(Noun) biznes embargo; ograniczenie, zakaz;
lift an embargo - znieść embargo;
arms embargo - embargo na dostawy broni ;
oil embargo - embargo na dostawy ropy naftowej;
(Verb) objąć/obejmować embargiem; zajmować; nakładać embargo, wprowadzić/wprowadzać embargo; rekwirować;
n C zakaz, embargo
oil is under ~ ropa naftowa jest objęta embargiem.vt (forbid trade in) nakładać embargo
(seize) sekwestrować
embargo, zakaz (wwozu, wywozu, handlu itp.)
zakaz (yw) ać
lay/put an ~ on nałożyć embargo na
lift/raise/remove an ~ on znieść embargo na
1. embargo
2. zakaz, ograniczenie ~ on trade embargo handlu to place an ~ nałożyc embargoto take off an ~ uchylić embargo
n
1. embargo
2. zakaz embargo on imports embargo importowe arms embargo embargo na dostawy bronicivil embargo embargo pokojowegovernment embargo embargo rządowe oil embargo embargo na dostawy ropy naftowejimposition of embargo nałożenie embarga partial embargo embargo częściowe to be under an embargo być objętym embargiem to lay an embargo on sth nakładać na coś embargo to lift an embargo znieść embargoto put an embargo on sth wydać zakaz czegośto raise an embargo znieść embargoto remove an embargo znieść embargo
embargo n
ZAKAZ
NAKŁADAĆ EMBARGO
ZASEKWESTROWAĆ
N embargo
V nakładać embargo
(a government order imposing a trade barrier)
embargo
synonim: trade embargo
synonim: trade stoppage
embargo
arms embargo: embargo na broń
civil embargo: embargo pokojowe
government embargo: embargo rządowe
imposition of embargo: nałożenie embarga
partial embargo: embargo częściowe
to be under embargo: być obłożonym embargiem
to impose embargo: nakładać embargo
trade embargo: embargo handlowe
embargo
(pl. embargoes -) ek. embargo
~, arms - embargo na broń, zakaz handlu bronią
~ on oil shipments - embargo na przewóz ropy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
As a result of the air traffic embargo, the airlines lost USD 400 million every day.
W wyniku blokady ruchu powietrznego linie lotnicze straciły 400 milionów dolarów dziennie.
Journalists, this is off the record; it's embargoed.
Do dziennikarzy, to jest informacja poufna i nieoficjalna - spójrzcie na to!
In this connection, we should recognise the stance adopted by the European Union in the case of the embargo preventing Polish meat and agricultural products from accessing the Russian market.
W tej sytuacji na uznanie zasługuje np. stanowisko Unii Europejskiej w sprawie blokady polskiego mięsa i produktów roślinnych na rynek rosyjski.
Firstly, with tedious regularity it turns out that many journals don't publish the paper when the embargo ends, some waiting days or even weeks to get it online.
In 1979, Soviet troops invaded Afghanistan, prompting a US trade embargo and a mass boycott of the Moscow Olympics in 1980.
Ra??l has said Cuba cannot blame the decades-old US embargo for all its economic ills and that serious reforms are needed.
On the day the embargo lifts, the story is published on umpteen million websites.
He set the ship on course for the embargo line.
Ustawił kurs na linię embargo.
We're aware of the embargo, but is a special case.
Wiemy, że jest embargo. to jednak szczególny przypadek.
There are other ways of having an influence which may be more effective than an arms embargo.
Istnieją także inne sposoby oddziaływania, które mogą być nawet skuteczniejsze niż embargo na broń.
There was an embargo in place, which made it illegal.
Z miejsca które było zakazane, co uczyniło to nielegalne.
Before that, there was a full-scale energy embargo in 2005.
Wcześniej, w 2005 roku nałożyli pełne embargo energetyczne.
The democratic opposition in Cuba wants the embargo to be lifted.
Demokratyczna opozycja na Kubie chce zniesienia embarga. 29 października 2009 r.
They imposed a full-scale embargo on my nation in 2006.
W 2006 roku nałożyli oni na mój naród pełne embargo.
Lily could care less about an oil embargo or a faked death.
Lily może obchodzić mniej nielegalny handel olejem czy upozorowana śmierć.
