(Adjective) dyplomatyczny; taktowny;
the diplomatic service - (Noun) sekcja biura do spraw zagranicznych;
diplomatic passport - paszport dyplomatyczny;
diplomatic service - administracja służba dyplomatyczna;
diplomatic immunity - immunitet dyplomatyczny;
at a diplomatic level - na szczeblu dyplomatycznym;
through diplomatic channels - kanałami dyplomatycznymi;
diplomatic relations - stosunki dyplomatyczne;
diplomatic bag - poczta dyplomatyczna;
diplomatic bag - poczta dyplomatyczna;
adj (lit, fig) dyplomatyczny: ~ service służba dyplomatyczna
POLITYCZNY
1. (relating to or characteristic of diplomacy
"diplomatic immunity")
dyplomatyczny
2. (using or marked by tact in dealing with sensitive matters or people
"the hostess averted a confrontation with a diplomatic chenage of subject")
dyplomatyczny: : synonim: diplomatical
taktowny
dyplomatyczny
dyplomatyczny
zgodny z oryginałem
diplomatic accreditation: akredytacja dyplomatyczna
diplomatic channels: kanały dyplomatyczne
diplomatic circles: koła dyplomatyczne
diplomatic copy: wierna kopia
diplomatic immunity: przywilej dyplomatyczny, immunitet dyplomatyczny
diplomatic mission: misja dyplomatyczna
diplomatic relations: stosunki dyplomatyczne
adj. dyplomatyczny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is particularly important to strengthen diplomatic efforts with third countries.
Szczególnie ważne jest umacnianie stosunków dyplomatycznych z krajami trzecimi.
We also managed to resolve certain delicate and difficult diplomatic issues.
Udało nam się też rozwiązać pewne delikatne i trudne problemy dyplomatyczne.
Secondly, the EU diplomatic service should reflect the character of the Union.
Po drugie, unijne służby dyplomatyczne powinny mieć charakter wspólnotowy.
We will make use of the diplomatic channels and you are causing more harm than good.
Wykorzystamy kanały dyplomatyczne, a wy robicie więcej złego niż dobrego.
Intense diplomatic efforts are ongoing to find a solution to the crisis.
Trwają intensywne wysiłki dyplomatyczne służące znalezieniu rozwiązania tego kryzysu.
David Cameron risked provoking a diplomatic row with Pakistan today when he came close to accusing Islamabad of exporting terrorism.
China encouraged the United States, 'after some time', to start to re-engage the DPRK," according to the diplomatic cable sent to Washington.
The British ambassador to the Vatican warned that Pope Benedict XVI's invitation to Anglican opponents of female priests to convert en masse to Catholicism was so inflammatory that it might lead to discrimination and even violence against Catholics in Britain, according to a secret US diplomatic cable.
The Israeli cabinet minister Isaac Herzog told Israel's army radio: "We must understand that the blockade implemented until this time is outdated and no longer applicable in the current international and diplomatic climate.
I guess the diplomatic office was right for a change.
Wydaje mi się, że zmiana zdania przez naszych dyplomatów była słuszna.
It is not only a diplomatic present which we offer along the way'.
Nie jest to tylko dyplomatyczny prezent, który możemy dać tak przy okazji”.
For diplomatic reasons, the whole case has been covered up.
Z przyczyn dyplomatycznych, całą sprawa została wyciszona.
I very much hope that a diplomatic solution can be found here.
Mam ogromną nadzieję, że uda się tu znaleźć jakieś dyplomatyczne rozwiązanie.
The need to find ways of building fresh trust and to create a strong diplomatic process has never been greater than now.
Konieczność znalezienia sposobów obudowy zaufania i budowy procesu dyplomatycznego opartego na mocnych podstawach nigdy w przeszłości nie była większa niż obecnie.
But they do seem to want to maintain diplomatic contact.
Ale wygląda na to, że chcą nawiązać stosunki dyplomatyczne. Misja specjalna.
We do not have any diplomatic contacts at the moment either.
Nie dysponujemy również na tym terenie żadnymi kontaktami dyplomatycznymi.
We must, however, see more action than just diplomatic gestures.
Potrzeba nam jednak więcej działania, a nie tylko dyplomatycznych gestów.
We have established diplomatic relations with more than 100 countries.
Nawiązaliśmy stosunki dyplomatyczne z ponad setką krajów.
Kid looks too young to be part of the diplomatic corps.
Dzieciak jest chyba za młody, by być w korpusie dyplomatycznym.
I didn't know you were so sensitive about your diplomatic status.
Nie wiedziałam, że jesteś taki przeczulony w kwestii statusu.
That philosophy has served me well in the diplomatic service.
Taka filozofia dobrze się sprawdza w służbie dyplomatycznej.
To rest - not only from my diplomatic duties but as a father.
Że jestem w stanie spoczynku nie tylko jako dyplomata, ale również jako ojciec.
The only way to get a good result here is through large-scale diplomatic pressure.
Tylko zmasowany nacisk dyplomatyczny da tu dobry rezultat.
I believe that he must be supported by our diplomatic efforts.
Uważam, że powinien on otrzymać nasze poparcie dyplomatyczne.
It is particularly important to strengthen diplomatic efforts with third countries.
Szczególnie ważne jest umacnianie stosunków dyplomatycznych z krajami trzecimi.
We are talking, today, about the new budget in the context of building diplomatic institutions.
Dzisiaj mówimy o tym nowym budżecie w kontekście budowy instytucji dyplomatycznych.
In the last months, the Union has started to build its own diplomatic representation all over the world.
