(Noun) darowizna, dar; zapomoga, zasiłek; przekazanie; prawniczy przeniesienie tytuł u własności, cesja; dotacja, subwencja, grant, stypendium; jednostka terytorialna w stanach Maine, New Hampshire i Vermont;
investment grant - finanse dotacja rządowa na inwestycje;
maternity grant - zasiłek macierzyński;
student grant - stypendium;
research grant - grant;
(Verb) nadać/nadawać; prawniczy cedować; użyczać; uznać/uznawać, spełnić/spełniać; wyświadczyć/wyświadczać; ofiarować/ofiarowywać, podarować; udzielić/udzielać, przyznać/przyznawać; wyrazić/wyrażać zgodę na;
granting that - przy założeniu, że;
take sth for granted - uznawać coś za pewne/oczywiste, uznawać czyjeś działanie za konieczne;
i grant what you say is true. - Przyznaję, to prawda.;
take sb for granted - zaniedbywać kogoś, nie doceniać kogoś, mieć na każde zawołanie;
granting - (Noun) udzielenie, przyznanie, spełnienie, spełnianie;
grant that - przyjmować za pewnik zakładać z góry, że;
god grant that - spraw Boże, żeby;
take too much for granted - uważać, że wszystko (komuś) się należy;
n C (to student) stypendium
(for research) grant
(for institution) dotacja.vt
1. (bestow) udzielać
~ me this favour! wyświadcz mi tę przysługę!
2. (concede) przyznawać: I ~ you that przyznaję, że...
~ed, he has done all he could po prawdzie, zrobił co mógł
dotacja, subwencja, stypendium, grant
dotować, przyznawać subwencję, subwencjonować
take sth for ~ed uznawać coś za pewne/oczywiste, uznawać czyjeś działanie za konieczne
I ~ you that przyznaję, że
~ing that przy założeniu, że
1. dotacja, darowizna
2. zasiłek
3. stypendium ~ to set up a new company dotacja na założenie nowej firmy to hold up ~ wstrzymywać dotacjęto make ~ udzielać dotacjito receive ~ otrzymywać dotację
udzielenie
n
1. dotacja, darowizna
2. zasiłek
3. stypendium grant aid subwencja, dotacja grant of a right udzielanie prawa grant of lands darowizna nieruchomościgrant of permission przyznanie zezwolenia grant of probate poświadczenie ważności testamentu capital grant dotacja kapitałowadevelopment grant dotacja rozwojowagovernment grants dotacje rządowemonetary grant dotacja pieniężna public grant dotacja państwowaresearch grant dotacja na badaniato apply for grant ubiegać się o dotacjęto award a grant przyznać stypendium to give grant przyznawać dotację to hold up grant wstrzymywać dotacjęto make grant udzielać dotacjito receive grant otrzymywać dotacjęto use grant korzystać z dotacji to utilize grant wykorzystywać dotacjęto withhold grant wstrzymywać dotacjęvt
1. przyznawać, udzielać
2. uwzględniać to grant a bail udzielać poręczenia, udzielać kaucjito grant a credit przyznawać kredytto grant a discount przyznawać zniżkęto grant a loan udzielać pożyczki to grant a motion uwzględniać wniosek to grant a pardon ułaskawiać to grant a patent przyznawać patentto grant a petition uwzględniać wniosek to grant a rebate przyznawać rabat, udzielać rabatuto grant a request przychylać się do prośby to grant a respite udzielać prolongaty to grant a stay of execution udzielać odroczenia egzekucji to grant an amnesty udzielać amnestii to grant citizenship nadawać obywatelstwo to grant maintenance przyznawać alimenty to grant of a right udzielać prawa, przyznawać prawo to grant the right of usufruct ustanawiać prawo użytkowania
darowizna f
subwencja f, dotacja f
vt użyczać
speł-niać (prośbę)
nadawać (włas-ność)
przyznawać (rację)
to take for ~ed przyjąć za rzecz oczywistą, przesądzić
s akt łaski
darowizna
subwencja
DAROWIZNA
ZASIŁEK
DOTACJA
ZAPOMOGA
PRZYZNAĆ COŚ KOMUŚ (NAGRODĘ)
NADAĆ (PRAWA)
SPEŁNIAĆ
UDZIELAĆ (KREDYTU)
DARZYĆ
(a contract granting the right to operate a subsidiary business
"he got the beer concession at the ball park")
licencja
synonim: concession
udzielać, przyznawać
1. darowizna
2. przydział
udzielanie
udzielenie
darowizna, zapomoga, subwencja, dotacja
grant of lands: darowizna nieruchomości
grant of a permission: przyznanie zezwolenia
grant of a right: udzielenie prawa
przychylać, udzielać, nadać, uznawać, przyznawać, użyczać
to grant amnesty: amnestionować, udzielać amnestii
to grant an arrangement: dopuszczać do układu
to grant bail: zwalniać kogoś za poręczeniem
to grant citizenship: nadać obywatelstwo
to grant a deferrment of payments: udzielać odroczenia wypłat
to grant freedoms: przyznać swobody
to grant maintenance: przyznać alimenty
to grant a pardon: ułaskawiać
to grant a petition: uwzględnić wniosek
to grant power of attorney: upoważniać
to grant procuration: udzielać prokury
to grant a request: przychylać się do prośby
to grant the right of usufruct: ustanawiać prawo użytkowania
to grant sb a pardon: ułaskawiać kogoś
to grant a stay of execution: udzielać odroczenia egzekucji
to grant time for reflection: dać czas do namysłu
subwencja, subsydium, dotacja, zasiłek, zapomoga, cesja
przyznanie, udzielenie, przyznawać, udzielać
dar
nadanie
nadawać
przyznawać
stypendium
subwencja
użyczać
grant, darowizna
darzyć vt
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is due to the rules on grants being too many in number and too complicated.
