Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przeładowany, przepełniony; przeludniony, zatłoczony; zastawiony, zagracony; wypełniony, pełny;
crowded holiday - wakacje z napiętym programem;
crowded day - wypełniony dzień;
crowded schedule - przeładowany program/plan;
crowded day - wypełniony dzień;
crowded schedule - przeładowany program/plan;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(with) zatłoczony, zapchany, zapełniony, przeludniony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

tłoczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NATŁOCZONY

NABITY

LUDNY

CIASNY

Wordnet angielsko-polski

(overfilled or compacted or concentrated
"a crowded theater"
"a crowded program"
"crowded trains"
"a young mother's crowded days")
zatłoczony

Słownik internautów

zatłoczony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przeludniony

przepełniony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. zatłoczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We're pasting portraits -- so both portraits in the streets in a crowded market.
Przyklejaliśmy zdjęcia -- oba zdjęcia na ulicy przy zatłoczonym targu.

TED

And you can imagine, if you're a writer, that things would get really crowded around deadlines.
Rzecz jasna, wokół pisarza tuż przed oddaniem rękopisu robi się gorąco.

TED

How can they be considered safe enough for operation in crowded urban conditions?
W jaki sposób można je uznać za wystarczająco bezpieczne w sytuacji, gdy miasto jest zatłoczone?

statmt.org

You know how uncomfortable it is to be in a crowded elevator?
Z pewnością wiecie, jak niekomfortowo jest jechać w zatłoczonej windzie.

TED

So you get these empty village subcenters and crowded hospitals.
Efekt: puste przychodnie wiejskie i zatłoczone szpitale.

TED

It is unlikely that the Shinnecock will build their casino in the Hamptons itself, which is already notoriously crowded and traffic-clogged.

www.guardian.co.uk

Cholera is not transmitted through the air nor by touch but many Haitians, fearful and uncertain about an unfamiliar disease, may be reluctant to queue at crowded polling stations.

www.guardian.co.uk

I suggest stopping by at noon on a Friday, as it is less crowded and vendors have more time to chat with you.

www.guardian.co.uk

All day , a caravan of trucks, vans and buses brought supplies and personnel to the already crowded mountainside.

www.guardian.co.uk

Being crowded and may need to talk to other people.
Jest zatłoczone i mogą porozmawiać z innymi ludźmi.

This is a very crowded house. You were so young.
To bardzo zatłoczony dom. Byłaś taka młoda. Tak mi przykro. O Boże.

It's really the only place to be alone in a crowded city.
To naprawdę jedyne samotne miejsce w zatłoczonym mieście.

A crowded place where they won't see me too clearly.
Zatłoczone miejsce, gdzie nie będą mogli mi się dokładnie przyjrzeć.

I was just thinking you should go to your table because it's crowded here.
Tak tylko myślałem, żebyście poszli do stolika, bo strasznie tu tłoczno.

It never used to be so crowded in first class. We could use this.
Nigdy nie było takiego tłoku w pierwszej klasie.

It's so crowded, we just have to live with it.
Trzeba nauczyć się z tym żyć.

I was the warm little centre that the life of this world crowded around.
Byłem małym, ciepłym centrum, do którego lgnęło życie tego świata.

Our apartment is so crowded these days, I don't get a minute to myself!
Nasze mieszkanie jest teraz zatłoczone, nie mam ani chwili dla siebie!

Not that I don't love having you, but it's a little crowded.
Nie to, że nie lubię z tobą przebywać, ale... robi się tłoczno.

It's so crowded; how can I keep an eye on him here?
tyle ich jest... Jak mogę mieć na niego oko?

Tell him to go to the emergency room, where it's crowded.
Każ mu czekać na izbie przyjęć. Tam, gdzie jest tłok.

You know, it's not too crowded either, which is nice.
Nie jest zbyt zatłoczona, a to niewątpliwie zaleta.

So small and crowded you bumped into people all the time.
Stał się mały i zatłoczony... ciągle wpada się na tych samych ludzi.

One crowded hour of glorious life is worth an age without a name.
Jedna godzina życia w chwale... ...jest warta więcej niż cały wiek bez imienia.

How can they be considered safe enough for operation in crowded urban conditions?
W jaki sposób można je uznać za wystarczająco bezpieczne w sytuacji, gdy miasto jest zatłoczone?

