ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYMAWIANIE SIĘ

Słownik internautów

wymówki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Overwork, fatigue, sadness and loss do actually reduce sexual desire, but more importantly, many women need time to trust a person enough to allow intimacy, so her excuses may have been due to fear and not being ready.

www.guardian.co.uk

There was another six months with a 25-year-old journalist (kind, supportive), who kept making excuses to visit.

www.guardian.co.uk

But if two youngish people fancy each other even a tiny bit, then excuses will be found to drink enough alcohol to test the boundaries of their alleged friendship.

www.guardian.co.uk

We shouldn't be looking at excuses or criticising the manager.

www.guardian.co.uk

And now all I do is make up excuses not to go home.
A teraz tylko wymyślam wymówki, by nie iść do domu.

I'm not sitting in front of you today to try and make any excuses.
Nie siedzę tu przed państwem, by się usprawiedliwiać.

Your sister has no excuses for not being here with you.
Twoja siostra powinna się wstydzić że jej tu nie ma z tobą!

My mom could make excuses all night, but I knew the truth.
Moja mama potrafiła wymyślać wymówki przez całą noc, ale ja znałam prawdę.

Don't make excuses if you have to leave for a minute.
Niech Pan się nie tłumaczy, jeśli chce Pan wyjśc na chwilę.

I'm not here with excuses. I wanted to see you.
Nie przyszedłem się tłumaczyć, chciałem cię zobaczyć.

So I made excuses for myself, to make it okay.
Więc zaczęłam tworzyć sobie wymówki, żeby to usprawiedliwić.

Beat up my kid half to death and you try to make excuses?
Słucham? Mój syn został ciężko pobity a wy próbujecie się usprawiedliwiać?

I studied history. whatever the excuses used, these things did indeed happen.
Ja studiowałem historię. Jakiekolwiek to były preteksty, te rzeczy naprawdę się wydarzyły.

My mother makes no excuses for the choices she made.
Moja matka nie usprawiedliwiała tego, co robiła.

I'm not going to make up weird excuses to see you.
Nie zamierzam wymyślać, dziwnych wymówek żeby Cię zobaczyć.

Potter, I can't think of anything that excuses your behavior.
Potter, nic nie tłumaczy twego zachowania.

That woman has more attitude than you have excuses to not work out.
Ta kobieta ma więcej nastawienia, niż ty masz wymówek, by nie pracować.

Invented excuses to go in the kitchen just so I can look at it.
Wymyślałem powody, by zachodzić do kuchni. Tylko żeby na nią popatrzeć.

Sometimes I believe my excuses long enough to drift off to sleep.
Czasem wierzę w swoje wymówki, tak długo żebym mogła zasnąć.

I know everything that Juliet did and nothing excuses it.
Wiem, co zrobiła Juliet i nic tego nie usprawiedliwia.

No excuses! I just want to know how the bridge collapsed.
Ja chcę tylko wiedzieć, w jaki sposób most się zawalił

Others were stuck, unless we could find excuses to send them away.
Niektórzy tu utknęli, chyba że znalazłaby się wymówka, by ich odesłać.

No more excuses! Your experiment failed, you decided to kill us.
Wasz eksperyment nie powiódł się, więc zdecydowaliście się nas zabić.

A coffee was less uncomfortable than the excuses not to do it.
Wspólna kawa była mniej niewygodna, niż szukanie wymówek przed jej wypiciem.

So sneaking around, and coming up with excuses why we're always together?
Takie przemykanie i wymówki, że zawsze razem spędzamy czas?

Going for a cup of coffee was easier than making excuses to avoid it.
Wspólna kawa była mniej niewygodna, niż szukanie wymówek przed jej wypiciem.

We have spent a long time dawdling and making excuses.
Dużo czasu straciliśmy guzdrając się i wykręcając się.

I've been making excuses for you for God knows how long.
Robię dla ciebie wyjątek i tylko Bóg wie jak długo jeszcze.

Instead, you bend over backwards to make excuses for him.
Zamiast tego, dwoisz się i troisz, żeby go usprawiedliwić.

Now, make my excuses I'll try to get back before they leave
Przeproś ich w moim imieniu. Postaram się wrócić zanim wyjdą.

He's been making excuses not to go to bed when I go.
Robił wymówki by nie iść do łóżka wtedy co ja.

So that she doesn't make excuses to come here.
Żeby nie miała pretekstów, by tu przychodzić.

I have never heard such feeble excuses in all my life; it is time to get this done.
W całym moim życiu nie słyszałem tak niemrawych tłumaczeń; czas, aby to zrobić.

Oh no, I'm not making excuses to your mother!
O nie, nie zamierzam się wplątywać w wykręt wobec twojej mamy.

You have the right to make excuses But it still won't matter
Masz prawo robić wymówki... ale to nie ma znaczenia.

Five months on, there'll be no need to make excuses about water
Za pięć miesięcy nie będziemy musieli robić numerów z wodą.

Yet, when it comes to the specific measures to implement true costs, we hear a thousand excuses.
Gdy jednak przychodzi do konkretnych środków przewidujących ponoszenie rzeczywistych kosztów przez podmioty, które je stwarzają, słyszymy tysiące wymówek.

There are no longer any formal excuses to abstain from them.
Nie ma już żadnych formalnych wymówek, które usprawiedliwiałyby nasze wzbranianie się przed nimi.

I don't want to make excuses, but I just got here.
Nie chcę się usprawiedliwiać, ale dopiero co tutaj przyjechałam. Robię, co w mojej mocy.

There are no excuses when you are the leader, my student.
Nie ma wymówek, jeśli jest się przywódcą, uczniu.

All day I listen to excuses why people can't work -
Całe dnie wysłuchuje wymówek, czemu ludzie nie mogą pracować.

I said arrange for it and stop giving lame excuses.
Powiedziałem, zorganizuj je i zaprzestań kiepskich wymówek.

But don't send Phyilis out to make excuses for you, saying you're not in.
Ale nie wysyłaj Phyllis na wymówki żeby mówiła że cię nie ma.

I am also opposed to us continuing to make excuses for the uncertain status of this State.
Jestem również przeciwna ciągłemu usprawiedliwianiu przez nas niepewnego statusu tego państwa.

And my father has always been an expert at making my excuses.
A mój ojciec zawsze był ekspertem w przepraszaniu za mnie.

I'm not making excuses, but it is a reality.
Nie usprawiedliwiam się, ale tak wygląda rzeczywistość,

I just made excuses for him because... it was nice to feel wanted.
Znajdowałam sobie na to wymówki, bo miło jest, gdy ktoś cię pragnie.

Excuses are for the unemployed, of which you are now one.
Wymówki są dobre dla bezrobotnych, czyli w sam raz dla ciebie.

Yeah, well, I didn't want to make any excuses.
Tak, cóż, nie chciałam robić żadnych wymówek.

But in one particular you're a genius: evasions and excuses.
Ale w jednym jesteś mistrzem: w wykrętach i usprawiedliwieniach.

Okay, we all have our excuses, But we gotta figure something out.
Dobrze, wszystkie mamy swoje wymówki, ale musimy coś wymyślić.

Baylock has been waiting for one it excuses to kick me outside of here.
Baylock tylko czeka na pretekst, żeby mnie stąd wykopać.

These are excuses again... and there is no excuse for what you did.
Tłumaczysz się. A dla tego, co zrobiłeś nie ma wytłumaczenia.

What, Iris? You're really running out of excuses to come around.
Naprawdę zaczyna ci już brakować wymówek... by do mnie przychodzić, nie?