Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chudy

opierany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I should have done my seat belt up tighter, and not looked out of the window, not leaned over so far.

www.guardian.co.uk

A firefighter leaned over me.

www.guardian.co.uk

The taxi driver leaned into the car to scoop out the second bag.

www.guardian.co.uk

I should have done my seat belt up tighter, and not looked out of the window, not leaned over so far.

www.guardian.co.uk

I leaned over and said, Now what shall we name the other one?
Mam na imię Erma'... nachyliłam się i spytałam: 'A jak nazwiemy drugą?'

In the middle of the film, he leaned over I was so nervous!
W połowie filmu nachylił się do mnie, byłam taka zdenerwowana!

Too busy to call a friend he leaned heads with?
Zbyt zajęty, by zadzwonić do przyjaciela pochylił głowy?

And when Flack leaned on him, he didn't call a lawyer ?
A kiedy Flack na niego wsiadł, nawet nie wezwał prawnika.

You leaned over my crib to make sure I was breathing.
Nachylałaś się nad moim łóżeczkiem, by upewnić się, czy oddycham.

Together, they leaned on the good doctor, who was indiscreet enough to mention me.
Razem przycisnęli dobrego doktora, Który był na tyle niedyskretny by wspomnieć o mnie.

So he may have to be leaned on.
Będzie musiał się ku nam skłonić.

Haven't you leaned to ask a commanding officer's permission before inspecting his men?
Nie nauczyli cię pytać o pozwolenie officera Zanim zlustrujesz jego ludzi?

He leaned over to have a closer look.
Przysunął się do mnie, żeby lepiej je widzieć.

Leaned against the post, put his hand here.
Oparł się o słup, położył tu dłoń.

Leaned forward to give that fella passage and bit my damn tongue.
Pochyliłem się, żeby przepuścić tego gościa i ugryzłem się w mój cholerny język.

Outside with it, leaned somewhere out of sight.
Na zewnątrz z tym, gdzieś poza widokiem.

But, Gordy, that bear leaned over and untied my buck.
Ale Gordy, ten niedźwiedź się pochylił i uwolnił mojego jelenia.

And she leaned over and whispered in my ear.
A ona zbliżyła się i szepnęła mi do ucha.

She leaned over me, gave me a kiss.
Skłoniła się do mnie i pocałowała mnie.

Some drunk at the Hotel Gayoso leaned out the window and said:
Jakiś pijak wychylił się z okna hotelu Gayoso i powiedział:

I was feeling vulnerable. He's a friend. And I leaned on him.
Ja czułam się bezbronna, on jest przyjacielem... przyjęłam jego wsparcie.

He leaned over and said, Hey!
Pochylił się i powiedział Hej!

Man you totally leaned into that.
Człowieku, kompletnie się na to nadziałeś.

Leo Whitefield tried to lean on me because some mobster leaned on him.
Leo Whitefield próbował mnie zmusić do sprzedaży, bo jakiś gangster naciskał a niego.

Jane, do you know?' 'I leaned on the button by mistake.'
Jane, ty wiesz? Oparłam się na guziku przez pomyłkę.

I just leaned towards her.
Po prostu się pochyliłem do niej.

The barman, a codger named Winky, leaned over the bar and said, - Why?
Barman, handlarz o imieniu Winky, przechylił si,e przez bar i mówi, - A co?

In spite of all the emotion and hurt... ...we leaned on each other forsupport.
Mimo wszystkich tych emocji i bólu... wspieraliśmy się nawzajem.