Wynika to ze zbyt licznych i zbyt skomplikowanych przepisów dotyczących dotacji.
Finally, the Union must grant itself financial resources that match its ambitions.
I wreszcie, Unia musi przyznać sobie zasoby finansowe dopasowane do swoich ambicji.
YES — Your family is entitled to this grant, even if you die in another EU country.
TAK — Rodzina jest do niego uprawniona, nawet jeśli umrzesz w innym kraju UE.
Find and compare the main grants and scholarships in EU countries (and beyond).
Przegląd i porównanie najważniejszych dotacji i stypendiów w krajach UE (i poza UE)
The second type of measure relates to increasing grants for student exchange.
Drugi rodzaj środków jest związany ze zwiększaniem dotacji na wymianę studentów.
The film even provided Curtis with the chance to channel the spirit of his old idol Cary grant - mimicking the actor's distinctive transatlantic twang to impersonate a stuffy oil millionaire.
The housing minister, grant Shapps, said the government would go ahead with the benefit cap, which he predicted would lead to lower rents.
It described the decision to grant the request as "a manifestation of [North Korea's] humanitarianism and peace-loving policy".
But has he done enough to persuade Hunt, who once said publicly that the trust didn't work, to grant a stay of execution?.
I'll turn Grant against you and make him love me again.
Nastawię Granta przeciwko tobie i sprawię, aby znowu mnie pokochał.
Yes, and God would grant the world a second chance.
Tak. I Bóg mógłby obdarzyć świat drugą szansą.
Why didn't Grant want to take part in the study?
Dlaczego Grant nie chciał uczestniczyć w badaniach?
Why did Grant take his hair, after you had cut it?
Dlaczego Grant zabrał włosy, które mu obciąłeś?
Why don't you and Grant ever speak on the phone?
Dlaczego ty i Grant nie rozmawiacie nigdy przez telefon?
I am happy to grant you full access to the department.
Z przyjemnością zajmę się przyznaniem ci pełnego dostęp do działu.
Are you strong enough to grant us our wish now?
Jesteś wystarczająco silny żeby spełnić nasze życzenie?
If you grant them, no more of your people need die.
Jeśli je spełnicie, nikt więcej z was nie zginie.
I have come to grant your wish to be a real boy.
Przybyłam aby spełnić twoje marzenie i przemienić Cię w prawdziwego chłopca.
He's out to rule the world if he can get a government grant.
Marzy mu się władza nad światem... Jeśli tylko dostałby dotację z rządu.
That make you feel safe. safety is something i never take for grant.
Więc musi pani czuć się bezpiecznie. Bezpieczeństwo nigdy nie jest dla mnie pewnikiem
But if it be this one, grant me a favour.
Ale, jeśli tak będzie, wyświadcz mi przysługę.
But even a dead fish can grant you three wishes.
Ale nawet zdechła ryba może spełnić twoje trzy życzenia.
I'm not entirely sure why you're up for this grant at all.
Nie jestem pewien czy zasługujesz na ta nagrodę.
Outside, he was a giant. In here, only the mind can grant you power.
Na zewnątrz był wielki, tutaj jedynie umysł może zwiększyć twoją moc.
