Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) rozrzutny; przesadzony, nadmierny, wygórowany wystawny, kosztowny, luksusowy; przesadzony, przesadny, nieprawdopodobny; ekstrawagancki;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozrzutny, hojny, luksusowy, kosztowny, nadmierny, przesadny, wygórowany, ekstrawagancki

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wybujały

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. nadmierny, wygórowany
2. rozrzutny ~ spendings rozrzutne wydatki

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj.
1. nadmierny
2. wygórowany
3. rozrzutny
4. kosztowny extravagant claim nadmierne żądanieextravagant precaution nadzwyczajne środki ostrożności

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj ekstrawagancki
przesadny
nadmierny
rozrzutny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NADMIERNY

PRZESADNY

FANTASTYCZNY

ROZRZUTNY

MARNOTRAWNY

WYGÓROWANY

NIEPRZYSTĘPNY (O CENIE)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

rozrzutny
luksusowy
zmanierowany
niepraktyczny
ekstrawagancki

Wordnet angielsko-polski

(unrestrained, especially with regard to feelings
"extravagant praise"
"exuberant compliments"
"overweening ambition"
"overweening greed")
ekstrawagancki
synonim: excessive
synonim: exuberant
synonim: overweening

Słownik internautów

ekstrawagancki

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dziwaczny

lekkomyślny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I believe we all now regret the extravagant praise of neo-con policies in the Caucasus crisis.
Myślę, że teraz wszyscy żałujemy przesadnej pochwały dla neokonserwatywnych polityk w kaukaskim kryzysie.

statmt.org

She had heard him at the Library of Congress a few weeks before at this extravagant black-tie affair.
Słyszała go w Bibliotece Kongresu Stanów Zjednoczonych kilka tygodni wcześniej na ekstrawaganckim galowym koncercie.

TED

This budget is not even extravagant.
Ten budżet nie wskazuje na rozrzutność.

statmt.org

It was a mistake to give such extravagant concessions, especially in agriculture, at the very beginning of the negotiations.
Błędem było poczynienie tak ekstrawaganckich ustępstw na samym początku negocjacji, zwłaszcza w dziedzinie rolnictwa.

statmt.org

In fact, recently King Abdullah was given an extravagant welcome on state visits to Britain and Italy.
Faktem jest, iż niedawno król Abdullah został przyjęty z honorami podczas swoich wizyt państwowych w Wielkiej Brytanii i Włoszech.

statmt.org

Now, tanned and wiry, if gracile, with his physician comfortingly nearby in the stalls, he wastes no energy on extravagant gesture.

www.guardian.co.uk

There would be no extravagant building, "we will just go back to normal life.

www.guardian.co.uk

From it, all three seamers found movement, nothing extravagant mark you, but just sufficient to challenge the edge of the bat.

www.guardian.co.uk

It suggests that the extravagant claims under the old system have waned, but MPs said that they were also being put off making legitimate claims by the complexity of the system and public suspicion.

www.guardian.co.uk

I was afraid you'd think I'd been a bit too extravagant.
Bałem się, że pomyślisz, że jestem zbyt rozrzutny.

Flowers 3 times a week is one thing, but isn't this extravagant?
Kwiaty 3 razy na tydzień to jedna rzecz, jednak czy to nie jest ekstrawaganckie?

Excellent company, like his brother, the Regent, but not quite so extravagant.
Wspaniały towarzysz, jak jego brat, Regent, choć może nie tak ekstrawagancki.

It was a mistake to give such extravagant concessions, especially in agriculture, at the very beginning of the negotiations.
Błędem było poczynienie tak ekstrawaganckich ustępstw na samym początku negocjacji, zwłaszcza w dziedzinie rolnictwa.

If that's true, it could help explain Corsica's extravagant lifestyle.
Jeśli to prawda, mogłoby to pomóc wyjaśnić ekstrawaganckie życie sędziego.

No, I mean, in that dress at one of your wickedly extravagant soirees.
Nie, mam na myśli, w tej sukience na jednym z twoich niegodziwie wystawnych wieczorków.

Well, that's an extravagant purchase for a freelance artist and his Belgian bride.
Ekstrawagancki zakup jak na artystę bez etatu i jego belgijską narzeczoną.

