu producentów biometanu, dystrybuowanego w skroplonej postaci.

This provides for the construction of two liquefied natural gas terminals in two Black Sea ports, one in Georgia and the other at Constanţa in Romania.
Przewiduje on budowę dwóch terminali skroplonego gazu ziemnego w dwóch portach Morza Czarnego, jednego w Gruzji, a drugiego w Konstancy, w Rumunii.

The same would seem to be true for ship transport of CO2 as compared with ship transport of liquefied natural gas or liquefied petroleum gas.
Wydaje się, że to samo odnosi się do transportu morskiego CO2 w porównaniu do transportu morskiego skroplonego gazu ziemnego lub skroplonego gazu ropopochodnego.

Additional infrastructure, such as natural gas pipelines and liquefied natural gas terminals, will play a significant role in meeting the needs of European consumers and in ensuring a constant supply.
Dodatkowa infrastruktura, obejmująca m.in. gazociągi i terminale płynnego gazu ziemnego, odegra istotną rolę w pokryciu zapotrzebowania konsumentów w Europie i zagwarantowaniu stałych dostaw.

With this in mind, Romania has embarked on developing a port terminal in Constanţa, capable of receiving liquefied natural gas which it will then distribute to other consumers in Europe.
Mając to na względzie, Rumunia przystąpiła do rozbudowy terminala portowego w Konstancji, który może przyjmować skroplony gaz ziemny, by dystrybuować go do innych odbiorców w Europie.

This will enable us to ensure greater energy security for the future, by implementing infrastructure projects such as the Southern Corridor or liquefied gas terminals and diversifying supply routes and sources.
Wdrażanie projektów infrastrukturalnych, takich jak południowy korytarz gazowy lub terminale gazu skroplonego, oraz dywersyfikacja dróg i źródeł dostaw pozwoli nam zapewnić większe bezpieczeństwo energetyczne w przyszłości.

The EU's internal natural gas market can only function normally by rapidly developing storage facilities for natural gas, including liquefied gas, and by speeding up the implementation of the Nabucco project.
Warunkiem normalnego funkcjonowania unijnego rynku gazu ziemnego jest szybki rozwój infrastruktury do magazynowania gazu ziemnego, w tym gazu skroplonego, oraz przyśpieszenie realizacji projektu Nabucco.

The supply is achieved both through the gas pipeline from Algeria as well as by liquefied natural gas in similar volumes to that of Nabucco, but at a lower cost and with better delivery times.
Dostawy płyną za pośrednictwem gazociągu z Algierii, jak również w podobnych ilościach w formie skroplonego gazu ziemnego do gazociągu Nabucco, lecz wówczas po niższych cenach i przy korzystniejszych terminach realizacji dostaw.

Thirdly, the importance of liquefied gas terminals being constructed in the European Union is emphasised, and also that they should be accessible to all Member States on the basis of the principle of solidarity.
Po trzecie, podkreślono znaczenie budowy na terenie Unii Europejskiej terminali do odbioru skroplonego gazu ziemnego oraz fakt, że zgodnie z zasadą solidarności terminale te powinny być dostępne dla wszystkich państw członkowskich.