Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wysłannik/wysłanniczka, poseł; literatura inna pisownia envoi;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (messenger) wysłannik
(diplomat) poseł

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wysłannik, poseł

Nowoczesny słownik angielsko-polski

umyślny

przesłanie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n poseł

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

wysłannik m

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

poseł m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n wysłannik (dyplomatyczny)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POSEŁ

AMBASADOR

WIERSZ DEDYKACYJNY

Wordnet angielsko-polski

(someone sent on a mission to represent the interests of someone else)
wysłannik, poseł, posłaniec, wysłaniec, posłannik
synonim: emissary

Słownik internautów

wysłannik

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

poseł
extraordinary envoy: poseł nadzwyczajny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

emisariusz

przesłaniać

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wysłannik; dypl. poseł
~, peace - wysłannik pokojowy
~, special - wysłannik specjalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We also urge the Council to appoint an EU Special Envoy for Tibet at last.
Nalegamy także, aby Rada mianowała w końcu specjalnego wysłannika UE do Tybetu.

statmt.org

There must be a special envoy, because we must continue discussions with the committees.
Potrzebny jest specjalny wysłannik, ponieważ musimy kontynuować dyskusje z komisjami.

statmt.org

Therefore, I should like to put the case for a European Envoy for Women's Rights.
Dlatego chciałabym wnioskować o powołanie Europejskiego Wysłannika ds. Ochrony Praw Kobiet.

statmt.org

With the Quartet envoys meetings that are taking place, we need to use that opportunity.
Musimy wykorzystać tę szansę podczas spotkań wysłanników kwartetu.

statmt.org

The EU Special Envoy for Burma, Mr Fassino, plays a key role in supporting Mr Gambari's mission.
Birmy, Piero Fassini, odgrywa zasadniczą rolę we wspieraniu misji Ibrahima Gambari.

statmt.org

The presidents of Sierra Leone, Benin and Cape Verde held three hours of talks with Gbagbo at the presidential palace in Abidjan after first meeting with the top UN envoy to the country.

www.guardian.co.uk

- Observers predict greater role in the region for UN - Plan for special peace envoy is likely to revived.

www.guardian.co.uk

Middle East envoy Tony Blair brokers deal in meetings with prime minister Binyamin Netanyahu.

www.guardian.co.uk

The job description for such an envoy has been put together by a UN veteran and retired Algerian diplomat, Lakhdar Brahimi, in consultation with western and regional governments.

www.guardian.co.uk

But some diplomatic sources said that following Holbrooke's death the idea of a specialised UN peace envoy could be revived.

www.guardian.co.uk

I think the envoy from Yuan is on his side.
Myślę, że wystałnnik z Yuan jest po jego stronie.

Will the envoy bring the soldiers if you do not do that?
Czy wysłannik sprowadzi tu armię, jeśli się go nie posłuchasz?

Meanwhile, Spock will tell his people to welcome the peace envoy.
Tymczasem, ambasador Spock każe swoim ludziom powitać naszego wysłannika.

I must warn you about the impending visit of the Spanish envoy.
Muszę Cię ostrzec przed zbliżającą się wizytą, hiszpańskiego posła.

We sent this message through diplomatic channels and via our special envoy.
Wysłaliśmy to przesłanie kanałami dyplomatycznymi i za pośrednictwem naszego specjalnego wysłannika.

Tell that envoy that Rome is more than just her walls.
Powiedz ambasadorowi, że Rzym to coś więcej niż mury.

Every other French envoy has always done so.
Każdy inny wysłannik Francji zawsze to robił.

Only the envoy of the Bishop bears this character.
Ten znak nosi tylko wysłannik biskupa.

There must be a special envoy, because we must continue discussions with the committees.
Potrzebny jest specjalny wysłannik, ponieważ musimy kontynuować dyskusje z komisjami.

It's frightening to face this envoy from my childhood.
To przerażające stanąć twarzą w twarz z wysłannikiem mojego dzieciństwa.

Our Envoy has not even managed to set foot in Burma.
Naszemu wysłannikowi nie pozwolono nawet wjechać do Birmy.

To debase you, our envoy, in such a vile manner.
Tak pana poniżyć, naszego wysłannika, w tak podły sposób.

But if I improve our foreign intercourse with your queen's special envoy,
Ale jeśli ja poprawię nasze międzynarodowe stosunki ze specjalnym wysłannikiem królowej,

What did the Austrian envoy have to say?
Co powiedział poseł austriacki?

I intend to appoint Chief justice jay As special envoy to london.
Zamierzam mianować szefa sprawiedliwości Jaya specjalnym wysłannikiem w Londynie.

I got a letter from the Yuan envoy.
Otrzymałem list od wysłannika z Yuan.

Our last envoy to Minbar also went native.
Nasz ostatni wysłannik na Minbar też stał się jednym znich.

Your Majesty, we should send an envoy to China and await for their reply.
Wasza Wysokość, powinniśmy wysłać wysłannika do Chin i oczekiwać ich odpowiedzi.

