Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) bezczynność, bierność;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U bezczynność

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bezczynność

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n bezczynność

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

INERCJA

Wordnet angielsko-polski

(the state of being inactive)
nieaktywność
synonim: inactivity
synonim: inactiveness

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

brak działania
bezczynność

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

bezczynność
~ battlefield - bezczynność na polu bitwy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Spanish Government certainly cannot be accused of inaction, quite the reverse.
Z pewnością nie można oskarżyć rządu hiszpańskiego o bezczynność, wręcz przeciwnie.

statmt.org

We must therefore put a stop to inaction and the strategy of the status quo.
Dlatego musimy zrezygnować z bezczynności i strategii utrzymywania status quo.

statmt.org

Of course, enforcement may be difficult, but that is not a reason for inaction.
Oczywiście egzekwowanie prawa może być trudne, ale to nie jest powód do bezczynności.

statmt.org

Contrary to expectations, the Council put a hold on the process due to its inaction.
Wbrew oczekiwaniom Rada, przez swoją bezczynność, zatrzymała ten proces.

statmt.org

This is much less than the up to EUR 60 per week that is the cost of inaction.
To o wiele mniej niż kwota sięgająca do 60 euro tygodniowo, którą płacimy za bezczynność.

statmt.org

In a speech this morning, work and pensions secretary Ian Duncan Smith and pensions minister Steve Webb said: "Britain used to have a pensions system to be proud of, but due to years of neglect and inaction we are left with fewer people saving into a pension every year and the value of the state pension has been eroded, leaving millions in poverty.

www.guardian.co.uk

He has also claimed that Fox's relative inaction in the face of the cartels' growing power contributed to the current situation.

www.guardian.co.uk

But two years of subsequent inaction by the church left him disillusioned.

www.guardian.co.uk

" "You can count me out, too: I am terrified into inaction by the sight of Cher Lloyd waving a spoon and frowning.

www.guardian.co.uk

Of course, enforcement may be difficult, but that is not a reason for inaction.
Oczywiście egzekwowanie prawa może być trudne, ale to nie jest powód do bezczynności.

The cost of inaction is too high for us to accept, and I hope that we can agree on this point.
Cena niepodjęcia działań jest zbyt wysoka, abyśmy na to przystali i mam nadzieję, że w tej kwestii jesteśmy zgodni.

The price of inaction would simply be too high.
Cena braku działania byłaby po prostu za wysoka.

Contrary to expectations, the Council put a hold on the process due to its inaction.
Wbrew oczekiwaniom Rada, przez swoją bezczynność, zatrzymała ten proces.

I do not say this lightly; the Commission's inaction is criminal.
Nie mówię tego ot, tak sobie: bezczynność Komisji jest karygodna. Pani baronesso Ashton!

They pour shame on the inaction of governments in Council.
Napawają wstydem za bierność rządów w Radzie.

We must therefore put a stop to inaction and the strategy of the status quo.
Dlatego musimy zrezygnować z bezczynności i strategii utrzymywania status quo.

Four people have died because of my inaction.
Czterech ludzi zmarło z powodu mojej bezczynności.

Hamlet is the tragic conflict between action and inaction.
Hamlet jest uosobieniem tragicznego konfliktu pomiędzy czynem i oczekiwaniem.

It is indeed the case that the European Union's responsibility in this area cannot allow for inaction.
Istotnie ze względu na swoją odpowiedzialność w tym zakresie Unia Europejska nie może pozwolić sobie na bezczynność.

The Spanish Government certainly cannot be accused of inaction, quite the reverse.
Z pewnością nie można oskarżyć rządu hiszpańskiego o bezczynność, wręcz przeciwnie.

There is no longer any margin for inaction.
Nie możemy być już dłużej bierni.

Apparently, investors regard Europe as the continent of inaction, only generating poor growth figures.
Widocznie inwestorzy uznają Europę za kontynent bierny, o słabym wskaźniku wzrostu.

Fear slows them down and opens the door to self-doubt and inaction.
Strach ich spowalnia... i otwiera drzwi do zwątpienia w siebie i bezczynności.

I never worry about action, only inaction.
Nie martwię się działaniem. Jedynie w trakcie działania.

After years of inaction, I hope that Member States can at last agree on this measure.
Mam nadzieję, że po latach bezczynności państwa członkowskie mogą nareszcie zgodzić się na to działanie.

The question that arises here is whether inaction would have a social, economic and environmental cost, as well as a political cost.
Chodzi bowiem o to, czy bezczynność miałaby koszty społeczne, gospodarcze i środowiskowe, a także koszty polityczne.

By all means press others to support the same standards, but caution from them cannot condone inaction from us.
Niech pan zdecydowanie naciska na innych, by wspierali te same standardy, lecz ich ostrożność nie może wspierać naszej pasywności.

Inaction News is more like it.
lnaction News jest więcej jak to.

Continued inaction will eventually cost us up to one fifth of our annual gross domestic product, but real action will mean a 1% spend.
Brak działania doprowadzi w końcu do strat wysokości jednej piątej rocznego produktu krajowego brutto, a działanie oznacza wydatki rzędu jednego procenta.

Although the European Parliament is subject to longer parliamentary procedures, it must not be condemned to inaction.
Chociaż Parlament Europejski obowiązują dłuższe procedury parlamentarne, nie można jednak skazywać go na bezczynność.

Prejudice, fear and above all inaction and passive observation of developments are, however, no way to face the new order on the world stage.
Jednak uprzedzenia, strach, a nade wszystko bezczynność i bierna obserwacja rozwoju wypadków nie są sposobem na stawianie czoła nowemu porządkowi na światowej scenie.

