Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) genetyka; struktura genetyczna;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (study of genes) genetyka

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

genetyka

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

genetyka f

Wordnet angielsko-polski

(the branch of biology that studies heredity and variation in organisms)
genetyka
synonim: genetic science

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Later, I would work on evolutionary genetics, and I would work on systems biology.
Potem pracowałem przy genetyce ewolucyjnej i zajmowałem się biologią systemową.

TED

So you can actually estimate the population size based on the diversity of the genetics.
Można oszacować rozmiar populacji na podstawie zróżnicowania genetycznego.

TED

There are then problems with disease and with genetics being carried over to those offspring.
Ponadto istnieją problemy związane z chorobami i genami przekazywanymi tym młodym.

statmt.org

This technology is based on developments in genetics going back a good half-century.
Technologie te opierają się na genetyce sprzed dobrych 50 lat.

statmt.org

There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity.
Olbrzymia ilość informacji o genetyce pochodzi ze zwykłego porównywania pokrewieństwa genetycznego.

TED

He took a genetics course from you at university last year.
Był na twoim kursie z genetyki na uniwersytecie, w zeszłym roku.

I signed on to this to study the genetics of evil.
Podpisałam się pod tym, by studiować genetykę zła.

But neither was the terrorist attack on the genetics conference.
Nie był nim też atak terrorystyczny na konferencję genetyczną.

This technology is based on developments in genetics going back a good half-century.
Technologie te opierają się na genetyce sprzed dobrych 50 lat.

Marco, there are things outside of genetics that shape a person's character.
Marco, są rzeczy poza genetyką, które kształtują ludzki charakter.

Takes years of genetics, a Yale education and the right tailor.
To lata genetyki, dyplom z Yale i odpowiedni krawiec.

I mean, that body is just genetics or chemically enhanced.
To znaczy, ciało może być tylko genetyczne, albo chemicznie ulepszone.

If The Section had a genetics lab, where would it be?
Jeśli Sekcja posiada laboratorium genetyczne, gdzie może ono być?

I study the genetics, because I hope to save lives someday.
Studiuje genetykę, ponieważ chcę w przyszłości ratować życia

But could extraterrestrial visitors have also possessed knowledge of genetics?
Ale czy istoty pozaziemskie także mogłyby posiadać zaawansowaną wiedzę o genetyce?

There are then problems with disease and with genetics being carried over to those offspring.
Ponadto istnieją problemy związane z chorobami i genami przekazywanymi tym młodym.

If you want to keep him, you'il have to sue controlled genetics.
Jeśli będziesz chciała go zatrzymać, to będziesz musiała pozwać Controlled Genetics.

So why all the big deal about genetics?
O co więc chodzi z tą genetyką?

Maybe its genetics but it has a hunter's blood in its veins.
Może to geny, ale on ma krew łowcy w żyłach.

Using genetics to make a perfect fight dog.
Chce stworzyć, genetycznie perfekcyjnego psa do walki.

No, that would be an accident of genetics.
Nie, to byłaby kwestia genetyki.

Genetics and bio technology are still an inexact science.
Genetyka i biotechnologie nadal są naukami niedokładnymi.

I'm a tenured professor of molecular genetics over at Brown,
Jestem profesorem genetyki molekularnej na Brownie.

You're telling me that the missing link... Could be the result of alien genetics?
Mówi mi pan, że brakujące ogniwo... może być wynikiem genetyki obcych?

That's not what Goat and I shot at in Genetics.
Nie do tego strzelaliśmy z Goatem w Genetyce.

Ms. Swan, must I remind you that genetics mean nothing?
Pani Swan, czy muszę pani przypominać, że geny nie mają znaczenia?

I mean... genetics can be fascinating and there are things I take note of.
To znaczy... genetyka może być fascynująca są rzeczy którymi się zajmuję.

Runs the genetics and viral research division of Umbrella Corporation.
Kieruje działem genetyki i wirologii w Umbrella Corporation.

At Watt Helix, we always say our work isn't just about genetics.
W Watt Helix, zawsze mówimy, że nam nie chodzi tylko o genetykę.

He was a researcher in genetics for Avalon.
Był badaczem genetyki dla Avalonu.

Genetics is a lot like cooking- little pinch of this, little more of that.
Genetyka jest też jak gotowanie... szczypta tego, większa szczypta tamtego...

I have a high excellent genetics, and motility.
Mam wysokie świetne geny i wysoką ruchliwość plemników.

A genetics researcher, and a likely Nobel candidate.
Badacz genetyki, i prawdopodobny kandydat do nagrody Nobla.

You'il have to have Genetics sign off on it.
Muszą ci to podpisać na genetyce.

There's another room to the north. Past Genetics.
Na północ jest jeszcze jedno pomieszczenie. Za Genetyką.

So what is the link to kelvin genetics?
Więc jaki to ma związek z Kelvin Genetics?

That was one of our labs at Kelvin Genetics.
To nasze laboratorium w Kelvin Genetics.

You were romantically involved with your genetics instructor.
Byłaś w romantycznym związku ze swoim wykładowcą genetyki.

My molecular genetics is a little rusty.
Moja wiedza o genetyce trochę zardzewiała.

Well, I understand the genetics and lifestylepart.
Cóż, rozumiem część dotyczącą genetyki i stylużycia.

Fish genetics is a very field.
Genetyka ryb, to bardzo wąska dziedzina.

Our research is on human genetics.
Nasze badania są ograniczone wyłącznie do ludzkiej genetyki.

The black dude had our genetics.
Czarny koleś zajmował się naszą genetyką.

Here at Controlled Genetics, we don't try. We just do.
Tutaj, w Controlled Genetics, nie próbujemy, a po prostu tworzymy.

And that saying is that genetics loads the gun, but theenvironment pulls the trigger.
że genetyka ładuje pistolet, ale to środowisko pociąga zaspust.

Send it to the genetics lab.
Wyślij to do laboratorium genetycznego.

Let's start with breeding and genetics.
Zaczynamy zajęcia z genetyki i rozmnażania.

This gathers together nine European honey bee research groups specialising in honey quality, pathology, genetics and behaviour.
Zgromadził on dziewięć europejskich grup badających pszczoły miodne, specjalizujących się w jakości miodu, patologii, genetyce i zachowaniach.

Cybernetics, genetics, lasers and all those things.
Cybernetyka, genetyka, lasery i to wszystko.

Genetics is a powerful force.
Genetyka jest potężną siłą.

How much of it's genetics?
Ile z tego to wina genetyki?

The European Society of Human Genetics is calling on us to reject Amendment 15.
European Society of Human Genetics, europejskie stowarzyszenie na rzecz ochrony ludzkiego genomu, apeluje do nas o odrzucenie poprawki 15.

He was part of a classified U.S. army experimental program called Kelvin genetics.
Brał udział w tajnym programie armii nazywanym Kelvin Genetics.

Are my genetics such a bitch
Czy¿by moja genetyka by3a a¿ tak suk

Cross-species genetics is finally working.
Genetyka międzygatunkowa w końcu działa.