Its envoy, Tony Blair, has never even been to Gaza.
Jego wysłannik, Tony Blair, nigdy nawet nie był w Gazie.

I send an envoy to resolve any misunderstandings.
Wysłałem posła, aby rozwiązał... wszelkie nieporozumienia.

Amelia's envoy will be here any minute.
Amelia może tu być lada chwila.

How could you kill the envoy?
Jak mogłeś zabić wysłannika?

Prepare the passport for the Spanish envoy.
Przygotuj przepustkę dla hiszpańskiego posła.

The envoy from Yuan gathered my retainers without my permission?
Wysłannik z Yuan zebrał moich ministrów bez mojej zgody?

And she said that he said that the Spanish envoy...
I powiedziała, że on powiedział, że hiszpański wysłannik...

That is why the envoy is here.
Właśnie dlatego jest tu ten poseł.

Make way for comrade Stalin 's envoy!
Do tyłu! Wracać! Zrobić przejście dla wysłannika towarzysza Stalina!

I am Ulric, envoy to the bishop.
Jestem Ulric , wysłannik biskupa .

Toydarian Royal Delegation, this is the Republican envoy, please respond.
Delegacjo Toydarian, z tej strony posłaniec Republiki. Proszę, odpowiedzcie.

I think the envoy is staying with Deuk Heung.
Myślę, że wysłannik przebywa u Księcia Deuk Heung.

Chief Justice Jay as special envoy to London.
Zamierzam mianować szefa sprawiedliwości Jaya specjalnym wysłannikiem w Londynie.

I'm the personal envoy of Governor Agricola.
Jestem osobistym posłem Gubernatora Agricoli.

Iemitsu left Edo with the imperial envoy.
Iemitsu opuścił Edo z wysłannikiem cesarskim.

I'm his special envoy.
Jestem jego specjalnym wysłannikiem.

Lord Yagyu is here as the Shogun's envoy.
Lord Yagyu jest tu jako wysłannik Szoguna.

So the envoy from Yuan and Deuk Heung are on the same side?
Więc wysłannik z Yuan i Książę Deuk Heung są po tej samej stronie?

Skrzetuski was my envoy.
Skrzetuski był moim posłem!

Special envoy to His Majesty.
Specjalny wysłannik jej Królewskiej Mości.

I'm an envoy to you, Ataman.
Jestem posłem do ciebie, atamanie koszowy.

Therefore, I should like to put the case for a European Envoy for Women's Rights.
Dlatego chciałabym wnioskować o powołanie Europejskiego Wysłannika ds. Ochrony Praw Kobiet.

Therefore, the peace process needs immediate intervention, intervention by you, Lady Ashton, and by a special envoy.
Dlatego proces pokojowy wymaga natychmiastowej interwencji, interwencji z Pani strony, Pani Ashton, oraz specjalnego wysłannika.

Accordingly, the task of the European Union's special envoy will be to monitor the local authorities and to safeguard the obligations which the new status demands.
Zgodnie z planem, zadaniem specjalnego przedstawiciela Unii Europejskiej będzie monitorowanie władz lokalnych i gwarancja zobowiązań wynikających z nowego statusu.

It stands for Prospective Undergraduate Student Envoy.
lt oznacza Spodziewanego Studenta Studenta Wysłannika.

Imperial Envoy Sanjo was killed.
Wysłannik cesarski, Sanjo, został zabity.

Special envoy Senator Mitchell will shortly meet Catherine Ashton to debrief her on the current state of affairs.
Wkrótce specjalny wysłannik, senator Mitchell, spotka się z Catherine Ashton, aby poinformować ją o aktualnej sytuacji.

However, at this very crucial time, it would be incomprehensible and inappropriate for the Union to dispense with its special envoy for the Middle East.
W tym decydującym momencie, byłoby jednak czymś niezrozumiałym i niewłaściwym, by Unia rezygnowała ze swego specjalnego wysłannika na Bliski Wschód.

I think the appointment of Senator Mitchell as US envoy has given the people in the Middle East and his friends renewed hope.
Moim zdaniem mianowanie senatora Mitchella na wysłannika amerykańskiego oznacza nową nadzieję dla ludzi na Bliskim Wschodzie, a jego przyjaciołom daje nową nadzieję.

In this regard, there is no way that the EU should accredit Mugabe's unilaterally appointed envoy as ambassador.
W tym kontekście UE pod żadnym względem nie powinna akredytować wysłannika, który został jednostronnie wybrany przez Mugabego na stanowisko ambasadora.

We say to the UN Security Council: meet now to address the situation in Burma and then immediately despatch your special envoy to that country.
Apelujemy do Rady Bezpieczeństwa ONZ o zwołanie spotkania i zajęcie się sytuacją w Birmie, a następnie o niezwłoczne delegowanie swojego specjalnego wysłannika do tego kraju.

We also urge the Council to appoint an EU Special Envoy for Tibet at last.
Nalegamy także, aby Rada mianowała w końcu specjalnego wysłannika UE do Tybetu.