Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) liczny, niezliczony;

(Noun) militarny legion, legia; rzesza, legion;
british legion - związek kombatantów (wojennych) Wielkiej Brytanii;
american legion - Legion Amerykański, związek kombatantów (wojennych) USA;
foreign legion - legia cudzoziemska;
the legion of honour - militarny Legia Honorowa;
roman legions - historia legiony rzymskie;
legion of merit - (Noun) militarny Legia Zasługi;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(division of soldiers) legion

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

legion
mnóstwo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n legion
legia
mnóstwo

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LEGIA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

legion
chmara

Słownik internautów

legion

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wojsk. legia; hist.wojsk. legion
~, Foreign - fr. Legia Cudzoziemska
~ of Honour - fr. Legia Honorowa
~ of Merits - Legia Zasług
~, Roman - legion rzymski (4500 5000 żołnierzy)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And he said, Legion; for many demons were entered into him.
A on rzekł: Wojsko; albowiem wiele dyjabłów wstąpiło było weń.

Jesus Army

And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.
A on odpowiadając, rzekł: Imię moje jest wojsko: albowiem nas jest wiele.

Jesus Army

The pitfalls in such a coercive regulation are legion.
W tak restrykcyjnej dyrektywie istnieją tysiące pułapek.

statmt.org

Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?
Azaż mniemasz, że bym nie mógł teraz prosić Ojca mego, a stawiłby mi więcej niż dwanaście wojsk Aniołów?

Jesus Army

We are legion.
Jesteśmy legionem.

TED

The Duke of Edinburgh observed the silence at the Royal British legion Field of Remembrance at Westminster Abbey.

www.guardian.co.uk

There was outrage among families, the American legion and others last month when the number of graves that had been misnamed was thought to be 211.

www.guardian.co.uk

The legacy of mass, often lifelong, male redundancy in towns like Birkenhead - and they are legion - is of a piece with the inability of economically redundant men to find a social role, starting at the level of the family.

www.guardian.co.uk

After the worst year for British casualties in Afghanistan since the conflict began, the British legion has reported record sales of more than 46 million poppies.

www.guardian.co.uk

We came all this way for a legion of ghosts.
Przebyliśmy całą drogę do legii duchów.

What's left of the Legion is yours to command, now go.
To co zostało z legionu jest pod twoją komendą. Teraz idź.

We must leave Earth and face the dark legion.
Musimy opuścić ziemię i stawić czoła ciemnemu legionowi.

And here behind these trees, the Legion has installed its heavy artillery.
A tu za tymi drzewami... ...Legion z zainstalowaną ciężką artylerią.

Its otherwise ambiguous, but at the time, a Roman legion was about 2,000 men.
To dwuznaczne, ale w tamtych czasach, Rzymski legion liczył około 2,000 żołnierzy.

He may command a legion but Bain is a man like any other.
On może dowodzić legionom, ale Bain jest człowiekiem jak każdy inny.

You did not summon to reinstate me into the legion?
Nie wezwałeś mnie, by przywrócić mnie do legionu?

First and second garrison ride to join the legion.
Pierwszy i drugi garnizon dołączy do legionu.

My name is Legion, for we are many.
Na imię mi Legion, bo nas jest wielu.

He's sorry he led the Fifth Legion straight to our headquarters.
On przeprasza. Przeprasza, że przyciągnął cały legion do naszej siedziby głównej.

The Legion is supposed to protect the desert but now they've become a mob
Legion miał chronić pustynię... a oni stali się jakąś bandą.

With the Legion controlling the heights, I can't blame them.
Z Legionem kontrolującym wzrost... ...nie można ich winić.

The pitfalls in such a coercive regulation are legion.
W tak restrykcyjnej dyrektywie istnieją tysiące pułapek.

I thought it was gonna be like the Muslim foreign legion.
Myślałem, że to będzie coś w stylu zagranicznej muzułmańskiej armii.

Your husband was a war hero. And we have the American Legion here.
Pani były mąż był bohaterem wojennym... ...i mamy tu miejsce dla Amerykańskiego Legionu.

To kill the brutals who multiply and are legion.
Zabić Brutali, którzy mnożyli się i formowali legion.

The Legion is on the roof of the fort, We can see them,
Legion jest na dachu fortu, widzimy ich stąd...

We follow second legion at first light.
O brzasku podążymy za drugim legionem.

Don't say you were in the Foreign Legion?
Proszę nie mówić, że był pan w Legii Cudzoziemskiej?

To that end, I crowdsourced one of the images to my legion of followers.
W tym celu, komunikowałem się z legionem moich zwolenników.

Break it, and no Roman legion, papal army, nor God himself will protect you.
Złam ją, a żaden rzymski legion, armia papieska, ani sam Bóg cie nie ochronią.

Let me do that with the Legion.
Pozwól mi to zrobić z Legionem.

With the Ninth Legion at your command, we can crush this enemy.
Z dziewiątym legionem pod twoim dowództwem, możemy zmiażdżyć wroga.

And me the flag of the Legion.
A mi flagę legionu.

We take fiive years to train a legion.
Zabiera nam 5 lat by wyszkolić jeden legion.

I always wanted to join the French Foreign Legion.
Zawsze chciałem wstąpić do Legii Cudzoziemskiej.

Help me lead my men well. Do not let me dishonor my legion.
Pomóż mi prowadzić moich ludzi, bym nie zhańbił mego legionu.

Dormammu crossed over long ago with a legion of creatures, and seized the nexus.
Dormammu przekroczył wrota dawno temu wraz z legionem stworów, i zawładną Nexusem.

The Ninth Legion, they're far to the north in Britannia.
Dziewiąty legion jest daleko na północy, aż w Bretanii.

I am one of the legion.
Jestem jednym z legionu.

Now, night arrives with her purple legion.
Teraz, nadchodzi noc ze swym purpurowym legionem.

Is there something there in the Legion files?
Jest coś o nim w danych Legionu?

So, the Legion of Madfellows has a new pawn, eh?
Więc, Legion Wściekłych Kolesi ma nowego pionka, co?

Some kind of legion or cult.
Jakiś legion albo kult.

Their numbers are legion, their evil skills commensurate.
Jest ich cały legion, jak i ich złych skłonności.

I fought them, in the legion.
Walczyłem z nimi w legionie.

Welcome back to the Legion of Madfellows, man.
Witaj z powrotem w Legionie Popaprańców, stary.

I was in the Legion.
Ja, byłem w Legii Cudzoziemskiej.

Legion, you have what you want.
Legionie. Masz czego chciałeś.

You work for the Legion?
Pracujesz dla Legionu?

This man commands a crack legion!
Ten cłowiek dowodzi zymskim legionem!

So, what does Legion do?
Więc co robi Legion?

He paid my partner $2 million to betray The Legion and steaI the key.
Zapłacił mojemu partnerowi 2 miliony dolarów, żeby zdradził Legion i ukradł klucz.

And you men of the Ninth Legion, All of us,
A Wy, żołnierze z dziewiątego legionu, wy wszyscy,

Commander of the Seventh Gemina Legion, at our emperor's service.
Dowódca siódmego Gemina Legion, w usłudze naszego imperatora.

And this is the police fortress of Latrun, now occupied by the Arab Legion.
A tu jest kwatera policji w Latrun... ...obecnie zajęta przez Arabski Legion.

Black Legion, so the Captain said.
Czarny Legion, tak rzekł kapitan.

He is from the French Foreign Legion.
Jest z francuskiej legii cudzoziemskiej.

The Legion gets the comb.
Legion dostanie grzebień.

My God is not weak, Legion.
Mój Bóg nie jest słaby, Legionie.