Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Niemiec/Niemka; lingwistyka język niemiecki;

(Adjective) niemiecki;
german teacher - nauczyciel niemieckiego;
german embassy - ambasada Niemiec, ambasada niemiecka;
german course - kurs niemieckiego;
german exam - egzamin z niemieckiego;
west german - historia zachodnioniemiecki, erefenowski;
german ambassador - ambasador Niemiec;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n
1.
C (pers) Niemiec
adj Swiss (or ~ Swiss) język szwajcarski, niemiecki.
2.
U (language) język niemiecki.adj ~ measles różyczka

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Niemiec
niemiecki

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niemiecka

niemieckie

Niemka

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

rodzony

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niemiecki
s Niemiec
język niemiecki

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEMIECKI

GERMAŃSKI

RODZONY (BRAT SIOSTRA)

NIEMIEC

JĘZYK NIEMIECKI

NIEMIECCZYZNA

Słownik internautów

niemiecki
język niemiecki
Niemiec

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niemiecki

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

rodzony
brother german: brat rodzony
sister german: siostra rodzona

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

geogr. niemiecki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This brings the figure to 8 years, well over the German qualification minimum.
To razem daje 8 lat, znacznie powyżej wymaganego w Niemczech minimalnego stażu pracy.

europa.eu

University studies in philosophy, German literature and art history in Cologne
studia na wydziale filozofii, germanistyki i historii sztuki w Kolonii

Goethe Institut

We Germans in particular should not think that we always know better.
W szczególności my, Niemcy, nie powinniśmy sądzić, że zawsze wiemy lepiej.

statmt.org

Deutsch-Test für Zuwanderer (German Test for Immigrants, with exam guidelines and model exam
Egzamin Deutsch-Test für Zuwanderer, z podręcznikiem egzaminacyjnym i modelowym testem

Goethe Institut

However, Mr Schulz should take a closer look at the backyard of German hooliganism.
Jednakże pan Schulz powinien powinien bliżej przyjrzeć się kulisom chuligaństwa w Niemczech.

statmt.org

The German chancellor, Angela Merkel, said she was "deeply dismayed by the plane crash and the death of the Polish president", while France's president, Nicolas Sarkozy, hailed him as a "tireless defender" of liberty and "the fight against totalitarianism". Russia's president, Dmitry Medvedev, also sent his condolences.
Williams, perhaps best known for years as Bruce Willis's wife in The Sixth Sense (or for stand-out performances in such varied fare as Rushmore and The Postman) and more recently as Ian Dury's wife in the Andy Serkis triumph Sex & Drugs & Rock & Roll, knew very few of the other actors when she arrived on the German island of Sylt which stood in for Martha's Vineyard. "Of course I knew Roman's work, but also knew his reputation as being very tough on actors. Fortunately, the day before I went on set, Ewan did an impersonation of him doing his screaming fit, so when it first happened it wasn't quite the stab to the heart.
Hitler's support of the Indian National Army, a fascist-allied fighting force led by Subhas Chandra Bose in the 1940s, has apparently persuaded the makers of Dear Friend Hitler that the dictator loved India. In fact, the Nazi regime's disgust when Bose became romantically involved with a German woman revealed its true feelings. Hitler was happy to let Bose's recruits die fighting the British. But he never stopped believing that Indian people were racially inferior to white Europeans, and that any attempt at Indian independence would inevitably lead to reconquest by a "superior" race.
Hitler's support of the Indian National Army, a fascist-allied fighting force led by Subhas Chandra Bose in the 1940s, has apparently persuaded the makers of Dear Friend Hitler that the dictator loved India. In fact, the Nazi regime's disgust when Bose became romantically involved with a German woman revealed its true feelings. Hitler was happy to let Bose's recruits die fighting the British. But he never stopped believing that Indian people were racially inferior to white Europeans, and that any attempt at Indian independence would inevitably lead to reconquest by a "superior" race.
When Angela Merkel talks about budget cuts these days she likes to invoke the "Swabian housewife" â?? Germany's equivalent of the parsimonious Scot. In that part of south-west Germany they have a reputation for scrimping and saving. Famously, Swabia's cooks make hearty soups out of all the leftovers in the kitchen. To the German chancellor they are the embodiments of good housekeeping.
Former chancellor Alistair Darling, in a Guardian interview, said yesterday he also was worried that "fiscal conservatism" had taken hold in Europe. His concern was that, because the euro is not backed by full political and economic union, the effect of German fiscal retrenchment will inevitably be to worsen the plight of poorer euro members by reducing demand, rather than curing the problem.
Berlin is currently seeking to enshrine budgetary rigour across the EU. The Germans have amended their constitution to compel balanced budgets by 2016. Although the German deficit is far from out of control, relative to many of its neighbours, Berlin sees it as its duty to take the lead for Europe's sake.
But the French are bridling at the German hectoring and were furious at last week's austerity announcements from Berlin. "Dangerous because it risks killing growth," said Patrick Devedjian, President Sarkozy's minister in charge of responding to the crisis. "If we add austerity to austerity, we are going into recession," Sarkozy told his aides, according to Le Figaro.
â?? German coalition faces trouble on several frontsâ?? Election of new president could prove to be catalyst
German chancellor Angela Merkel's centre-right coalition government looked to be close to collapse today, weakened by a string of disagreements and intense infighting over austerity cuts, policy reform and the departure of senior conservatives.

What has the German police got to do with me?
Co niemiecka policja chce zrobić ze mną?

Did you know German is the first foreign language they learn?
Czy wiedziałeś że oni uczą się Niemieckiego jako pierwszego języka obcego?

But part of the deal is the German wants to see him.
Niemiec chce się z nim widzieć.