Inaction, procrastination and exhausting conferences will lead only to irreversible damage to the environment.
Brak działania, odwlekanie w czasie i wyczerpujące konferencje doprowadzą tylko do nieodwracalnych zmian w środowisku naturalnym.

Our inaction is perceived as weakness.
Naszą bezczynnośćpostrzega się jako słabość.

The best action is inaction.
Najlepszym działaniem jest brak działania.

So recession must not mean inaction.
A zatem recesja nie musi oznaczać bezczynności.

Inaction is a crime against humanity.
Bezczynność to zbrodnia przeciw ludzkości.

Inaction as regards the prevention of counterfeiting promotes impunity and appears cynical.
Bezczynność w zakresie zapobiegania zjawisku podrabiania towarów oznacza przyzwolenie na bezkarność i trąci cynizmem.

Our inaction will cost lives.
Za nasz brak działania ludzie przypłacają życiem.

However, the cost of inaction will greatly exceed the cost of the mitigation measures required.
Jednakże, koszt bezczynności w olbrzymim stopniu przekroczy koszt wymaganych środków ograniczenia.

We are in the process of resolving the institutional problems, but we are not condemned to inaction.
Właśnie rozwiązujemy problemy instytucjonalne, jednak nie jesteśmy skazani na brak działania.

We cannot tolerate inaction any longer.
Nie możemy dalej tolerować braku działań.

Organised crime has plenty of resources to hand, acquired over years of impunity and inaction, to cause an unprecedented response.
Przestępczość zorganizowana dysponuje wieloma zasobami, zdobytymi przez lata bezkarności i bierności, które pozwalają jej na bezprecedensową reakcję.

This is much less than the up to EUR 60 per week that is the cost of inaction.
To o wiele mniej niż kwota sięgająca do 60 euro tygodniowo, którą płacimy za bezczynność.

Going on even the most optimistic assumptions of the Stern Report, the cost of inaction is more than 10 times what we are now proposing.
Nawet jeśli uwzględnimy najbardziej optymistyczne założenia sprawozdania Sterna, koszt bezczynności jest ponad dziesięciokrotnie wyższy niż tego, co obecnie proponujemy.

At such times in Cuba, inaction would be the worst possible option for the credibility of the European Union as a global actor.
W takich chwilach bezczynność wobec Kuby byłaby najgorszym z możliwych rozwiązań w kontekście wiarygodności Unii Europejskiej jako globalnego podmiotu.

Our sin is inaction.
Nasz grzech polega na bezczynności.

IAs should also assess the option of inaction, as well as the specific consequences for small and medium-sized enterprises.
Powinny one oceniać możliwość niepodejmowania działań oraz konkretne konsekwencje regulacji dla małych i średnich przedsiębiorstw.

Inaction is costing lives.
Bezczynność przynosi straty w życiu ludzkim.

Fundamentally, Mr Goebbels, my political philosophy is that nothing is worse than inaction.
Zasadniczo, panie Goebbels, moja filozofia polityczna brzmi: nie ma nic gorszego od bezczynności.

The concept of coordination must not simply prevail at the time of agreement but also during implementation, since the price of inaction is unacceptable.
Idea koordynacji nie może jedynie przyświecać procesowi uzgadniania działań, ale również procesowi ich wdrażania, ponieważ cena za bezczynność jest zbyt wysoka.

Through their inaction, they are turning into accomplices in crimes and are being used solely for political racketeering of nonconformists.
Poprzez brak działań stają się wspólnikami zbrodni i są wykorzystywane jedynie do wywierania presji na nonkonformistów.

There have been stern warnings from the IPCC and others of the cost of inaction.
Ze strony IPCC oraz innych instytucji pojawiły się już surowe ostrzeżenia co do kosztu bezczynności.

In the past, 'stability' in the foreign policy for the Middle East was a substitute for inaction or the status quo.
W przeszłości, "stabilność” w polityce zagranicznej dla Bliskiego Wschodu zastępowała brak działania, czyli status quo.

After years of inaction, the Commission seems intent on acting, and that is necessary: the survival of our companies and jobs depends on it.
Wygląda na to, że po latach bierności Komisja zamierza podjąć działania i jest to niezbędne: od tego zależy przetrwanie naszych przedsiębiorstw i utrzymanie naszych miejsc pracy.

(FR) Mr President, climate change has already caused 300 000 deaths, and inaction, for us, is a crime against humanity.
(FR) Panie przewodniczący! Zmiany klimatu spowodowały już 300 tysięcy ofiar śmiertelnych i nasza bezczynność jest zbrodnią przeciw ludzkości.

You cannot harm me directly... ...or, through inaction, allow harm to come to me.
Nie możesz zrobić mi krzywdy, ani bezpośrednio, ani przez zaniechanie działań.

The precautionary principle that underpins our proposal is not a principle of inaction, but a principle of action and expertise to reduce uncertainty.
Zasada ostrożności, która leży u podstaw naszej propozycji nie jest oparta na bezczynności, lecz na działaniu i wiedzy specjalistycznej, które należy wykorzystać w celu zmniejszenia stopnia niepewności.

As tax havens and off-shores deprive developing countries of multiples of the amounts raised through ODA, inaction in this field is unacceptable.
Ponieważ raje podatkowe i firmy off-shore pozbawiają kraje rozwijające się wielokrotności kwot pozyskanych w ramach oficjalnej pomocy rozwojowej brak działania w tym zakresie jest nie do przyjęcia.

The Stern report made clear that combating climate change makes economic sense, in addition to the numerous societal benefits, because the costs involved are lower than the costs of inaction.
Sprawozdanie Sterna jasno pokazało, że walka ze skutkami zmian klimatycznych ma sens nie tylko ze społecznego, lecz również z ekonomicznego punktu widzenia, ponieważ koszty, jakie w jej ramach ponosimy są niższe niż koszty braku działania.