W ostatnich miesiącach Unia zaczęła budować własną reprezentację dyplomatyczną na całym świecie.
Don't you see what you've done to the diplomatic status of this embassy?
Zdajesz sobie sprawę co zrobiłeś w stosunku do statusu dyplomatycznego ambasady?
The governments tell us that it is a diplomatic conflict.
Rządy mówią nam, że jest to konflikt dyplomatyczny.
And then one day, he returned with his first diplomatic pouch.
Pewnego dnia po raz pierwszy przyniósł mi przesyłkę dyplomatyczną.
Let's just say sometimes you should be more diplomatic.
Powiedzmy, że czasami mógłbyś być trochę bardziej dyplomatyczny.
You, on the other hand, are the diplomatic representative of an entire continent.
Pani jest z kolei przedstawicielem dyplomatycznym całego kontynentu.
There are diplomatic matters at stake here which do not concern you.
Chodzi tu o sprawy dyplomatyczne, które was nie dotyczą.
The French proposal is a diplomatic headache for both of us.
Propozycja Francji jest dyplomatycznie niezręczna dla nas obojga.
This is the fact that the new European diplomatic service also needs something of a separate identity.
Rzecz w tym, że nowa europejska służba dyplomatyczna potrzebuje także pewnej odrębnej tożsamości.
It seems to me that this is not merely a diplomatic gift.
Wydaje mi się, że nie jest to jedynie dyplomatyczny prezent.
By the way, that came for you from London, in the diplomatic pouch.
Właśnie, to przyszło do ciebie z Londynu dziś rano samolotem... ...w bagażu dyplomatycznym.
We must also use all diplomatic means at our disposal to persuade others to do the same.
Musimy również wykorzystać wszelkie dostępne możliwości dyplomatyczne, aby przekonać innych do pójścia w nasze ślady.
We're having a diplomatic crisis with the country of Kalampore.
Mamy dyplomatyczny kryzys z państwem Kalampuru.
The Union must start negotiations with third countries in order to ensure the necessary diplomatic protection.
Unia winna przystąpić do negocjacji z państwami trzecimi w celu zapewnienia niezbędnej ochrony dyplomatycznej.
All our future diplomatic efforts must take this particular role of Egypt into consideration.
We wszystkich naszych przyszłych wysiłkach dyplomatycznych musimy brać pod uwagę tę szczególną rolę Egiptu.
Let us therefore hope that all the attempts now being made to find a diplomatic and political solution will be successful.
Miejmy więc nadzieję, że wszelkie podejmowane teraz próby znalezienia dyplomatycznego i politycznego rozwiązania tej sprawy zakończą się sukcesem.
We also managed to resolve certain delicate and difficult diplomatic issues.
Udało nam się też rozwiązać pewne delikatne i trudne problemy dyplomatyczne.
That is what he told us in his diplomatic way, for which I have the utmost respect.
Oczywiście powiedział to nam w sposób dyplomatyczny, za co mam dla niego ogromny szacunek.
Colombia's ordered our military and diplomatic personnel out of the country.
Kolumbia nakazała naszym wojskom oraz personelowi dyplomatycznemu opuścić kraj.
All diplomatic efforts to avert nuclear war have thus far failed.
Wszystkie dyplomatycznie starania, by zapobiec wojnie jądrowej zawiodły.
We can only hope to find a solution to the conflict by keeping the diplomatic route open.
Możemy jedynie mieć nadzieję na znalezienie rozwiązania konfliktu poprzez utrzymanie otwartej ścieżki dyplomatycznej.
However, the text of the report does not look to me like recommendations for diplomatic negotiations.
W mojej opinii treść sprawozdania nie przypomina jednak zaleceń dotyczących dyplomatycznych negocjacji.
As concerns training personnel, it is proposed to create a European diplomatic college.
W zakresie kształtowania kadr proponuje się powołanie Europejskiej Akademii Dyplomatycznej.
Much diplomatic skill and sensitivity is required for this task.
Zadanie to wymaga wielkiej dozy umiejętności dyplomatycznych i wrażliwości.
Did we lack the diplomatic resources for negotiating stability in this part of the world?
Czy brakowało nam dyplomatycznych zasobów do negocjowania stabilności w tej części świata?
I send you on a diplomatic mission and you start a war!
Wysłałem cię z misją dyplomatyczną, a ty rozpocząłeś wojnę!
Exceptional diplomatic skill has made it possible for countries to respect the Council's 2003 decision.
Wyjątkowe umiejętności dyplomatyczne umożliwiły uszanowanie decyzji Rady z 2003 roku.
President Sarkozy's 'peace in our time' deal gave them what they wanted, and the diplomatic way out.
Utrzymana w stylu "pokoju dla naszych czasów” umowa dała Rosjanom to, czego chcieli, i otworzyła im dyplomatyczną furtkę.
I want to speak against the setting-up of a European diplomatic college.
Chciałbym sprzeciwić się utworzeniu Europejskiej Akademii Dyplomatycznej.
We will make use of the diplomatic channels and you are causing more harm than good.
Wykorzystamy kanały dyplomatyczne, a wy robicie więcej złego niż dobrego.
We issue public statements and use other diplomatic means.
Wystosowujemy oświadczenia publiczne i stosujemy inne środki dyplomatyczne.
The human rights dialogue with China, however, must not simply be allowed to remain at the level of diplomatic speeches.
Dialog w zakresie praw człowieka w Chinach nie może kończyć się jednak na przemowach dyplomatów.
Even someone like you knows about diplomatic immunity, don't you?
Nawet tacy jak ty wiedzą, co to jest immunitet dyplomatyczny.