(Verb) tonąć, topić się, zatopić/zatapiać; zalać/zalewać, zagłuszać/zagłuszyć; pochłaniać, zagłuszyć/zagłuszać, utopić;
drown sth with sth - polewać coś czymś;
drown a sound - zagłuszać;
drown in sleep - pogrążać się we śnie;
drown out - zagłuszać, tłumić;
drown one’s sorrows - topić smutki w kieliszku, topić smutki w alkoholu;
drown in sleep - pogrążać się we śnie;
drown out - zagłuszać, tłumić;
drown one’s sorrows - topić smutki w kieliszku, topić smutki w alkoholu;
tonąć, topić się, zatopić, zatapiać, zalewać, zagłuszać
~ one's sorrows topić swoje smutki
~ a sound zagłuszać (głos itp.)
utonąć vi, utopić się vr
utonąć, utopić się, zalać
vt topić
vi tonąć
TOPIĆ
UTOPIĆ
ZATOPIĆ
PŁAWIĆ
ZAGŁUSZAĆ
topić się
zagłuszać
topić swoje smutki
tonąć
utonąć
zatapiać
1. zatapiać, zalewać
2. utonąć
Słownik częstych błędów
Czasownik drown odnosi się do osób i znaczy utonąć, np. As I could not swim, I was drowning (Jako że nie umiałem pływać, tonąłem), w znaczeniu przenośnym - zatapiać, np. She drowned her sorrows in drink (Utopiła smutki w alkoholu). Czasownik sink także znaczy tonąć, ale odnosi się do przedmiotów, np. ``Titanic'' sank because of a collision with an iceberg (,,Titanic'' zatonął z powodu zderzenia z górą lodową)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Of course, history records that he got very wet and narrowly avoided drowning.
Oczywiście ze źródeł historycznych wiadomo, że fale go zalały i omal nie utonął.
Scatter them before you reach the shore and tell everyone she drowned by accident.
Rozrzuć je zanim dobijesz brzegu i powiedz wszystkim, że utonęła w wypadku.
So, there was another one that I came across, and it's "saving fish from drowning."
I było następne przysłowie, na które się natknęłam: "uratować rybę przed utonięciem."
The EGF must be more flexible if we want to avoid drowning in uncertainty.
EFG musi być bardziej elastyczny jeżeli nie chcemy pogrążyć się w niepewności.
We should aim to establish cooperation to prevent people drowning at sea.
Naszym celem powinno być ustanowienie współpracy, aby ludzie nie tonęli w morzu.
"They [the government] want to drown Sukkur," he said.
Vastariner: "One vuvuzela can drown out two dozen fans.
The nine victims want a ban on finning, a gruesome practice in which fishermen cut off a fin for shark fin soup and then dump the fish back in the water to drown or bleed to death.
These two scenes in which the psychopathic central character of Michael Winterbottom's extraordinary film murders the two women he thinks that he loves flood the rest of the movie and almost drown it.
I had to drown my own child to keep him from them.
Musiałam utopić własne dziecko aby schować je przed nimi.
You don't want to drown yourself before the big game.
Nie chcesz się utopić przed wielkim meczem.
He's going to drown you all in your own blood.
Co on robi? On utopi was wszystkich w waszej własnej krwi.
I could drown myself, but he turned off the water.
Mogłem się utopić, ale zakręcili mi wodę.
If I was to drown myself then they'd be sorry.
Powinienem się utopić. Nikt nie będzie po nie płakał.
She tried to drown the baby and herself with it.
Próbwała utopić się razem z dzieckiem.
Drown the kids, take the gun to wait for him.
Utopić bachory, wziąć spluwę i czekać na niego.
Well, can you stop it or are we all going to drown?
Da się to zatrzymać, czy wszyscy się potopimy?
I'm going to go to the loo and drown myself in it.
Pójde do toalety i utopię się w niej.
Oh, there's more than one way for a person to drown.
Jest więcej niż jeden sposób na utopienie osoby.
How can a man drown and not touch the water?
Jak człowiek może utonąć nie będąc nawet w wodzie?
I also hope that the report will not drown in red tape.
Mam również nadzieję, że przedmiotowe sprawozdanie nie utonie w morzu biurokracji.
How can you throw children into the river and let them drown?
Jak możecie rzucać dzieci do rzeki I pozwalać im utonąć?