The whole world will speak German in a matter of years.
Za kilka lat, cały świat będzie mówił po niemiecku.

I'd like to move quickly after what the German said.
Zależy mi na pośpiechu po tym, co szkop powiedział.

We would like to try again and see if it works with the German.
Chcielibyśmy spróbować ponownie i sprawdzić, działa połączenie w języku niemieckim.

Then why especially does it have to be in German?
Czemu więc musi być po niemiecku?

The only way to stop it is to give them the German.
Jedyny sposób, by ich zatrzymać, to dać im Niemca.

Got us a German here who wants to die for country.
Mam tu Niemca, który chce umrzeć za swój kraj.

They want to not have trouble with their German friends.
Nie chcą kłopotów ze swoimi niemieckimi przyjaciółmi. Jesteś tu znany.

I won't have anything to do with that whole German thing.
Nie chcę mieć nic wspólnego z tym całym niemieckim zamieszaniem.

We've got the best soldiers in the German army here.
Mamy tu najlepszych żołnierzy będących w armii Niemieckiej.

My parents had a German exchange student a few years back.
Rodzice mieli... niemieckiego studenta na wymianę parę lat temu.

And this, as you know, is the German front line.
A to, jak panowie wiecie, pozycje sił niemieckich.

Isn't it time you started speaking German like everyone else?
Nie czas, abyś zaczął mówić po niemiecku jak reszta?

The German army still has 6 million men carrying arms.
Niemcy nadal mają 6 milionów ludzi pod bronią.

Their divorce case had to be tried under German law.
Ich sprawa rozwodowa musiałaby być rozpatrywana zgodnie z prawem niemieckim.

You should still be able to correct the German version.
Wersję niemiecką może pan jeszcze poprawić.

I would ask our German friends not to block it, please.
Proszę naszych niemieckich przyjaciół o to, aby tej dyrektywy nie blokowali.

I read an interesting line in a German newspaper this week.
W niemieckiej gazecie znalazłem w tym tygodniu ciekawą wzmiankę.

But will this piece of paper hold back German youth?
Ale czy ten kawałek papieru powstrzyma niemiecką młodzież?

So let me get this straight. German intelligence won't give us anything?
A więc dobrze rozumiem, że niemiecki wywiad nic nam nie da?

It'll be hard if that's all the German you know.
Będzie ciężko, jeśli to jest wszystko, co umiesz po niemiecku.

We must reach the German camp to tell them there is no water here!
Musimy przedrzeć się do naszych i powiedzieć, że tu nie ma wody!

We've got to find something that explains the German show.
Musimy znaleźć coś, co wyjaśni nam ten Niemiecki Show.

Most of the German fire now is concentrated to the west.
Niemiecki ogień skoncentrowany jest teraz głównie na zachodzie.

Is there some kind of secret about this German team?
Czy jest jakiś sekret w grze zespołu niemieckiego?

Was it their German scientists who got them up there first?
Czy to ich niemieccy naukowcy sprawili, że są pierwsi?

This is what happens when you put a German in charge of the church.
To co się dzieje kiedy można umieścić niemieckiego kierującą kościoła.

The German line's about a half mile up that way.
Niemieckie linie ciągną się jakieś pół mili w tamtą stronę.

I can't wait until they translate your book to German.
Nie mogę się doczekać niemieckiego tłumaczenia Pani książki.

Sir, if we return to the German side they'll separate us.
Sir... jeśli wrócimy na stronę niemiecką rozdzielą nas.

It's the key to the whole German position in this sector.
To klucz do wszystkich niemieckich pozycji w tym sektorze.

You took it from the body of a German soldier.
Zabrałeś to z ciała niemieckiego żołnierza!

Well, sometimes he had to, like the German psychologist bit.
Czasami musiał, jak w tym numerze z niemieckim psychologiem.

I thought t would be easier to get over German.
Myślałem, że łatwiej byłoby t , aby uzyskać nad niemieckim.

Here come the police, or what's even worse for you, German soldiers.
Nadjeżdża policja, albo jeszce gorzej dla ciebie, niemieccy żołnierze.

But don't forget that a German officer was killed in your room.
Nie zapominaj tylko, że niemiecki oficer został zastrzelony w twoim pokoju.

You said the voice sounded very young and that she might have been German.
Mówiłeś, że to był młody głos i że mówił po niemiecku.

I can't make love to a woman with a German shepherd in the room.
Nie mogę kochać się z kobietą, kiedy obok waruje niemiecki owczarek.

Might also bring the best part of a German regiment.
Być może także spora część niemieckiego pułku.

I was in a German concentration camp for a year.
Byłem w niemieckim obozie koncentracyjnym przez rok.

You have too little faith in the genius of the German people.
Masz za mało wiary w geniusz niemieckiego narodu.

She had a German boyfriend, he wrote to her twice.
Miała kiedyś chłopaka Niemca, napisał do niej dwa razy.

You think there's a German spy in the field hospital?
Myśli pan że w szpitalu przyczaił się niemiecki szpieg?

There is no just, when the German people are fighting to survive.
Nie ma tylko w walce o przetrwanie narodu niemieckiego.

I have no German, but you seem to speak it reasonably well.
Nie znam niemieckiego, ale wydaje mi się, że ty mówisz nieźle.

I do not want to give any lectures from a German point of view in this situation.
Nie chcę w tej sytuacji prawić kazań z perspektywy Niemiec.

Churchill is on the giving out German army sports results?
Churchill w podaje wyniki niemieckich meczów?

She has a friend there, a German writer, very smart.
Ma tam przyjaciela, niemieckiego pisarza, jest bardzo mądry.