It imposed a trade embargo, although that has not yet had the desired impact.
Narzuciła embargo handlowe, choć nie dało ono jeszcze oczekiwanego efektu.
If they were unable to do this, then a more intelligent embargo should be introduced.
Gdyby tego nie zrobili, to należałoby wprowadzić bardziej inteligentne embargo.
It is still suffering as a result of a trade embargo imposed by Russia.
Nadal odczuwa on skutki nałożonego przez Rosję embarga handlowego.
No matter whether the reasons are technical, financial or political, this unprecedented gas embargo cannot be justified.
Niezależnie od tego, czy wynika to z powodów technicznych, finansowych czy politycznych, wprowadzone bezprecedensowe embargo gazowe nie znajduje usprawiedliwienia.
Few men have the guts to trade conflict diamonds... since the embargo.
Niewielu ma odwagę handlować Diamentami Konfliktu, od czasu Embargo
Earth Central has implemented an embargo on arms shipments to Mars.
Dlatego Ziemia wprowadziła embargo na dostawy broni na Marsa.
The embargo has brought poverty and oppression to the people of Cuba, as many different speakers have highlighted.
To embargo - jak to już podkreślało wielu różnych mówców - przyniosło mieszkańcom Kuby nędzę i ucisk.
Three minutes to the embargo line, sir.
Trzy minuty do linii embargo, panie kapitanie.
The embargo imposed on Gaza means each delivery of humanitarian aid has to get through an obstacle course.
Embargo nałożone na Strefę Gazy oznacza, że dostarczanie pomocy humanitarnej napotyka na szereg przeszkód.
That is the reason why the European Union must not lift the arms embargo on China.
Właśnie dlatego Unia Europejska nie może znieść nałożonego na Chiny embarga na broń.
Very few countries trade in arms with Uzbekistan, so an arms embargo might be more of a symbolic gesture than anything else.
Bardzo niewiele krajów sprzedaje broń Uzbekistanowi, a zatem embargo na broń może być raczej tylko symbolicznym gestem.
To demand that the criminal US embargo against Cuba be lifted immediately.
Apeluje o natychmiastowe zniesienie przez USA zbrodniczego embarga wymierzonego przeciwko Kubie.
On 29 October 2009, 187 of the UN member states voted to lift the embargo.
187 państw należących do ONZ zagłosowało za zniesieniem embarga.
It is essential for countries and dealers who breach the arms embargo imposed in 1992 to be stopped and held accountable.
Kraje i dealerzy, którzy złamali embargo na broń nałożone w 1992 r. muszą wstrzymać dostawy i przyznać się do odpowiedzialności.
The first has to do with the lifting of the arms embargo on China, to which reference has been made on several occasions.
Pierwsza dotyczy zniesienia z Chin embarga na broń, do czego odnoszono się już kilka razy.
• resolute maintenance and execution of the arms embargo on Somalia,
• stanowczym przestrzeganiu i egzekwowaniu embarga na dostawy broni do Somalii,
An embargo was imposed on the Bosnians and on the Serbs.
Na Bośniaków i Serbów nałożono embargo.
We can implement them for the purposes of maritime surveillance, monitoring the embargo and delivering humanitarian aid.
Możemy je zastosować w celu prowadzenia kontroli obszarów morskich, monitorowania przestrzegania embarga oraz dostarczania pomocy humanitarnej.
President Kennedy defends himself with an embargo-
Prezydent Kennedy broni się embargiem-
Commissioner Mandelson said that the issue of the embargo on Polish meat was a bilateral matter.
W sprawie embarga polskiego mięsa Komisarz Mandelson mówił, że jest to sprawa bilateralna.
As a result of the air traffic embargo, the airlines lost USD 400 million every day.
W wyniku blokady ruchu powietrznego linie lotnicze straciły 400 milionów dolarów dziennie.
We appeal to everyone, as has been referred to already, to ensure that we have the embargo on the sale of arms to that country.
Apelujemy do wszystkich, jak już wspomnieliśmy, aby zagwarantować egzekwowanie embarga na sprzedaż broni do tego kraju.
History does absolve him for his revolt against tyranny and then against the United States embargo.
