Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) tchórz;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C tchórz

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tchórz

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s tchórz

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n tchórz

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STRACHAJŁO

Wordnet angielsko-polski

(a person who shows fear or timidity)
tchórz, cykor

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

tchórz

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is cowardly and dishonest to claim the Dalai Lama is inspiring the riots.
Twierdzenie, że to Dalajlama inicjuje zamieszki, jest tchórzliwe i nieuczciwe.

statmt.org

If we do not want to do this, we are being cowards, and cannot depend on good will.
Jeśli nie chcemy tego zrobić, to jesteśmy tchórzami i nie możemy liczyć na dobrą wolę.

statmt.org

Prime Minister Erdoğan, are you a real man or a subservient coward?
Panie Premierze Erdoğan, czy jest Pan prawdziwym mężczyzną, czy też służalczym tchórzem?

statmt.org

In my view, its behaviour is sometimes rather too cowardly.
W mojej ocenie jej zachowanie jest niekiedy raczej zbyt tchórzliwe.

statmt.org

For Mrs Kazulin, acceptance would have meant a cowardly flight from her homeland.
Dla pani Iriny oznaczałoby to tchórzliwą ucieczkę z kraju.

statmt.org

"At last we had somebody as a bishop who was fully visible and embodied the quality of life we all longed for, a committed, faithful and loving relationship as a Christian," coward said.

www.guardian.co.uk

Deathtrap runs from Saturday to 22 January at the No??l coward Theatre, London WC2.

www.guardian.co.uk

No??l coward and Ian Fleming both had homes on the island and threw legendary parties for friends, while Frenchman's Cove in Port Antonio was gaining a reputation as the favoured retreat of stars such as Elizabeth Taylor and Richard Burton.

www.guardian.co.uk

He was too much of a coward to tell you the truth.
Był zbyt wielkim tchórzem, by ci powiedzieć prawdę.

How long are you going to be too coward to even try?
Jak długo zamierzasz być tchórzem na tyle by nawet nie spróbować?

Look me in the eye and do it, you coward!
Spójrz mi w oczy i zrób to, Ty tchórzu!

I let myself be caught because I'm not a coward.
Dałem się złapać, bo nie jestem tchórzem.

How can a coward know what it is to fall?
Skąd klęczący tchórze mogą wiedzieć, co to jest upadek?

But you're still too much of a coward to even save your own son.
Ale nadal jesteś zbyt wielkim tchórzem by ratować własnego syna.

Just because your father was a coward, it doesn't mean you are.
To, że twój ojciec był tchórzem, nie znaczy, że ty nim jesteś.

Like a coward, I thought she'd be too far away to make a scene.
Myślałem jak tchórz, że jest zbyt daleko by zrobić scenę.

It will take more than a coward like you to kill my son.
Trzeba więcej niż takiego tchórza, aby zabić mojego syna.

Too much of a coward to end your own existence?
Zbyt tchórzliwy, by samemu skończyć ze swoją nędzną egzystencją?

If I weren't such a coward, where would you be?
Gdybym nie był takim tchórzem, to gdzie ty byś była?

Otherwise, the whole country will know what a coward you are.
W przeciwnym razie cały kraj dowie się, jakim jesteś tchórzem.

It turns out you're not the only one who's a coward.
Okazuje się, że nie tylko ty jesteś tchórzem.

I mean, what kind of coward would take it just to fit in?
Jaki tchórz by je wziął po to, żeby wpasować się w tłum?

I'm a coward and I can't go on living like this.
Jestem tchórzem i nie mogę dłużej tak żyć.

We looking at this guy as a coward or suspect?
Będziemy na niego patrzeć jak na tchórza czy podejrzanego?

You can be a dead hero or a live coward.
Możesz być martwym bohaterem, albo żywym tchórzem.

My father and the entire royal court think I'm a coward.
Mój ojciec i cały dwór uważają mnie za tchórza.

So then you know the story about the hero and the coward.
Więc wiesz, że historia o bohatera i tchórza.