Yeah, but only to have these on to drown out all the noise.
Tak, ale tylko po to, by mieć tych dalej utonąć z cały hałasem.
Just go ahead and drown me. I don't care anymore.
Lepiej mnie już utop... nie zależy mi już.
Someone or something just tried to drown me in a tank of blood.
Ktoś lub coś właśnie próbowało utopić mnie w pojemniku wypełnionym krwią.
Do you by any chance drown in a desert lake?
Jest jakaś szansa, że utopisz się w pustynnym jeziorze?
And the next time you want to drown somebody, just invite me.
I następnym razem jak chcesz kogoś utopić po prostu zaproś mnie.
I want to drown in your eyes forever never to surface again!
Tak, że teraz gorąco pragnę, żeby utonąć w nich na zawsze.
And a pool that I wish you would drown in.
I basen, w którym mam nadzieję, że utoniesz.
Well, it wasn't exactly planned. We were about to drown.
Cóż, nie było dokładnie zaplanowane . miały się utopić.
Hey, detective, I saw my wife drown in our car.
Widziałem, jak moja żona utonęła w naszym samochodzie.
Perhaps. But it is always the best swimmers who drown.
Być może, ale to zawsze najlepsi pływacy toną.
Here's to our livers and all who drown in them.
To za nasze wątroby i wszystko, co w nich utopiłyśmy.
Did I drown in the tub, and this is my wake?
Czyżbym utopiła się w wannie, a to jest moja pobudka?
How will you close them before we all drown?
Jak je zamkniesz, zanim wszyscy utoniemy?
I said look after our guest, Hans, not drown him.
Powiedziałem zaopiekuj się gośćmi, Hans, a nie utop ich
Do you still have Bill, or did you drown him?
Bill, jest z tobą czy go utopiłaś?
Do you really want to drown us, old people?
Chcesz nas utopić? Starych ludzi?
You know, they say you drown in your own blood.
Jak to mówią... utopić się we własnej krwi.
Finally, I also believe that we should consider other regional initiatives, but not allow the strategy to drown in them.
Uważam wreszcie, że powinniśmy rozważyć inne inicjatywy regionalne, lecz nie możemy pozwolić, aby strategia w nich utonęła.
If there was water here, I would drown myself.
Gdyby tam była woda, utopiłabym się.
If by then these chicks can't fly, they will drown.
Jeśli do wtedy nie będą mogły latać, utoną.
For that, I will see they drown in blood.
Za to, mam zamiar utopić ich we krwi.
She's got this walk, pure beauty, eyes you could drown in.
Ten jej chód. Czyste piękno. Oczy, w których można utonąć.
Ladies and gentlemen, I do not propose to drown you in numbers.
Panie i panowie! Nie chcę was zasypywać liczbami.
I drown, and you tow me back to the rig.
Co to za plan? - Utonę, a ty mnie doholujesz do platformy.
Then you started to drown, and everyone had a fit
A potem zacząłeś tonąć i wszyscy dostali szału...
You what? and now I'm going to do my best to drown you.
A teraz postaram się najlepiej jak mogę żeby cię utopić.
This is what it must feel like to drown.
To jest to uczucie które musi czuć tonący.
You know, this is designed to actually drown people.
Wiesz, to jest właściwie stworzone, by topić ludzi.
May his ship drown, and he burn in hell forever.
Aby jego statek zatonął, a on smażył się w piekle na wieki.
It may be that she wants me to drown.
Może ona chce, żebym utonął?
It was either that or have every goddamn family friend drown me in guilt.
Musiałam to zrobić, albo inni członkowie rodziny obłożyliby mnie winą.
The dam will burst before we make it. We'll drown.
Nie, nie ma czasu tama się rozpadnie, zanim dojdziemy, utoniemy.
What do you think it feels like to drown?
Jakie to uczucie, topić się?
I think we just sought noise, to drown out all other thoughts. To forget.
myślę, że po prostu szukaliśmy hałasu, by zagłuszyć wszystkie inne myśli. By zapomnieć.
What does it matter if I drown? You don't love me.
Cóż szkodzi, że utonę, skoro mnie pani nie kochasz.
It's a lot harder to drown than you think.
Jest dużo trudniej utonąć, niż myślicie.
Jim, I can drown in two inches of water.
Jim, ja się mogę utopić nawet w dwóch calach wody.