I historia rozgrzesza go z rewolty, jaką wszczął przeciw tyranii, a później przeciw amerykańskiemu embargu.
Inflation, oil embargo, Yankees in the cellar...
Inflację, embargo na ropę, Jankesów w piwnicy.
We can put pressure on the Chinese, e.g. by threatening them with trade sanctions and an investment embargo on China.
Możemy wywierać presję na Chiny, na przykład poprzez zagrożenie im sankcjami handlowymi i embargo inwestycyjnym.
The Commissioner here has in the past defended in this House the position that we should not take any embargo economic action against China.
Komisarz w przeszłości bronił stanowiska, że nie powinniśmy nakładać embarga i podejmować działań gospodarczych przeciwko Chinom.
In September 2007, after the Buddhist monks' protests had been brutally crushed, a news embargo was imposed.
We wrześniu 2007 r., po tym jak protesty buddyjskich mnichów zostały brutalnie stłumione, narzucono nowe embargo.
Firstly, the UN arms embargo on Somalia must be strictly enforced.
Po pierwsze, embargo ONZ na broń nałożone na Somalię musi być rygorystycznie egzekwowane.
We need reform, we need a move to democracy, and we need an arms embargo.
Konieczne są reformy, konieczny jest ruch w kierunku demokracji, a także embargo na broń.
He opposes both the American trade embargo on Cuba and Guantánamo Bay.
Sprzeciwił się zarówno amerykańskiemu embargo handlowemu na Kubie i zatoce Guantánamo.
Until China is prepared to stop trading in arms, the EU should impose an arms embargo on the country.
Do czasu, gdy Chiny nie poczują się do zaprzestania handlu bronią, UE powinna nałożyć na ten kraj odpowiednie embargo.
We want a military embargo, an arms embargo against Colonel Gaddafi.
Chcemy embarga wojskowego, embarga na broń dla pułkownika Kaddafiego.
We must step up the economic and the other sanctions and we must put in place a proper and total arms embargo.
Musimy zwiększyć sankcje gospodarcze i inne, a także wprowadzić stosowne i całkowite embargo na broń.
We wish to report that several Member States of the European Union are violating that embargo.
Chcemy donieść, że kilka państw członkowskich Unii Europejskiej narusza to embargo.
None of the EU Member States voted in favour of keeping the embargo.
Żadne z państw członkowskich UE nie głosowało za utrzymaniem embarga.
In 2004, the EU removed the arms embargo against Libya in exchange for migration controls.
W 2004 roku UE zniosła embargo na dostawy broni do Libii w zamian za kontrolę migracji.
Finally, an embargo on which the Commission gives assurances that there would be no impact on Inuit traditional hunting is unrealistic.
I wreszcie - nierealistyczne jest embargo, w przypadku którego Komisja zapewnia, że nie wystąpią negatywne skutki dla tradycyjnych polowań eskimoskich.
This law and embargo have been condemned repeatedly by the overwhelming majority of UN members at General Assemblies.
Ta ustawa i embargo były wielokrotnie potępiane przez zdecydowaną większość członków ONZ na Zgromadzeniu Ogólnym.
United Nations resolutions concerning an embargo on the supply of arms to the DRC must be implemented.
Należy koniecznie wdrożyć rezolucje Organizacji Narodów Zjednoczonych dotyczące embarga na dostawy broni do Demokratycznej Republiki Konga.
The embargo affects the Cuban population and is a constant and recurring excuse for the shortcomings of the Castro regime.
Embargo dotyka ludność Kuby i jest stałą oraz nawracającą wymówką dla słabych stron reżimu Castro.
The contradictory messages coming from different Czech institutions harm your prospects of success, so please do your best to put an embargo on all internal political games.
Sprzeczne komunikaty płynące z różnych czeskich instytucji zmniejszają pańskie szanse odniesienia sukcesu, proszę więc postarać się doprowadzić do zawieszenia wewnętrznych rozgrywek politycznych.
The embargo will be lifted and within six months all prisoners of conscience must be released and reforms must be introduced.
Embargo zostanie zniesione pod warunkiem, że w ciągu sześciu miesięcy zostaną uwolnieni wszyscy więźniowie sumienia i wprowadzone zostaną reformy.