Nowoczesny słownik angielsko-polski

regiony

krainy

Słownik internautów

kraje

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

British taxes on beer remained among the highest compared with other countries and were the second highest duty rate in EU - 10 times higher than in Germany and seven times higher than in France, the organisation said.

www.guardian.co.uk

At the congress paediatricians from African countries with the poorest vaccination rates, such as Ethiopia, Rwanda and the Democratic Republic of Congo, were enrolled in workshops that told them how to develop that grassroots advocacy at home, by linking up to women's groups and local chiefs.

www.guardian.co.uk

China and many other developing countries suggested during a meeting today that they were unhappy with the chair of the UN talks imposing a new negotiating text on countries.

www.guardian.co.uk

Although that is within UN rules, it was interpreted as a possible dangerous repeat of the Copenhagen debacle last year, when many countries were excluded from consultations.

www.guardian.co.uk

The agreement was outlined after six hours of parallel emergency meetings in Brussels of all 27 EU finance ministers and of the 16 countries using the single currency.

www.guardian.co.uk

Can you just let us other countries talk in private for a moment?
Możemy my, inne kraje, porozmawiać chwilę na osobności?

I know is one of the most beautiful countries in the world.
Wiem, że jest jednym z najpiękniejszych krajów na świecie.

Why can't they go to their own countries and serve there?
Dlaczego nie mogą wrócić do swoich krajów i tam przysłużyć się?

When these two countries become one family our job becomes more difficult.
Kiedy te dwa państwa staną się jedną rodziną Nasza praca będzie jeszcze trudniejsza.

This guy's been to countries I haven't even heard of.
Mam paszport. Ten facet był w krajach, o których nawet nie słyszałem.

There are many other countries where they don't like old people too.
Jest wiele krajów, gdzie również nie lubią starych ludzi.

In other countries there are also people who want it.
W innych krajach istnieją także ludzie, którzy tego chcą.

My people decide the truth in 60 countries every morning.
Moi ludzie co rano decydują, co jest prawdą w 60 krajach.

They finally shot him in one of those eastern countries.
W końcu został zastrzelony w jednym z tych wschodnich państewek.

We do it in 17 countries of the developing world.
Działamy w 17 krajach rozwijającego się świata.

However, third world countries are in need of more than just money.
Jednak kraje te potrzebują czegoś więcej niż pomoc finansowa.

We have been living beyond our means, especially in some countries.
Żyliśmy ponad stan, szczególnie w niektórych krajach.

If countries want to leave, they have the right to do so.
Jeżeli kraje chcą ją opuścić, mają do tego prawo.

We do not see them, but they are here in our countries.
Nie widzimy ich, ale oni są tu, w naszych krajach.

We want to do the same thing with other countries as and when they approach us.
Chcemy postępować tak samo w stosunku do innych krajów, które się do nas zgłoszą.

If a few big countries set a bad example, the situation does not look very good.
Jeżeli kilka dużych krajów daje zły przykład, to sytuacja nie wygląda dobrze.

Certain countries are not in a position to deal with these issues on their own.
Niektóre kraje nie będą w stanie uporać się same z tymi problemami.

One million people have the opportunity to work in different countries.
Milion osób ma możliwość podjęcia pracy w różnych krajach.

I have had the opportunity to do so in three different countries.
Miałem okazję uczestniczyć w tego typu debatach w trzech różnych krajach.

Work has been done in those other countries, so why are we not learning from them?
W tych innych krajach pracę już wykonano, a więc dlaczego nie uczymy się od nich?

In 11 out of 12 countries that is what has happened.
W 11 z 12 państw tak właśnie się stało.

Across Europe many countries, including my own, face difficult economic times.
Wiele krajów Europy - w tym mój - przechodzi przez trudny dla gospodarki okres.

And those guests 505de can not look at each other countries.
A te 505de goście nie mogą Inne kraje patrzą na siebie

There's a lot of people, whole countries who want respect.
I okazuje się, że wiele ludzi, nawet całe kraje będą mnie szanować.

You have no idea what weird things men do in some countries.
Nie wyobrażacie sobie, co stosują mężczyźni w niektórych krajach.

None of these countries has an army, or for that matter, weapons.
Oczywiście, żaden z tych krajów nie posiadał ani armii, ani broni.

At work in more than 60 countries around the globe.
Pracujących w ponad 60 krajach na całym globie.

I did things that are probably illegal in most countries.
Robiłem rzeczy, które w wielu krajach są prawdopodobnie nielegalne.

That thing you just did is actually illegal in several countries.
To, co właśnie zrobiłeś, jest nielegalne w kilku krajach.

Not to mention we lived in 12 different countries over 18 years.
Nie wspominając o tym, że żyliśmy w 12 różnych krajach w ciągu 18 lat.

And in both countries, of course, I went to the official records.
W obu krajach, oczywiście... dotarłem do oficjalnych zapisów.

Trade relations with these countries are just as important for the Union.
Dla Unii kontakty handlowe z tymi krajami są równie ważne.

We are of course in close contact with these countries.
Jesteśmy oczywiście w stałym kontakcie z tymi krajami.

We have seen it all before where certain countries are concerned.
Jeśli chodzi o pewne kraje, to już widzieliśmy to wszystko.

It is high time that more countries did the same.
Najwyższa pora, aby zrobiły to inne kraje. W ust.

We can see that certain countries have been more successful.
To jasne, że niektóre kraje osiągnęły większy sukces niż inne.

This way too we will create jobs in our own countries.
W ten sposób stworzymy również miejsca pracy we własnych krajach.

We all know that it will help the development of these countries.
Wszyscy wiemy, że pomoże ono w rozwoju tych krajów.

China and all of those countries will be very powerful.
Chiny i podobne kraje bardzo urosną w siłę.

This is what the people of our countries expect from us.
Tego właśnie oczekują od nas obywatele naszych państw.

She says that eight times what we put into those countries goes out.
Mówi, że z tych krajów wypływa osiem razy więcej, niż w nie wkładamy.

The freedom of the media is a problem in all the countries.
Wolność mediów jest problemem w każdym z tych państw.

There are even more countries like this in the world at large.
Na świecie jest takich państw więcej.

Taxes play an economic, political and social role in democratic countries.
W państwach demokratycznych podatki odrywają rolę ekonomiczną, polityczną i społeczną.

But what about the millions that die in both the countries?
Ale co z milionami, które zginęły w obu krajach?

Much has been made of the hostility between our countries.
Dużo było wrogości między naszymi krajami.

We got more than 40 countries in this coalition, right?
Mamy ponad 40 krajów w tej koalicji, dobrze mówię?

Many came from countries where I do not know that there was metal.
Wiele nadeszło z krajów, o których nawet nie wiedziałem, że istnieje tam scena metalowa.

But people who were born in big countries think differently.
Ale ludzie, którzy urodzili się w dużych krajach myślą różnie.

I'm an international terrorist, wanted by half the countries in Europe.
Jestem Międzynarodowym terrorystą poszukiwanym przez policję i połowę krajów Europy.