(Noun) budynek administracji hrabstwa/powiatu, gmach sądu;
(US) gmach sądu
budynek administracji hrabstwa
'kOrthaUsn
1. Budynek sądu
sąd Members of the Jewish community blockaded a hallway to prevent Priebke from leaving the courthouse (Członkowie społeczności żydowskiej zablokowali korytarz, aby uniemożliwić Priebkemu opuszczenie budynku sądu) - Oakland Tribune (1996)
2. Budynek administracji hrabstwa King waited on the marble bench of a hallway in an Alhambra courthouse (King czekał na marmurowej ławie w korytarzu budynku hrabstwa Alhambra) - Los Angeles Times (1996)
(a building that houses judicial courts)
sąd
gmach sądu
budynek
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is the city hall over here somewhere, and the courthouse.
Ratusz i budynek sądu też tam się znajdują.
And it reminded me of that old joke where the bank robber comes out of the courthouse handcuffed, and the reporter yells, "Hey, Willy. ~~~ Why do you rob banks?"
To przypomniało mi stary dowcip, w którym przestępca wychodzi w kajdankach z sądu, a reporter krzyczy: "Willy, dlaczego napadasz na banki?"
Today, the eyes of a nation, indeed, of other nations... will turn to this courthouse in Beverly Hills... where Larry Horowitz, will make his first court appearance.
Dziś, oczy narodu, właściwie, inncy narodów... zwrócą się na ten budynek sądu w Beverly Hills... gdzie Larry Horowitz, wygłosi swoje pierwsze przemówienie.
The lawyers and the judges would travel from one county courthouse to the other, and when anyone was knowing Lincoln was in town, they would come from miles around to listen to him tell stories.
Prawnicy i sędziowei podróżowali od jednego sądu okręgowego do drugiego i kiedy tylko dowiadywali się, że Lincoln jest w mieście, przybywali i z dalekich stron, aby posłuchać jego historii.
He wants us to meet him at the courthouse with clothes.
Chce się z nami spotkać w sądzie i mamy mu zawieźć ubrania.
We gotta be at the courthouse in less than 20 minutes.
Musi być w sądzie za mniej niż 20 minut.
Just come to the courthouse with $1,000 and bail me out.
Przyjdź tylko do sądu z $1000 na kaucję.
The driver of the cab was also at the courthouse.
Kierowca taksówki także był w sądzie.
Outside every county courthouse in the land is the lady blindfolded.
Na zewnątrz każdego budynku sądu hrabstwa na tej ziemi jest pani z zawiązanymi oczyma.
Prior and me went to the courthouse, scoped him out.
Prior i ja poszliśmy do sądu, by go wyśledzić.
He's being held in sub-basement D of the federal courthouse.
Jest trzymany w piwnicach sektora D. W kryjówce federalnej.
We have to be in the courthouse by noon.
Musimy być w sądzie przed południem.
It's okay, because there's a courthouse three blocks away.
W porządku, budynek sądu jest trzy bloki dalej.
Ready for a little walk in the courthouse?
Gotowa na mały spacer po sądzie?
Do not be late going to the courthouse.
Nie spóźnij się do gmachu.
Those creeps watch skin flicks every Saturday in the courthouse.
Te lizusy oglądają trzepanie skóry w każdą sobotę w sądzie.
Well, that woman showed up at the courthouse.
Cóż, ta kobieta pojawiła się w sądzie.
Broke out in white clapboard houses, schools, churches, courthouse, museum.
Przykryją ją białe domy, szkoły, kościoły, budynki sądu, muzea.
This is a summons to appear before the state tribunal in the Paris courthouse.
Przyniosłem dla pani nakaz stawienia się przed Trybunałem Państwowym w Pałacu Sprawiedliwości w Paryżu.
The Constitution can be found at any courthouse.
Konstytucja jest dostępna w każdym sądzie.
Just meet me at the courthouse and bring me some clothes,
Po prostu spotkajmy się w sądzie i przynieś mi jakieś ubrania, dobrze?
Meet me at the courthouse tomorrow morning at nine.
To ja. Spotkajmy się w sądzie, jutro o 9-tej.
But if you gave me a week back in the Federal Courthouse library...
Ale gdybyś dał mi tydzień w Bibliotece Sądu Federalnego...
H- how do I get to the courthouse?
Jak dostanę się do sądu?
He's gotta be at the courthouse by 10.
On musi być w sądzie przed 10.
Oh, I see, and are you in your little courthouse right now representing Barbie?
O, widzę, a ty jesteś w twoim małym sądzie teraz reprezentowanie Barbie?
He's gone to the courthouse to get Ho.
Poszedł do sądu, żeby odszukać Ho.
Tomorrow at 3:30, I'm going to the courthouse.
Jutro o 15:30 idę do Ratusza.
Next stop, a strange one -- the county courthouse.
Następny postój, też dziwny... budynek sądu hrabstwa.
They're reserved for people involved in trials at the courthouse, down at 1135 Elm.
Są zarezerwowane dla osób zaangażowanych w procesach sądowych na 1135.
No, I followed her from the courthouse.
Nie, śledziłem ją z sądu.
Does Don know? - He's at the courthouse now.
Czy Don o tym wie? - Jest właśnie w sądzie.
Entering the courthouse without an attorney is a direct violation of parole... Officer!
Wchodzenie do gmachu sądu bez adwokata jest pogwałceniem warunkowego...
Believe me, I know that courthouse.
Dobrze znam ten budynek sądu.
A courthouse friend told us about you
Przyjaciel z sądu powiedział nam o tobie.
Catch you at the courthouse later?
Spotkamy się później w budynku sądu?
Courthouse opens nine hours from now.
Gmach sądu otwierają za 9 godzin od teraz.
He threatened me at the New Brunswick courthouse.
Groził mi w sądzie w New Brunswick.
And the courthou-, the courthouse is right here.
I sąd jest prawie tutaj
She'il be at the naas courthouse tomorrow morning.
Jutro rano będzie w sądzie.
Levy got someone at the courthouse.
Levy ma swojego człowieka w sądzie.
There are protesters outside the courthouse.
Przed sądem jest pełno protestujących.
Upstairs men's room in the Duval County courthouse.
W sądzie okręgowym w Duval, na piętrze.
Hi. Is this the municipal courthouse?
Czy to jest miejski budynek sądu?
This is a federal courthouse.
To jest siedziba sądu federalnego.
We're en route to the courthouse.
Jesteśmy na trasie do sądu.
We caught up with Harrison's attorney Daniel Rafferty earlier today outside the courthouse.
Rozmawialiśmy z adwokatem pana Harrisona, Danielem Rafferty dzisiaj rano przed budynkiem sądu.
That brothel there... it will be my courthouse.
Ten tam burdel... to będzie mój sąd.
Karen's sister. Works in the courthouse
Siostra Karen. Pracuje w sądzie.
Okay? You swing at him in this courthouse, Judge Finestein will throw you out.
Rzucisz się na niego w sali sądowej, to sędzia Finestein wyrzuci ciebie.
Reporting from the federal courthouse, Stacia Vela.
Zamknij się. Z sądu federalnego mówiła Stacia Vela.
Reporting live from the Simi Valley courthouse in--
To jest relacja na żywo z gmachu sądu w Semevelly.
I drove you from the Palm Beach County Jail to the federal courthouse... twice.
Ubiegłej jesieni... przewoziłam cię z więzienia w Palm Beach do sądu federalnego.
There's our priest, leaving the courthouse a free man... ...right next to you.
Nasz ksiądz opuszczający sąd jako wolny człowiek, zaraz obok ciebie.