I do not have the authority to grant such assistance.
Nie mam takiej władzy, aby udzielić wam pomocy.
We will not grant discharge to the Council, either today or next month.
Nie udzielimy Radzie absolutorium ani dziś, ani w przyszłym miesiącu.
Ever since you've introduced me to Grant, he's all you talk about.
Od kiedy przedstawiłeś mnie Grantowi, stał się wszystkim o czym mówisz.
Therefore we are not yet able to grant it discharge.
Dlatego nie byliśmy jeszcze w stanie udzielić jej absolutorium.
You have no authority to offer a deal, grant immunity.
Nie możesz proponować układów i udzielać immunitetów.
What level of security clearance do we want to grant to how many Members?
Jaki poziom przestrzeni bezpieczeństwa chcemy dać i jak wielu państwom członkowskim?
It is also what banks ask for in order to grant loans.
Banki żądają właśnie tego przy udzielaniu kredytów.
And your boy, Grant, he's next in line to take the throne.
A twój chłoptaś Grant, jest następny w kolejce do tronu.
You are willing to grant this man what you've refused to others.
A więc jesteście skłonni przyznać temu człowiekowi... ...coś czego odmawiacie innym
And their souls will grant me the strength to free myself.
Ich dusze przyniosą mi siłę, Abym się uwolnił.
I grant you, but they're going out with rich, attractive guys.
Jest parę lasek w Ameryce, przyznaję, ale one umawiają się z bogatymi, atrakcyjnymi facetami.
I have the authority to grant all of you a full pardon.
Mam władzę, by dać każdemu z was zwolnienie.
You're asking the court to grant you permission to die?
Prosisz Boga by dał ci pozwolenie na śmierć?
So I have no alternative but to grant an intervention order against you.
Tak więc nie mam wyboru jak przyznać działania prawne przeciw Pani.
The state department has agreed to grant them all political asylum.
Departament stanu zgodził się przyznać im wszystkim azyl polityczny.
And when he arrives, he’il grant you a private audience.
I kiedy przyjedzie, na pewno zgodzi się na prywatną audiencję.
I will never grant them that satisfaction and neither should you.
Nigdy nie dam im tej satysfakcji i Tobie też nie wolno.
Say that again, Grant, and this time, choose your words very carefully.
Powtórz Grant, ale tym razem dobieraj słowa bardzo ostrożnie.
Well, you know I can't grant wishes, so this will have to do.
Jakie to prezenty? Wiesz, że nie mogę spełniać życzeń... więc podaruje wam to...
If you grant permission, I would wear it upon my wife's return.
Jeśli mi zezwolisz, chciałbym ją ubrać na powrót mojej żony.
There is a magical key that will grant us access to the world beyond.
Mam tu magiczny klucz, który przyzna nam dostęp do tego świata.
Neither can we grant the right to unlimited travel for patients.
Nie możemy również zagwarantować pacjentom prawa do nieograniczonego podróżowania.
If we look closer at the main issues, there is actually no reason not to grant discharge.
Po bliższym przyjrzeniu się głównym kwestiom, w zasadzie nie ma powodu, aby absolutorium takiego nie udzielić.
Indeed, as things stand at the moment, we refuse to grant an extension.
Rzeczywiście, tak jak rzeczy się obecnie mają, odmawiamy udzielenia absolutorium.
Finally, the Union must grant itself financial resources that match its ambitions.
I wreszcie, Unia musi przyznać sobie zasoby finansowe dopasowane do swoich ambicji.
I am a friend of the great father, President Grant.
Jestem przyjacielem Wielkiego Ojca, prezydenta Granta.
Oh, no, that would be too obvious, I grant you.
Nie, to byłoby zbyt proste. Przyznaję.
None of the major organizations were willing to grant him a license.
Żaden z głównych organizacji był skłonny, by przyznać mu pozwolenie.
So, I request the court to please grant him bail.
Więc wnoszę do Sądu wniosek, o wyznaczenie kaucji
Well, if you ever need to talk about Grant again, you just call me.
Cóż, jeśli kiedykolwiek potrzebują mówić o dofinansowanie ponownie,
I don't think we should be looking for something we like, Grant.
Myślę że nie powinniśmy szukać czegoś co lubimy, Grant.
She alone has the power to grant or forbid the feelings in your heart.
Ona sama ma moc dopuścić lub zabronić uczucia w twoim sercu.
It is therefore very difficult, for a whole series of these reasons, to agree to grant discharge.
Z tych powodów bardzo trudno jest zgodzić się na udzielenie absolutorium.