Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) ścisły, ciasny, stłoczony, zbity; sztuczny, niezrozumiały, zawiły;
cramped conditions - ciasnota;
be cramped for room - mieć za mało miejsca;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ciasny, zwarty (pismo)
be ~ for room mieć za mało miejsca

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ciasnawy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STŁOCZONY

ZBITY

SZTUCZNY

NIEZROZUMIAŁY

Wordnet angielsko-polski

(constricted in size
"cramped quarters"
"trying to bring children up in cramped high-rise apartments")
ciasny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ciasny

nabity

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is why our share of world GDP continues to shrink and how my country has shackled itself to a cramped and confined regional bloc.
Dlatego właśnie wciąż maleje nasz udział w światowym PKB i dlatego mój kraj dał się zakuć w kajdany sztucznego i ograniczonego bloku regionalnego.

statmt.org

The Edinburgh festival fringe is known for its cramped venues, uncomfortable seats and floors lightly carpeted with spilled lager.

www.guardian.co.uk

Midway through the afternoon, Finn cramped up and had to leave the field, as did Anderson.

www.guardian.co.uk

You could also call Cede??o, who sells meat from a cramped shop, a butcher.

www.guardian.co.uk

A narrow staircase leads up to a cramped loft office, dominated by a huge whiteboard listing the dozens of displays the firm will have launched into night skies up and down the country by the end of Guy Fawkes weekend.

www.guardian.co.uk

It was a little cramped in there, as I'm sure you can understand.
To było trochę ciasno tam, jak jestem pewien, że zrozumiesz.

Your living room is a little cramped. And dark.
Twój pokój gościnny jest troszkę ..... i ciemny...

These men have been stuckin cramped cells for weeks now.
Ci ludzie są więzieni w ciasnych celach od tygodni.

It might get a bit cramped if you decide to have a housewarming party.
Może być trochę tłoczno, kiedy zdecydujesz się na parapetówkę.

A little cramped, perhaps, but you don't need much room, do you?
Może nieco tu ciasnawo, ale nie potrzeba ci wielkich przestrzeni.

Good to see house arrest hasn't cramped your style, Delancy.
Dobrze widzieć, że areszt domowy nie przeszkadza twojemu stylowi, Delancy.

I am so cramped with duty that to be able to read a book...
Tak jestem zawalona obowiązkami, że nie jestem w stanie czytać książek...

I hope you're not gonna feel too cramped up here.
Mam nadzieję, że nie będzie ci tu ciasno.

The room's a little cramped, but it's safer here.
Pokój jest trochę ciasny, ale za to jest tu bezpieczniej.

Not in a cramped room where someone's sleeping.
Bo nie pali się tam, gdzie ktoś śpi.

Must get kind of cramped being a slave.
Musi być ciężko pracować jak niewolnik.

Rooms that I once found completely tolerable now suddenly feel alarmingly cramped.
Pomieszczenia, które dotąd były znośne, teraz wydają mi się za ciasne.

I'm just not good in tight, cramped places.
Tak. Po prostu źle się czuję w ciasnych miejscach.

Sort of cramped for a department chair, huh?
Trochę ciasne, jak na szefa wydziału, nie?

Does he know how cramped you feel?
Czy wie, jak bardzo przytłoczona się czujesz?

However, my seating arrangements were a bit cramped.
Jednakże, moje miejsce siedzące było dość ciasne.

Wasn't that a bit cramped? and he was swerving all over the bloody road
Czy nie było tam trochę ciasno? I jechał zygazkiem po całej cholernej drodze.

Nice view, but it's a bit cramped.
Ładny widok, ale trochę tu ciasno.

It might be cramped for three.
W trójkę może być ciasno.

Maybe he knows why we're cramped!
Może wie, dlaczego nam ciasno!

I'm sorry it's so cramped in here.
Przepraszam, że tak tu ciasno.

It's not my fault his brain cramped.
To nie moja wina, jego mozg jest uszkodzony.

Hey, soldier, those big muscles look cramped.
Hej, żołnierzu, twoje mięśnie wyglądają na napięte.

But why are Japanese rooms so cramped?!
A w ogóle, dlaczego japońskie pokoje muszą być takie małe?

Pretty cramped back here, huh?
Trochę tu ciasno, co? - Tak.

It's a little cramped inside.
W środku jest trochę za ciasno.

It's not so cramped.
Tu nie jest tak ciasno.

It's cramped up with freaks.
Jest w nim pełno świrów.

It's only a vast labyrinth, tall, cramped
To tylko rozległy labirynt, wysoki, ciasny

These quarters are cramped... ...but it's only for a couple of days.
Wiem, że te kwatery są troche ciasne... ....ale to tylko kilka dni.

This is why our share of world GDP continues to shrink and how my country has shackled itself to a cramped and confined regional bloc.
Dlatego właśnie wciąż maleje nasz udział w światowym PKB i dlatego mój kraj dał się zakuć w kajdany sztucznego i ograniczonego bloku regionalnego.

Mother... ...sleeps with me now, and it is cramped and tense.
Mama... sypia teraz ze mną. Jest skurczona i napięta.

Forty hours in a cramped room... ...with stale pizza, horrible lighting and bad sex.
godzin w ciasnym pokoju ze starą pizzą, kiepskim oświetleniem i słabym seksem.

This place is disgusting-- I mean, cramped... ...and stinks.
To miejsce jest wstrętne -- znaczę, nabity... ...i smrody.