Like the coward I met so long ago, limp and all.
Jak ten tchórz którego poznałem dawno temu, utykający i w ogóle.

Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead!
Obrzydły tchórz obciął go, żeby wszyscy myśleli, że nie żyje!

I would have captured him myself, but he ran like a coward.
Schwytałbym go sam, ale uciekł jak tchórz.

It's better to be a live coward than a dead hero.
Lepszy żywy tchórz niż martwy bohater.

Don't just stand there, get in after him, you coward.
Nie stój tak, za nim, ty tchórzu.

Nobody in their right minds could call you a coward, especially not your friends.
Nikt nie nazwałby cię tchórzem. Na pewno nie twoi przyjaciele.

Someone once said a coward and a hero have one thing in common: fear.
Ktoś powiedział, że tchórz i bohater są podobni: boją się.

She called me a coward, and said that I was wasting my life.
Nazwała mnie tchórzem, i powiedziała że marnuje swoje życie.

I walked away with him shouting at me, You're a coward.
Odeszłam, a on krzyczał na mnie. Jesteś tchórzem!

You coward aren't doing anything (so I have to go)!
Ty tchórzu nic nie zrobisz (dlatego ja muszę iść)!

Mom would be ashamed to learn she raised such a coward.
Mama wstydziłaby się gdyby się dowiedziała, że wychowała takiego tchórza.

But if he's a coward, it hasn't showed up yet.
Ale jeśli jest tchórzem to tego jeszcze nie okazał.

If any coward here dare challenge me, let him speak!
Który tchórz ośmieli się mnie wyzwać, niech mówi.

I know nothing about the man, except that he's a coward and a thief.
Nic o nim nie wiem. Tylko to, że jest tchórzem i złodziejem.

That's coward for a father, to use ones own child as shield.
Jak śmiałeś użyć swojego własnego syna jako tarczy? Jako ojciec... jesteś tchórzem!

Why should Ava have to be with a coward like you?
Dlaczego Ava miałaby się zadawać z takim tchórzem?

So I can either be a traitor or a coward?
Czyli będę albo zdrajcą albo tchórzem?

She tells him to suffer 'cause he's been such a coward.
Mówi mu żeby cierpiał, ponieważ był tchórzem.

Oh, I do call him a coward, and a liar.
A ja nazywam go tchórzem i kłamcą.

They say you're a coward for not going out and killing the whale.
Mówią, że jesteś tchórzem, bo nie wypływasz, żeby zabić wieloryba.

She believes that you are, at your core, a coward.
Wierzy, że jesteś tchórzem do samych trzewi.

If you're such a coward as to dump everything on my shoulders, do it.
Jeśli jesteś takim tchórzem, żeby wszystko zwalić na moje barki, to proszę bardzo.

You may be more powerful now, demon, but you're no less a coward.
Może jesteś teraz bardziej potężny, demonie, ale nadal jesteś tchórzem.

And the truth is, you are such a coward.
Prawda jest taka że jesteś tchórzem!

He got mugged coming home from work, and the coward shot him.
Został napadnięty, kiedy wracał z pracy i jakiś tchórz zastrzelił go.

The theme is, Angel's too much of a coward to take me on.
Po pierwsze, Anioł jest zbyt dużym tchórzem, żeby ze mną walczyć

I'm glad I brought an end to this disgusting coward.
Jestem szczęśliwy, iż zakończyłem żywot tego obrzydliwego tchórza.

Then the coward hid among his family, so he didn't have time to torture my son.
Potem ten tchórz ukrywał się u rodziny, więc nie miał czasu, by torturować mojego syna.

Now we do know that you're a coward, right, Dean?
Wiemy, że jesteś tchórzem. Prawda, Dean?

He's no informer, nor a coward who killed his mother.
Nie jest donosicielem, ani tchórzem, który zabił swoją matkę.

Nobody wanted to use the word coward, not yet.
Nikt nie użył słowa: tchórz. Póki co.