At night it was so crowded that we had to take turns in sleeping.
Wieczorem było tak tłoczno, że nie można było się ułożyć do spania.

Terrified of being left alone, but angry when you feel crowded.
Przestraszony możliwością bycia porzuconym. Zły, gdy czujesz się przytłoczony.

I'm beginning to think that antique fair will be too crowded.
Zaczynam się zastanawiać czy te targi antyków nie będą zbyt zatłoczone.

When the guy crowded the plate, I'd throw at his head.
Gdy gość się ustawił, rzucałem w jego głowę.

Bar got crowded tomorrow, it'd go dry in an hour.
Bar się jutro zapełni i w godzinę będzie sucho.

Just think how crowded and stinking the Earth would be if nobody died.
Pomyśl tylko jak zatłoczona i śmierdząca byłaby ziemia, gdyby nikt nie umarł.

I come at night when it's not so crowded.
Przychodzę nocą gdy nie ma takiego tłoku.

More than any other, these have been crowded out by towns and farmland.
Bardziej niż jakiekolwiek inne, te są przepełnione przez miasteczka i farmy.

So stop driving yourself crazy in that miserable crowded city.
Co cię powstrzymuje przed opuszczeniem oszalałego miasta?

It's awfully crowded in here for a Monday, don't you think?
Strasznie tu tłoczno jak na poniedziałek, nie sądzisz?

This place is getting a little too crowded for my taste...
Na mój gust to miejsce się trochę zagęszcza...

This time in one of Amsterdam's most crowded tourist districts.
Tym razem w najbardziej zatłoczonej dzielnicy turystycznej Amsterdamu.

You're yelling, Shoot! in a community that is crowded with guns.
Krzyczysz, Strzelaj! do społeczeństwa które jest zatłoczone bronią.

As this lady said, this place is a bit crowded for us.
Tak jak ta pani powiedziała, to miejsce jest dla nas zbyt tłoczne

I invited them to dinner, but it is crowded.
Zaprosiłem ich na obiad, ale jest ciasno.

It takes forever in this place when it's crowded.
To zajmuje całą wieczność, kiedy panuje tu taki tłok.

In a crowded city, many thousands would die instantly.
W dużym mieście wiele tysięcy zginie natychmiast.

Look for me first in any crowded room.
W zatłoczonym pokoju szukaj najpierw mnie.

You couldn't get a hotel room in Miami Beach, it was so crowded.
Nie można było dostać pokoju w Miami Beach, bo był taki tłok.

Can I ask you to dance with me? - It's too crowded.
Mogę cie prosić do tańca? – Jest za dużo ludzi.

On a crowded bus there was always a lap to sit on.
W zatłoczonym autobusie zawsze znajdą się kolana dosiadania.

In this crowded world, I'm standing behind everyone.
I w tym zatłoczonym świecie Stoję tuż za tobą

Maybe just because we're in a crowded restaurant.
Może to tylko dlatego, że jesteśmy w zatłoczonej restauracji.

That was a crowded house with eight mouths to feed... not including me.
To był napakowany dom, z ośmioma gębami do nakarmienia... nie wliczając mnie.

I've plotted exactly seven murders that were carried out in crowded restaurants.
Zaplanowałam dokładnie siedem morderstw, które zostały wykonane w zatłoczonych restauracjach.

Why is it still so crowded so late at night??
Dlaczego wciąż jest taki tłum tak późno w nocy??

And Seoul's too crowded, so it's a hassle going there.
I Seul jest zbyt zatłoczony, więc to nic przyjemnego tam iść.

It doesn't really look that crowded in there.
Nie wygląda, żeby było tłoczno.

It's not going to be a crowded club.
To nie jest zatłoczony klub.

Oooh, it was so crowded and noisy coming from Delhi.
Było tak ciasno i głośno podczas lotu z Delhi.

Because when he walks on crowded streets, he feels safe, that's why.
W porządku. Kiedy chodzi po zatłoczonych ulicach... czuje się bezpieczny.

You know that feeling when your eyes meet across a crowded room and you go...
Znasz to uczucie, kiedy wasze oczy spotykają się poprzez zatłoczony pokój i myślisz sobie...

In certain periods, our borders are crowded with people wanting to enter the Schengen area.
Są okresy, w których na naszych przejściach granicznych panuje tłok z uwagi na dużą liczbę osób chcących wjechać na terytorium strefy Schengen.