Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) uścisk, objęcia; igraszki miłosne;

(Verb) objąć/obejmować, wziąć/brać w objęcia, trzymać (kogoś) w objęciach, ściskać; przyjąć, opowiadać się za, skorzystać skwapliwie z, zawierać w sobie, chwycić się;
embrace the islamic faith - przyjąć religię islamską;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C objęcie
uścisk.vt
1.
(clasp in one's arms) obejmować
ściskać.
2.
(an offer, theory etc.) przyjmować, zostawać zwolennikiem.
3.
(include, comprise) ujmować.
4.
(take in with eye or mind) obejmować (wzrokiem, my) .vi obejmować się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

obejmować, ściskać, uściskać, przyjmować
uścisk, objęcia
hold sb in an ~ trzymać kogoś w objęciach

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. przyjmować
2. obejmować to ~ a proposal przyjmować propozycję

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. przyjmować, obejmować
2. usiłować przekupić sędziego to embrace an offer przyjąć ofertę

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

usiłować przekupić sędziego

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

uścisk m

otaczać vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

uścisk, obejmować, otaczać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi obejmować (się), uścisnąć (się)
ogarniać
zawierać
s u-ścisk, objęcie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi obejmować (się), uścisnąć (się)
ogarniać
form. przyjmować (światopogląd)
n uścisk, objęcie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UŚCISK

OBJĘCIE

UJĘCIE

OBJĘCIE: WZIĄĆ W OBJĘCIA

ŚCISKAĆ SIĘ

UŚCISNĄĆ

OBJĄĆ

OGARNĄĆ

ZAWIERAĆ

PIEŚCIĆ

MIEŚCIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V obejmować
N uścisk
V obejmować
V przystawać

Wordnet angielsko-polski

(the act of clasping another person in the arms (as in greeting or affection) )
obejmowanie, ogarnianie, opasywanie, oplatanie
synonim: embracing
synonim: embracement

Słownik internautów

obejmować

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

objęcie
objęcia

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

próbować wpływać na decyzję sędziów stosując perswazję lub dając łapówkę

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ogarniać

przyjmować

przystawać

ściskać

ucisk

uściskać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life.
Na całym świecie, widzimy coraz więcej ludzi wybierający "chodzący" tryb życia.

TED

As long as we embrace globalism, we shall not dig ourselves out of the crisis.
Dopóki będziemy opowiadali się za globalizmem, dopóty nie podniesiemy się z kryzysu.

statmt.org

This is due to a set of measures contained in an all-embracing family policy.
Jest to efektem szeregu środków zawartych w kompleksowej polityce rodzinnej.

statmt.org

Our first task was therefore to embrace multiculturalism and differences.
Naszym pierwszym zadaniem było zatem ogarnięcie wielokulturowości oraz różnic.

statmt.org

When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself.
Gdy pierwszy raz usłyszałam to pojęcie, pomyślałam, cóż, to ogarnąć siebie.

TED

Firms that embrace home working have to find some better gauge.

www.guardian.co.uk

The writers also call for China to embrace universal values and say they are ready to engage actively in the promotion of political reform after the Chinese premier, Wen Jiabao, raised the issue.

www.guardian.co.uk

Of course, Gaga does sometimes embrace the iconography of traditional sex appeal.

www.guardian.co.uk

Keen to embrace my mood I've been pondering the delights of winter riding, whether on a commute or further afield.

www.guardian.co.uk

If a man does not embrace his past, he has no future.
Jeśli człowiek nie zaakceptuje swej przeszłości, nie ma przyszłości.

They wait to see which one I will embrace first.
Czekają, by zobaczyć, którą pierwszą przytulę.

What's the use of living if you don't embrace life?
Jaki sens ma życie, gdy się z niego nie korzysta?

And so I ask this father to embrace his son.
Modlę się, by ojciec objął swojego syna.

My brother will be waiting for me with an embrace.
Brat będzie na mnie czekał i uściska mnie na powitanie.

Perhaps at first, but eventually, you will embrace the truth.
Może na początku. Ale w końcu przyjmiesz prawdę.

I always wanted to embrace the new things that life had to offer.
Zawsze chciałam przyjmować rzeczy,jakie życie ma do zaoferowania.

He's never able to embrace him and say 'I love you my son'?
Nie może przemóc się, uścisnąć go i po prostu powiedzieć 'Kocham Cię'?

Now, I have killed many, with an embrace such as this.
Zabiłem wielu, z takich objęć jak te.

You embrace them, and they become part of your identity.
Godzisz się na nie, a one cię tworzą.

Embrace your inner bad girl and come out with me tonight.
Bądź dziś złą dziewczynką i chodź ze mną w miasto.

Can you look within and embrace your soul or not?
Umiesz zajrzeć w głąb i przyjąć samego siebie?

Why do you find it necessary to embrace European culture?
Dlaczego myślisz, że trzeba tym objąć kulturę europejską?