A bit extravagant for a merchant, isn't it?
Nieco ekstrawaganckie jak na kupca, czyż nie?

Tell that old bandit not to get extravagant.
Powiedz temu zdziercy, żeby nie przesadzał.

It's nicely extravagant, but I can't. I'm a doctor on call.
To jest przyjemne, ale nie mogę, jestem lekarzem na telefon.

Generally speaking, I am sure that we will have to change our lifestyle and limit our extravagant consumption in the future.
Ogólnie rzecz ujmując, jestem pewien, że będziemy musieli zmienić nasze style życia i ograniczyć w przyszłości naszą ekstrawagancką konsumpcję.

How extravagant, throwing away women like that.
Jesteś ekstrawagancki, żeby tak wyrzucać kobiety...

I believe we all now regret the extravagant praise of neo-con policies in the Caucasus crisis.
Myślę, że teraz wszyscy żałujemy przesadnej pochwały dla neokonserwatywnych polityk w kaukaskim kryzysie.

He has a very extravagant wife.
Ma rozrzutną żonę.

They talk about us being extravagant.
Mówią o nas, że jesteśmy ekstrawaganccy.

This is a really extravagant party, Satan.
To naprawdę wypasione przyjęcie, Szatanie.

This budget is not even extravagant.
Ten budżet nie wskazuje na rozrzutność.

Our extravagant Trabants were a big help.
Nasze ekstrawagantne Trabanty były bardzo pomocne.

Emma has chosen a less extravagant cake.
Emma wybrała mniej ekstrawagancki tort.

This is too extravagant... even for the auction.
To jest nazbyt ekstrawaganckie... nawet jak na aukcję.

It was almost too extravagant.
Tak, to było prawie zbyt ekstrawaganckie.

Guy is being unusually extravagant.
Guy zrobił się niezwykle ekstrawagancki.

In fact, recently King Abdullah was given an extravagant welcome on state visits to Britain and Italy.
Faktem jest, iż niedawno król Abdullah został przyjęty z honorami podczas swoich wizyt państwowych w Wielkiej Brytanii i Włoszech.

Extravagant but effective.
Ekstrawaganckie, ale skuteczne.

It's too extravagant.
Jest zbyt ekstrawagancki.

He's a rather extravagant fellow, Mr Vastenov.
Jest raczej ekstrawaganckim jegomościem, Pan Vastenov.

He doesn't have a soul... ...so he has to compensate by making extravagant gestures.
To musi być robota Steva... ...nie ma duszy, więc musi to kompensować ekstrawaganckimi gestami.

Mr President, this Parliament should be there for citizens, but instead is just realising its own politically correct, extravagant schemes and those of its elitist chums.
Panie przewodniczący! Parlament powinien być dla obywateli, a nie realizować politycznie poprawne rozrzutne programy własne i znajomych z elit.

So I would like to ask the Commission why such extravagant financial support is available to countries such as Ukraine and Mexico but is never available to British companies.
Chciałbym zatem zapytać Komisję, dlaczego tak hojne wsparcie finansowe udzielane jest krajom takim jak Ukraina czy Meksyk, ale nie jest nigdy udzielane spółkom brytyjskim?

In praising the EIB we can see in it a stark contrast to the sad murky immoral story which has unfolded regarding the private banks with their extravagant remuneration packages and grotesque bonuses and total lack of corporate governance.
Chwaląc EBI możemy go postrzegać jako wyraźny kontrast względem smutnej, mrocznej sytuacji, jaka powstała w prywatnych bankach z ich rozrzutnymi wynagrodzeniami, groteskowymi premiami i całkowitym brakiem ładu korporacyjnego.

In my opinion, they are excessive, and in some cases they are even extravagant, but that is not what is at issue here: what is at issue is knowing whether we have the courage to vote for these expenses to be frozen at least.
Moim zdaniem są one zbyt duże, a w niektórych przypadkach nawet rozrzutne, jednak nie o to tutaj chodzi: chodzi o to, abyśmy wiedzieli, czy mamy odwagę zagłosować przynajmniej za zamrożeniem tych wydatków.