Sometimes it takes longer for people to embrace their magic.
Czasami potrzeba więcej czasu, by przyjąć do siebie magię.

You are the only man who has ever escaped my cold embrace.
Jesteś jedynym człowiekiem który ma kiedykolwiek uciekło moje zimne objęcie.

A freedom we can embrace with honor. I am a free man!
Wolność, którą przyjmiemy z honorem. jestem wolnym człowiekiem!

Nobody should be forced to embrace faith against his will.
Nikt nie może być zmuszany do objęcia wiary przeciwko własnej woli.

The only difference about us is: you destroyed your life to embrace the law.
Jedyna różnica między nami to to, że ty niszczysz życie by chronić prawo.

Tell me you want to embrace my shadow running along the walls.
Powiedz, że chcesz całować mój cień, który przesuwa się po murach.

I am for wine, and the embrace of questionable women.
Jestem tu dla wina oraz uścisków wątpliwych kobiet.

His intellect seemed to embrace a lot of different areas quite easily.
Jego intelekt zdawał się obejmować wiele różnych obszarów dość łatwo.

I'm so impressed by the way you embrace your passion.
Jestem pod wrażeniem tego, w jaki sposób obejmujesz swoją pasję.

I want to embrace these feelings with every ounce of my being.
Chcę aby to uczucie objęło każdą cząstkę mojego ciała.

Millions of arms reach out to embrace, beg me to come into their lives.
Miliony rąk wyciągniętych do góry, błagających abym przyszedł do nich.

And see memory of this night fade in warm embrace.
I niech wspomnienie tej nocy zniknie w gorącym objęciu.

They embrace him like he's one of their own.
Przyjmują go jakby był jednym z nich.

So from now on, I will embrace death every day,
A więc od teraz codziennie będę obejmował śmierć.

Some hope of that if we continue to embrace globalism.
Nie widzę na to nadziei, jeżeli będziemy obstawać przy globalizmie.

Our first task was therefore to embrace multiculturalism and differences.
Naszym pierwszym zadaniem było zatem ogarnięcie wielokulturowości oraz różnic.

And that we must embrace both in someone we love.
I że trzeba je obie zaakceptować, gdy się kogoś kocha.

If you show up with Stefano, people will embrace it.
Kiedy pojawisz się ze Stefano, ludzie to zaakceptują.

The Vaadwaur have also learned to embrace death without fear.
Vaadwaurowie również są uczeni nie bać się śmierci.

And I answer you, not in the least. We should embrace the opportunity.
I odpowiadam wam, w najmniejszym stopniu nie. powinniśmy przyjąć okazję.

I've decided to embrace not being able to sleep.
Postanowiłam pogodzić się z tym że nie mogę spać.

Embrace the pain and you will win this game.
Ogarnij ból, a wygrasz tę Grę.

Anybody would think you'd embrace a still living daughter.
Ktoś mógłby pomyśleć, że zechcesz przytulić jeszcze żyjącą córkę.

What started as a sub-prime crisis has now moved way beyond this to embrace the whole economy.
To, co rozpoczęło się jako kryzys kredytów hipotecznych typu sub-prime, przerodziło się w coś o wiele poważniejszego, obejmującego całą gospodarkę.

I do believe that we have a huge opportunity if we can embrace it.
Naprawdę wierzę, że trafia nam się wyjątkowa okazja, jeśli tylko będziemy umieli z niej skorzystać.

I'm afraid, I might be lost in the embrace of your words
Boję się, że stracę ciebie przez wypowiedziane słowa

You also come and embrace me like this wind, some day
Ty także przyjdziesz i obejmiesz mnie jak ten wiatr, pewnego dnia

The bond of love is an embrace, how to tell you
Więzią miłości jest objęcie, Jak powiedzieć mam

The torment of not being able to neither embrace, approach, nor protect her.
Z tymi udręczeniami, że nie mogłeś Uściskać ją, zbliżać się, ani jej chronić.

But I'm trying to embrace a new philosophy of life
Ale staram się obrać nową filozofię życia

It was first spotted at midnight last night, by a couple in romantic embrace.
Dostrzegła to ostatniej nocy para zakochanych w romantycznym uścisku.

Embrace the present, and strike all else from concern.
Zanurz się w teraźniejszości i pozbądź się wszelkich innych trosk.

And the one who releases the embrace first will be a deceiver.
A ten kto zwolni pierwszy uścisk będzie zdrajca.

I promise I will not do it again if you embrace me.
Obiecuję, że więcej tego nie zrobię jeśli mnie obejmiesz.

If you want to understand the universe, embrace it, the door is you.
Jeśli chcesz zrozumieć wszechświat, objąć wszechświat, drzwi do niego są twoje!

When you are not strong enough to fight, you should embrace your enemy.
Kiedy nie jesteś dość silny, by walczyć, powinieneś wziąć wroga w objęcia.